伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Le film a une tonalité tragique.

影片有悲劇的情調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

Ce débat a cependant pris une tonalité bien particulière au Mexique.

然而,墨西哥的這場辯論有其獨(dú)特之處。

評價該例句:好評差評指正

Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.

報告以它確定的基調(diào)和人文主義方面為基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

Pas de dialtone (tonalité) , ni d'affichage, aucune réaction quand je fais les numéros.

(如果他問怎么個不行法)插上線后完全沒反應(yīng)的,什么也沒有顯示.按任何鍵都沒反應(yīng).

評價該例句:好評差評指正

Pourtant, des millions de personnes n'ont jamais entendu une tonalité.

然而,有千百萬人民從未聽到過撥號音。

評價該例句:好評差評指正

Les griefs formulés n'étaient pas exempts d'une certaine tonalité constructive.

所提出的申訴并不缺乏某種積極的基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

Tout cela donne une tonalité et une importance historiques tragiques à nos débats.

所有這一切都使得我們今天的辯論特別帶有歷史和悲劇性色彩并且是重要的。

評價該例句:好評差評指正

M.?Rowe (Sierra Leone) continue de trouver une tonalité négative au nouveau libellé proposé par l'Inde.

Rowe先生(塞拉利昂)總是感覺印度提出的新的訂正建議具有負(fù)面含義。

評價該例句:好評差評指正

Ils se font l’avocat de la création tonale à base de 7 tonalités naturelles, et la polyphonie.

提倡7個自然為主的有調(diào)性創(chuàng)作。以復(fù)調(diào)音樂為主。

評價該例句:好評差評指正

Nous nous voyons contraints de faire quelques observations sur la tonalité et la teneur du rapport du Secrétaire général.

我們感到不得不對秘書長報告的調(diào)子和內(nèi)容講幾句。

評價該例句:好評差評指正

Mon gouvernement souscrit d'une manière générale à la tonalité, à la teneur et aux recommandations positives du rapport à l'examen.

我國政府十分同意目前正在審議的報告中的積極口吻、內(nèi)容和建議。

評價該例句:好評差評指正

Et pour cette raison, j'ai vraiment apprécié la tonalité parfois franche mais en général très constructive des interventions que nous venons d'entendre.

出于這一原因,我高度贊賞我們所聽到的這些發(fā)言的基調(diào);發(fā)言中時有坦率之言,但基調(diào)總體上非常具有建設(shè)性。

評價該例句:好評差評指正

Sa tonalité et son utilisation sélective des faits donnent à penser que la responsabilité de la situation précaire des Palestiniens incombe exclusivement à Isra?l.

報告的語調(diào)和對事實的選擇性使用,暗示巴勒斯坦局勢不穩(wěn)的責(zé)任只取決于以色列。

評價該例句:好評差評指正

La plainte déposée allègue que le Gouvernement a fait pression sur le propriétaire de la cha?ne pour qu'il supprime cette émission dont la tonalité était jugée trop critique.

據(jù)指控稱,由于該節(jié)目的批評立場,政府對該電視臺所有人施加壓力,使其停播該節(jié)目。

評價該例句:好評差評指正

Mme?McCreath (Royaume-Uni) dit qu'il convenait de modifier la tonalité du paragraphe?112 car son libellé actuel était inopportunément directif et exagérait la force de la position de la banque dépositaire.

McCreath女士(聯(lián)合王國)說,第112段需要改變側(cè)重點(diǎn),因為該段的既有措詞規(guī)定性太強(qiáng),過分夸大了開戶銀行地位的份量。

評價該例句:好評差評指正

Il est toutefois trop t?t pour parler d'améliorer l'accès à l'Internet des pays en développement alors que la plus grande partie de l'humanité n'a encore jamais entendu la tonalité d'un téléphone.

但是,當(dāng)人類大多數(shù)都還沒有聽過電話鈴聲的時候,談到改善發(fā)展中世界進(jìn)入英特網(wǎng)的機(jī)會,是言之過早的。

評價該例句:好評差評指正

La tonalité mesurée de ce projet et ses termes équilibrés créeront des conditions de dialogue plus favorables pour la mission du Conseil de sécurité qui se rendra dans quelques jours en Guinée-Bissau.

聲明草案慎重的調(diào)子和平衡的措辭將為更有利于幾天后將訪問幾內(nèi)亞比紹的安全理事會代表團(tuán)的對話創(chuàng)造條件。

評價該例句:好評差評指正

Les paragraphes qui ont fait l'objet d'un vote séparé, et dont l'insertion est le résultat d'un précédent regrettable établi quelques années auparavant, ont une tonalité politique déplacée dans une résolution sur le financement d'une opération.

單獨(dú)進(jìn)行表決的這些段落含有政治因素,這對于關(guān)于籌資的決議是不合適的,而且使得幾年前所出現(xiàn)的令人遺憾的先例繼續(xù)存在。

評價該例句:好評差評指正

J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2?% de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.

我感到震驚的是,盡管作了大肆宣傳,世界人口不到2%的人同英特網(wǎng)連接起來,人類很大一部分人口從未打過電話。

評價該例句:好評差評指正

La tonalité politique qui, malheureusement, imprègne depuis quelques années les paragraphes ayant fait l'objet d'un vote distinct est inappropriée pour une résolution budgétaire, ce qui a conduit les trois délégations au nom desquelles elle s'exprime à s'abstenir.

進(jìn)行單獨(dú)表決的這些段落含有不適于籌資決議的政治內(nèi)容,而且繼續(xù)保持了數(shù)年前確立的令人遺憾的先例。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Top Chef 2023 頂級廚師

?a apporte une vraie tonalité en plus d'un plat.

這確實為菜肴增加了一種特別的味道

評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

Car pour lui, une couleur dominante doit donner sa tonalité à l'ensemble.

因為在他看來,占主導(dǎo)地位的一種顏色要支配整幅作品。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Le couple a l'idée d'allier ces nouvelles tonalités à l'univers de la science-fiction.

這兩人萌生了將這些新的音調(diào)與科幻世界結(jié)合起來的想法。

評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

Selon le principe des couleurs complémentaires, le bleu du cadre tranche sur la tonalité orangée de la toile.

根據(jù)顏色互補(bǔ)的理論,畫框使用藍(lán)色與畫面中橙色色調(diào)形成反差。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Susan était sur pied depuis huit jours et son corps reprenait vie. Ses joues avaient retrouvé leurs tonalités.

8天前,她就可以下床走動了,現(xiàn)在她的身體狀態(tài)也終于恢復(fù)了,雙頰又有了神采。

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Faudrait que je voie si j'y arrive au niveau de la tonalité.

我應(yīng)該看看我能否按時到達(dá)那里。

評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

Des tonalités plus douce même si la nostalgie et la mélancolie dominent encore.

盡管氣氛依舊憂傷和懷舊,色調(diào)變得更加柔和了。

評價該例句:好評差評指正
Bonjour la Chine 你好中國

Plus surprenant, si la percussion est faite dans différentes parties du carillon, deux tonalités peuvent être émises.

更為驚奇的,敲擊編鐘不同的部位能發(fā)出兩個音調(diào)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Après 3 jours dans l'eau, les feuilles d'indigotier laissent échapper leur tonalité.

在水中浸泡 3 天后,靛藍(lán)葉子釋放出它們的音調(diào)。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Tous les compositeurs n'abandonnent pas la tonalité, mais pas mal d'entre eux.

并非所有作曲家都放棄調(diào)性但其中有相當(dāng)多的作曲家。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et on abandonne la tonalité en musique : l'harmonie est mise de c?té.

我們放棄了音樂中的基調(diào):和聲被放在一邊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Mais la tonalité de cette visite est de ménager son partenaire.

但這次訪問的基調(diào)是要饒恕你的伴侶。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Quelle était la tonalité des échanges?

交流的基調(diào)是什么?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Même tonalité du c?té d'Uber, qui a récemment désactivé 2500 comptes qualifiés de frauduleux.

優(yōu)步這邊的語氣是一樣的,最近禁用了2500個符合欺詐資格的帳戶。

評價該例句:好評差評指正
cosmopolite cahier2

Opératrice : Est-ce que le téléphone fixe a de la tonalité ?

接線員:固定電話有撥號音嗎?

評價該例句:好評差評指正
L'édito éco

La tonalité : technophile mais pas technolatre.

基調(diào):技術(shù)愛好者但不是技術(shù)官僚。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le président est sur la même tonalité: les états d'ame, très peu pour lui.

總統(tǒng)也表達(dá)了同樣的觀點(diǎn)情緒對他來說影響不大。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Pour le mesurer, les deux chercheurs ont utilisé des équations pour évaluer le contraste, la netteté des contours et la tonalité des palettes.

為了進(jìn)行測量,兩位研究人員使用方程式來評估對比度、邊緣清晰度和調(diào)色板色調(diào)

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Pour foncer mon chocolat blond, j'ai décidé de rajouter un peu de chocolat noir pour créer la tonalité des couleurs qui me correspond le plus.

為了讓我的巧克力顏色更深,我決定加一點(diǎn)黑巧克力,調(diào)出我想要的色調(diào)。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Même tonalité avec Mathieu Verrier à la Voix du Nord : En Marche n'attire pas autant qu'il le voudrait.

與Mathieu Verrier在Voix du Nord的基調(diào)相同:En Marche并沒有像他希望的那樣吸引那么多。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com