伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Mais au moins, j’en ai tiré le pouvoir d’éviter d’être titrée par le monde.

但至少,我知道如何避免被這個(gè)世界冠以頭銜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Titre du chapitre modifié pour mieux refléter son contenu.

本章標(biāo)題經(jīng)過修訂,以更好地反映其內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Titre décerné par M.?Ko?chiro Matsuura.

親善大使由松浦晃一郎先生頒授。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Loi No 25.250. Titre I???Incitation à l'emploi stable?? qui comprend deux incitations à l'emploi des femmes.

第25.250號(hào)法律,第一卷“刺激穩(wěn)定就業(yè)”,其中包括兩項(xiàng)刺激婦女就業(yè)的舉措。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Partout, on s'est appliqué à titrer parti de l'expérience acquise et à définir de bonnes pratiques dans divers domaines.

此外,在各種不同的領(lǐng)域內(nèi),已普遍注意到“總結(jié)經(jīng)驗(yàn)”和建立“最佳范例”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aux termes de la Loi fédérale du travail, la maternité est protégée par le Titre Cinq (art.?164 à 172), ??Travail des femmes??.

聯(lián)邦勞工法第五個(gè)標(biāo)題“婦女勞動(dòng)”下(第164—172條)規(guī)定母性受到保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que la question additionnelle soit inscrite à l'ordre du jour sous le Titre I.

委員會(huì)決定建議大會(huì)將該增列項(xiàng)目列入標(biāo)題I下的議程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les articles 144 et 145 du Code pénal (Titre 08.01) font référence aux cas d'enlèvement de femmes à des fins immorales et d'enlèvement de filles agées de moins de 16 ans, respectivement.

《刑法典》(第08:01章)第144和145條分別對(duì)以不道德目的綁架婦女和誘拐未滿16歲少女做了規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Titre de la Convention?: Modification du titre et remplacement par le titre ci-après?: ??Protection des droits relatifs à la grossesse, à la naissance et à la petite enfance??, afin d'inclure les droits des parents adoptifs.

將公約的名稱改為“保護(hù)與懷孕、出生和幼兒期有關(guān)的權(quán)利公約”,目的是把養(yǎng)父母的權(quán)利包括在內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cette fin, le Ministère fédéral du travail et des affaires sociales a élaboré un projet d'enquête séparé sous le titre ? évaluation de l'application du Titre II du Code de la sécurité sociale dans l'optique de la politique d'égalité ?.

因此,聯(lián)邦勞動(dòng)和社會(huì)事務(wù)部已經(jīng)籌備了一項(xiàng)名為“從平等政策角度評(píng)價(jià)《社會(huì)規(guī)范書之二》的執(zhí)行情況”的獨(dú)立研究項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un groupe de recherche mis en place par le Gouvernement fédéral effectue actuellement une étude pour évaluer la mise en ?uvre du Titre II du Code de la sécurité sociale sur le plan de la politique de l'égalité (Bewertung der SGB II-Umsetzung aus gleichstellungspolitischer Sicht).

聯(lián)邦政府委托的一個(gè)研究小組目前正在對(duì)《社會(huì)法案》第二卷進(jìn)行平等政策方面的評(píng)估。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un des projets qui sera mené à terme est l'exposition titrée ??L'Andorra diversa?? (L'Andorre des diversités), une exposition photographique dans la rue qui veut capter l'essence de la réalité andorrane avec ses résidents de différentes origines, cultures, religions, coutumes mais avec toutefois beaucoup de points en commun.

屆時(shí)將完成的項(xiàng)目包括,題為“豐富多樣的安道爾”的露天攝影展覽;該展覽將展現(xiàn)安道爾居民來自不同血統(tǒng)、文化、宗教和習(xí)俗但又具有很多共同點(diǎn)的實(shí)際情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité prend note du fait que la loi relative à l'entretien des enfants (Titre 44:03 des?Lois de la Gambie) fait obligation aux parents d'apporter un soutien financier aux enfants et que le Ministère de la protection sociale a aidé les parents à se conformer à cette loi.

委員會(huì)注意到《贍養(yǎng)法》(岡比亞法律第44章第3節(jié))規(guī)定家長(zhǎng)有義務(wù)在經(jīng)濟(jì)上支助子女,而社會(huì)服務(wù)部已協(xié)助家長(zhǎng)遵守這項(xiàng)法令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité recommande également que des campagnes de sensibilisation et d'information juridique soient organisées à l'intention des femmes, notamment celles vivant en milieu rural et des ONG s'occupant des femmes, pour les encourager et les inciter à titrer parti des procédures et recours disponibles en cas de violation de leurs droits découlant de la Convention.

委員會(huì)還建議針對(duì)婦女,包括農(nóng)村婦女和關(guān)于婦女問題的非政府組織開展長(zhǎng)期的提高認(rèn)識(shí)和法律掃盲宣傳,鼓勵(lì)和賦予婦女權(quán)力,使她們能夠利用現(xiàn)有程序和補(bǔ)救辦法,對(duì)侵犯《公約》規(guī)定的各項(xiàng)權(quán)利尋求補(bǔ)救辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ce qui concerne les ressortissants étrangers, qui ont commis des actes hors de Belgique et qui résident dans le Royaume, les dispositions du Code pénal ne sont pas applicables sauf dans certains cas spécifiques(art.?10 et suivants du Titre préliminaire de Code de procédure pénale); par ailleurs la compétence des tribunaux belges n'est pas nécessairement reconnue.

至于在比利時(shí)境外犯下行為而居住在王國(guó)境內(nèi)的外國(guó)僑民,除某些特殊情況外(《刑事訴訟法典》引言第10條及其后各條),不適用《刑法典》,且比利時(shí)法院的管轄權(quán)也不一定得到承認(rèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Outre l'apprentissage des normes et références de droit pénal indispensables au métier de policier dont les connaissances acquises font l'objet d'un contr?le continu, déterminant lors du passage du statut d'élève à celui de stagiaire, il est donné aux nouvelles recrues une formation aux Droits fondamentaux de la personne dont le respect, inhérent à leur fonction, consiste à protéger l'intégrité physique de la personne humaine en toutes circonstances érigeant ces valeurs en principes fondamentaux reconnus intrinsèquement dans la Constitution monégasque (Titre III ??Les libertés et droits fondamentaux??, articles 17 à 32).

教授警察職業(yè)必需的刑法規(guī)范和參考,對(duì)所學(xué)知識(shí)進(jìn)行定期考試,并以此作為學(xué)員升為實(shí)習(xí)警員的依據(jù),除此之外,向新學(xué)員教授個(gè)人基本權(quán)利的內(nèi)容,因?yàn)榫斓谋韭毴蝿?wù)就是在任何條件下保護(hù)個(gè)人的人身安全,這也是《摩納哥憲法》本身承認(rèn)的基本原則(《憲法》第三章“基本權(quán)利與自由”第17條至32條)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Titre II traite de la prévention et de la répression du blanchiment d'argent (art.?18).

第二編則對(duì)防止和懲處洗錢行為作了規(guī)定(第18條)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Titre IX?: des crimes et délits commis à l'étranger.

在境實(shí)施的輕重罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Géopolitique franceinter 2022年7月合集

C'est donc une des stars les plus titrées et célèbres du basket féminin.

因此,她是女籃最成功和最著名的明星之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

P.Ferrand-Prévot est devenue la championne du monde la plus titrée de l'histoire en VTT cross-country.

P.Ferrand-Prévot 已成為歷史上最成功的越野山地自行車世界冠軍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ce matin, tous les quotidiens régionaux titrent sur la mobilisation d'hier.

今天早上,所有地區(qū)性日?qǐng)?bào)都在報(bào)道昨天的動(dòng)員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ce qui explique d'autres emplois du nom, titre, et même du verbe titrer.

這解釋了名詞、標(biāo)題甚至動(dòng)詞 to title 的其他用法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Titre de transport, s'il vous pla?t.

請(qǐng)給我交通

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Titre du dossier de L’EXPRESS : ? Les accros du pouvoir ? .

L'EXPRESS文件的標(biāo)題:" 權(quán)力癮君子" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

D'ailleurs RFI titrait hier : ? La droite triomphe. La gauche est sonnée. ?

此外,RFI昨天的標(biāo)題:" 正確的勝利。左邊是鈴聲。"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito éco

Titre de son dernier livre, posthume : Vous êtes fran?ais, souriez !

他的最新著作《遺作》的書名是:你是法國(guó)人, 微笑!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Titre : Comparaison des constellations entre les hémisphères nord et sud.

標(biāo)題:南北半球星座比較。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

Résultat, c'est ? le chaos en France ? , n'hésite pas à titrer le Guardian à Londres.

結(jié)果,“法國(guó)一片混亂” ,倫敦《衛(wèi)報(bào)》的頭條新聞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est ce que titrent nos confrères de " La Provence" : " 6 sujets de dispute pour le réveillon" .

這就是我們來自“La Provence”的同事的標(biāo)題:“除夕的 6 個(gè)爭(zhēng)議主題”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
名人書信

Je me souviens qu'autrefois c'était plein de femmes en toilette ; il y venait des actrices et des femmes entretenues, titrées.

我記得過去廁所里到處都是女人。有女演員和婦女保持,標(biāo)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DELF B1 聽力練習(xí)

Puisqu'il est de plus en plus difficile de vendre de nouveaux disques, les artistes fran?ais choisissent de se produire plus souvent en spectacle et d'en titrer des albums.

既然越來越難賣新唱片,法國(guó)藝術(shù)家們選擇更頻繁的在電視節(jié)目上露面和發(fā)行專輯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

" Bient?t l'or" pour " Var-Matin" , " JO 2024, rendez-vous dans un an" titrent " Le Berry républicain" et " La Montagne" .

《Var-Matin》的“Soon gold”、“OJ 2024,一年后見”標(biāo)題“Le Berry Republic”和“La Montagne”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Alors, le 16 mars 1915, le gouvernement décide purement et simplement de l'interdire ainsi que toutes les boissons alcoolisées qui titrent à plus de seize degrés.

于是,1915年3月16日,政府決定純粹簡(jiǎn)單地禁止它以及所有含有16度以上的酒精飲料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le candidat Les Républicains qui a droit ce matin à la Une du PARISIEN Titre plein d’optimisme : ? Pourquoi il y croit toujours ? .

候選人Les Républicains今天上午有權(quán)登上巴黎人標(biāo)題的頭版,充滿樂觀:" 為什么他仍然相信它" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Plus récent encore, en décembre 2016, l’un des sites les plus lus en Belgique francophone titrait ? Voici le revenu moyen des Belges : 1473 € net par mois ? .

更近一些,2016年12月時(shí),比利時(shí)法語區(qū)瀏覽量最高的網(wǎng)站之一發(fā)布了一篇題為“以下是比利時(shí)人的平均收入:每月凈收入為1473歐元”的文章。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Titre de RFI qu’on sent très légèrement ironique : on souligne, avec l’ombre d’une moquerie, la très bonne entente entre ces deux parties : Une lune de miel !

RFI標(biāo)題,我們覺得非常有點(diǎn)諷刺:我們用嘲弄的陰影突出了這兩方之間非常好的理解:蜜月!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Lors de la publication de leur enquête journalistique conjointe il y a une semaine, les deux médias titraient que plus de 1 000 faux sites créés par IA avaient été repérés.

在他們聯(lián)合發(fā)布的新聞?wù){(diào)查一周前,兩家媒體的標(biāo)題顯示發(fā)現(xiàn)了超過1000個(gè)由人工智能生成的虛假網(wǎng)站。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Dans les hebdos de gauche cette semaine, plut?t que de titrer sur Emmanuel Macron ou la passation de pouvoir, certains préfèrent d'ailleurs se concentrer sur la prochaine bataille, celle des législatives à venir.

在本周的左翼周刊中,有些人更愿意關(guān)注下一場(chǎng)戰(zhàn)斗,即即將到來的立法選舉,而不是埃馬紐埃爾·馬克龍(Emmanuel Macron)或權(quán)力移交的頭條新聞

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com