伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).

據(jù)全面終止體罰兒童全球倡議稱,據(jù)說中學和“medersas”(穆斯林神學學校)實施體罰。

評價該例句:好評差評指正

L'égalité entre les sexes y a été discutée sous ses aspects juridiques, médicaux, socioculturels, théologiques, philosophiques et pédagogiques.

這些講習班從法律、醫(yī)學、社會文化、神學、哲學和教育學角度考慮兩性平等問題。

評價該例句:好評差評指正

L'interrelation entre ces deux religions a été au centre d'un récent renouveau de ferveur des chercheurs théologiques et historiques.

這兩個宗教之間的關系是最近恢復的神學和歷史研究熱的焦點。

評價該例句:好評差評指正

Cette coopération doit porter sur les questions sociales plus que sur les questions théologiques; b)?il importe que les gouvernements participent au dialogue interconfessionnel et l'appuient.

政府必須鼓勵和支持信仰社區(qū)之間的宗教間對話進程。

評價該例句:好評差評指正

L'abstinence, c'est le bon vieux sens commun et elle ne requiert pas que l'on s'efforce d'enseigner la moralité, la rigueur morale ou les vertus théologiques.

禁欲自有其道理,并不需要教授道德說教或神學的貞操觀。

評價該例句:好評差評指正

La doctrine de la guerre juste revient en fin de compte à légitimer la guerre, la destruction et la mort en recourant à de faibles arguments théologiques.

正義戰(zhàn)爭理論通過虛弱的理論根據(jù)最終使戰(zhàn)爭、破壞和死亡合法化。

評價該例句:好評差評指正

La Rapporteuse spéciale reconna?t que le contenu du dialogue interreligieux peut aussi prêter à controverse, en particulier s'il implique des discussions sur les différentes religions et leurs approches théologiques.

特別報告員承認,宗教間對話的內(nèi)容還有可能引起爭議,特別是如果涉及各自宗教及其神學辦法的討論。

評價該例句:好評差評指正

L'anarchie, la démagogie et le féodalisme théologique constituent aujourd'hui une menace de régression pour la paix, la République la?que, l'état de droit et le régime institutionnel que nous avons mis en place.

今天,無政府主義、蠱惑人心的宣傳和神學封建主義對我們正在建設的和平、政教分離的國家、法治和體制秩序構成威脅有所減少。

評價該例句:好評差評指正

Il faut laisser de c?té les questions théologiques et doctrinales pour se concentrer sur les préoccupations communes, concernant par exemple la santé, l'éducation, l'emploi, l'aide humanitaire et d'autres problèmes liés au développement.

應該擱置意識形態(tài)和教義問題,而集中關注共同關心的問題,如衛(wèi)生、教育、就業(yè)、人道主義援助以及其他與發(fā)展有關的問題。

評價該例句:好評差評指正

Cette dynamique fait l'objet, dans le contexte actuel, d'une amplification théologique et géographique par le prosélytisme de certains mouvements évangéliques en Afrique, en Amérique du Sud et dans les Cara?bes, et en Asie.

通過在非洲、南美洲和加勒比地區(qū)以及亞洲各種傳教運動招募信徒的活動,這種態(tài)勢目前正在神學上升級,在地理上擴大。

評價該例句:好評差評指正

Des campagnes de sensibilisation à la traite ont été lancées dans les écoles, l'étude de ce phénomène est obligatoire dans les collèges théologiques et l'église orthodoxe roumaine a diffusé des informations dans toutes les communautés locales.

在各學校開展了提高對人口販賣問題的認識運動,對這種現(xiàn)象的研究被列為神學院的必修課,羅馬尼亞正教會在整個地方社區(qū)傳播信息。

評價該例句:好評差評指正

Les vues traditionnelles et stéréotypées que la hiérarchie religieuse nourrit à propos des femmes se manifestent dans le refus de l'ordination des femmes même quand elles ont terminé avec succès leurs études et sont dipl?mées de Collèges théologiques.

盡管她們成功地完成了學業(yè)并從神學院畢業(yè),但婦女不會被任命為牧師,這反映出教會領導人對婦女的傳統(tǒng)和定型看法。

評價該例句:好評差評指正

Il cherche par ailleurs à promouvoir l'éducation et à sensibiliser les populations sur les questions de justice par l'analyse sociale, la réflexion théologique, la résistance non violente, les publications, les conférences, les ressources techniques et le travail de coalition.

它還設法通過社會分析、神學反思非暴力抵抗、出版物、演講社、技術資源和聯(lián)合工作來促進有關正義問題的知識和認識。

評價該例句:好評差評指正

La Rapporteuse spéciale est consciente que des communautés religieuses ou de conviction ont souvent fait l'objet de critiques allant de la simple analyse critique théologique aux formes les plus extrêmes d'incitation à la violence ou à la haine contre leurs membres.

特別報告員獲悉許多情況,宗教或信仰群體受到各種批判分析,范圍從僅出于神學觀點的批判直到最極端地煽動對某宗教團體成員的暴力和仇恨。

評價該例句:好評差評指正

Une autre préoccupation est le fait que certains rapporteurs spéciaux, comme par exemple celui sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, a soulevé des questions délicates de jurisprudence théologique sur certaines religions, qui sont totalement gratuites et qui dépassent leur mandat.

另外一個令人關切的問題是,一些特別報告員,如法外處決、即審即決或任意處決問題特別報告員提出了一些與特定宗教神學法律體系相關的敏感問題,這是不應該的,也不屬于他們的職權范圍。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les religions et traditions spirituelles, notamment les religions du Livre, ont été traversées par des différends théologiques et des divisions politiques internes qui se sont traduits à la fois par des conflits violents et par des constructions durables de dénigrement, de diabolisation et de légitimation réciproques.

所有的宗教和精神傳統(tǒng),特別是《圣經(jīng)》宗教,都經(jīng)歷了神學分歧和內(nèi)部政治分裂,引起了暴力沖突和持續(xù)相互詆毀、丑化和自稱有理。

評價該例句:好評差評指正

Le GEA a continué à s'impliquer dans le dialogue interconfessionnel en participant à un projet d'union de religions et à des séminaires sur le dialogue théologique qui réunissent également des représentants de divers organismes des Nations Unies, les directeurs des programmes du GEA, ainsi que des étudiants et des professeurs d'écoles d'enseignement religieux pour faciliter et promouvoir la notion de citoyenneté mondiale.

全球教育協(xié)會通過參與聯(lián)合宗教倡議以及通過計劃舉行的神學對話研討會繼續(xù)參加宗教間對話和倡議。 神學對話研討會的與會者將包括聯(lián)合國各機構代表、全球教育協(xié)會方案主任以及宗教研究學校的學生和教師,目的是推動和促進全球公民概念。

評價該例句:好評差評指正

Dans le cadre de ses activités, la Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction a eu connaissance d'un grand nombre de situations dans lesquelles des communautés ou les convictions religieuses avaient été la cible d'attaques, allant de l'analyse critique d'un point de vue simplement théologique jusqu'aux formes les plus extrêmes d'incitation à la violence ou à la haine contre des membres d'un groupe religieux.

在其活動中,宗教或信仰自由問題特別報告員了解到,許多宗教或信仰社團成為批判分析對象的許多情況,其形式從純粹神學的角度到最極端的煽動針對宗教群體成員的暴力或仇恨都有。

評價該例句:好評差評指正

En dépit des divergences théologiques, je suis convaincue qu'en définitive, la plupart des individus, dans toutes les religions et toutes les cultures, ont des souhaits analogues pour eux-mêmes et pour leur famille - l'éducation et la santé, un lieu où ils puissent vivre en sécurité, un emploi satisfaisant; et souhaitent mener une vie qui ait un sens, et qui contribue à rendre le monde un peu meilleur.

盡管存在神學差異,但我相信,歸根結底,每一種信仰和文化的絕大多數(shù)人希望他們自己與家人得到類似的東西——教育與保健、安全的鄰里、一份好工作——而且大多數(shù)人希望我們的生命能起作用,并且使我們的世界變得更好一點。

評價該例句:好評差評指正

Le Rapporteur spécial note que les efforts entrepris pour lutter contre la discrimination à l'égard des religions, y compris contre l'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse, doivent prendre en compte la relation dialectique complexe entre, d'une part, la reconnaissance des spécificités et singularités théologiques, culturelles, historiques, politiques et géographiques de chaque religion et tradition spirituelle et des formes et manifestations de discrimination et de diffamation qui leur sont liées et, d'autre part, l'universalité de leurs causes profondes et du combat à mener contre elles.

特別報告員指出,打擊宗教歧視,包括打擊煽動民族、種族或宗教仇恨的努力應考慮到兩方面的復雜辯證關系,一方面是承認每個地區(qū)神學、文化、歷史和地理的獨特性及與它們有關的精神傳統(tǒng)和歧視及誹謗的表現(xiàn)形式,另一方面是這種歧視和誹謗的根本原因以及反歧視和誹謗斗爭的普遍性。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Gardez-vous du go?t profane dans le style théologique. Que dit en effet saint Augustin ? Severus sit clericorum sermo.

“請當心神學作品里的世俗情趣真的,圣奧古斯丁是怎樣說的?severussitclericorumsermo?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
法國人眼中的瑞士

Pendant 200 ans en Europe, les catholiques et les protestants n'ont pas arrêté de se mettre sur la gueule pour des raisons théologiques hyper pointues.

在歐洲的200年間,天主教徒和新教徒為了超級深奧的神學問題不停地打架。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

M. le principal d’Amiens, M. le curé de Montdidier et moi, nous argumentons sur certaines questions théologiques dont l’intérêt nous captive depuis longtemps ; je serais charmé d’avoir votre avis.

的耶穌會會長先生、蒙迪迪耶的本堂神甫先生和我,我們正在討論早就引起我們興趣的某些神學問題。能聽到你的意見,我會感到非常高興。”

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ces réflexions théologiques sont autorisées sans retenue, à condition toutefois d'être élaborées en dehors de la vie religieuse et civique, pour ne pas troubler les rites et la vie de la cité.

雖然沒有限制神學思考,但是不能干涉宗教和公民生活,以免擾亂城市的儀式和生活。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Comme tout le monde le sait, Pierre, l'existentialisme postule que l'être humain forme l'essence de sa vie par ses propres actions, celles-ci n'étant pas déterminées par des doctrines philosophiques, théologiques ou morales. Qu'est-ce que tu en penses ?

所有人都知道,Pierre, 存在主義要求作為人類,建立起自己生活的本質,是通過他的行為,而不是由他的哲學理論或道德準則來決定的,你怎么認為呢?

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

Geneviève c'est une femme, qui ont dos une forme de virilité, c'est à dire qu'elle est investi d'un pouvoir, qu'elle exerce à l'égal d'un chef, en raison de sa culture, et de ses vertus notre monde s'évertue spirituelle, et théologique.

Geneviáve是一位女性,她有一種活力,也就是說,她被投入了一種力量,她與一位領導人平等地鍛煉,因為她的文化,她的美德,我們的世界在精神上和神學上都努力奮斗。

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

Grotius est l'héritier de ces questionnements théologiques.

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

De questionnements qui étaient jusque-là pour l'essentiel théologique.

評價該例句:好評差評指正
法語及英語詞匯中的文化

(jeter les fondements soi-disant théologiques du règne de la famille royale locale)

評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

Au couvent, il passe de sa cellule pour prier, à la bibliothèque pour étudier et approfondir ses connaissances théologiques.

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

Nous sommes tous avec des montres invisibles, mais c'est mon invisibles ne sont pas des mondes uniquement théologique.

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

Et au fond, la question que pose Augustin est une question certes théologique, mais aussi politique, puisqu'elle intervient au moment

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

Et donc, Il en vient à définir des critères de la guerre pour ce qui concerne la cité terrestre, d'accord, mais ce qui intéresse Augustin, au fond, ce sont des enjeux théologiques.

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

C'est pour ?a que le recensement de la question du pragmatisme sur la question théologique, non pas théologique, la question de la visite, de l'état physique du métal.

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et ce sens du mot controversé, s’explique tout à fait par l’origine, l’usage du mot en fran?ais classique : au 16e, 17e siècle, le mot était pratiquement réservé à un usage religieux, et même théologique.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年7月合集

Mais un autre organisme a contredit le CFCM : la Commission théologique de la Grande Mosquée de Paris a annoncé que le ramadan commencerait demain.

但另一個機構反駁了CFCM:巴黎大清真寺神學委員會宣布齋月將于明天開始。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com