伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ses brutalités récentes sont tout aussi terrifiantes et doivent être vigoureusement condamnées.

它最近的野蠻行為同樣令人震驚,必須予以強(qiáng)烈譴責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La vue du sang le terrifie.

他一看到血就嚇壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bon nombre de Palestiniens ont indiqué que l'avenir les terrifiait et qu'ils étaient désespérés.

檢查站、關(guān)閉和宵禁,嚴(yán)重地妨礙醫(yī)療服務(wù)、教育和工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle était terrifiée.

嚇壞

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui en Afrique, la situation est terrifiante.

今天的非洲狀況令人驚愕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les terroristes tuent, mutilent, terrifient et menacent sans vergogne.

恐怖主義分子毫無(wú)顧忌地殺人、傷害、制造恐怖和威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.

我們知道正在出現(xiàn)可怕的新自由主義全球化;但同時(shí)存在著相互聯(lián)系的世界現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si les armes biologiques semblent trop terribles à envisager, les armes chimiques sont tout aussi terrifiantes.

如果生物武器太可怕,不可思量,那么化學(xué)武器也同樣可怕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, certains critiques ont fait observer que cela ne terrifiait que les citoyens ordinaires, pas les criminels.

可是,有些批評(píng)者指出,它只是使普通市民感恐懼,并沒(méi)有鎮(zhèn)懾罪犯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme?Madafferi était terrifiée pour son mari parce qu'elle croyait qu'ils étaient en train de l'expulser.

Madafferi太太非常為其丈夫的安全擔(dān)憂,因?yàn)樗詾榫鞎?huì)直接把他押送離境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or, même maintenant, notre espace aérien est violé tous les jours dans le but de terrifier les Libanais.

然而即使是在現(xiàn)在,每天仍然發(fā)生空中違反事件,旨在恐嚇黎巴嫩公民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La perspective de voir des terroristes acquérir des moyens de destruction massive est des plus terrifiantes.

最為恐怖的莫過(guò)于目睹恐怖分子獲取大規(guī)模破壞性手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'une des possibilités les plus terrifiantes est de voir des acteurs non étatiques acquérir et utiliser ces armes.

最可怕的可能性之一,就是非國(guó)家行動(dòng)者會(huì)獲得并使用這種武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur insistance à maintenir la dissuasion nucléaire tout en prétendant que les chances d'une guerre nucléaire sont réduites est terrifiante.

這些國(guó)家申辯說(shuō)核戰(zhàn)爭(zhēng)的可能性很小,同時(shí)卻堅(jiān)持保持核威懾,這種做法是可怕的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'une des éventualités les plus terrifiantes est, en effet, que des acteurs non étatiques puissent acquérir et utiliser de telles armes.

事實(shí)上,最為可怕的可能性之一,是非國(guó)家行為者可能獲取和使用此類武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'une des menaces les plus terrifiantes est la possibilité que des armes de destruction massive soient utilisées par des organisations terroristes.

最令人恐懼的威脅之一是,大規(guī)模殺傷武器會(huì)為恐怖主義組織所利用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les enfants kamikazes constituent également une arme de guerre psychologique très efficace, car l'idée d'un enfant kamikaze est aussi terrifiante qu'incompréhensible.

兒童自殺炸彈手還是一種有效的心理戰(zhàn)工具,因?yàn)閮和u擊者既令人感到恐懼,又讓人無(wú)法理解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est la déshumanisation en tant qu'objectif et que méthode.?Nous ne pouvons ni laisser le terrorisme nous terrifier, ni abandonner notre lutte.

我們不能由于存在恐怖主義而膽怯,也不能放棄我們與恐怖主義做斗爭(zhēng)的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mines antipersonnel continuent, à une fréquence croissante et de fa?on toujours aussi terrifiante, à attenter à la vie de nombreux Colombiens.

殺傷地雷繼續(xù)影響許多哥倫比亞人的生命,其頻繁性越來(lái)越高,并總是造成可怕的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'idée que les terroristes puissent se procurer des armes de destruction massive, toutefois, est encore plus terrifiante, bien que loin d'être imaginaire.

但是,恐怖主義分子獲得大規(guī)模毀滅性武器的可能性更加可怕,而且這種可能性并不是危言聳聽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

J'espère que l'histoire de cette éruption sucrée ne vous aura pas trop terrifiée !

希望這次甜蜜的爆發(fā)故事沒(méi)有到你!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Si l’on fermait les rideaux ? proposa Négrel, que l’idée de terrifier les Grégoire amusait.

“拉上窗簾好嗎?”內(nèi)格爾建議說(shuō),他想嚇唬一下格雷古瓦一家,覺(jué)得這樣很有趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

J'exauce les v?ux et en plus je terrifie !

我不僅能實(shí)現(xiàn)愿望,還能嚇唬人呢!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Je trouve que cette journée de plage est des plus terrifiantes.

但我覺(jué)得在海邊的這一天是最可怕的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

… la deuxième, et c'est de loin la plus terrifiante, c'est que nous n'en avons jamais vu la trace…

“在另一種可能中,到現(xiàn)在還沒(méi)有跡象,正是這件事情的可怕之處。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

D’effroyables hurlements indiquaient assez quelle épouvante terrifiait les mouflons et les chèvres.

受驚的摩弗侖羊和山羊大聲尖叫,說(shuō)明它們的恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, une pensée soudaine me terrifia. Le capitaine Nemo avait quitté sa chambre.

突然,一種想法把我嚇壞。尼摩船長(zhǎng)離開了他的房間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oh, là, là, couina Hermione, terrifiée, à c?té de Harry.

“嚯,天哪!”哈利聽到赫敏在身旁恐懼地尖叫著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione paraissait terrifiée, mais elle essaya de le rassurer

赫敏顯得非常害怕但她仍然想出話來(lái)安慰哈利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

Mais à Murchinson, ces eaux dormantes sont beaucoup plus terrifiantes que n'importe quelle rapide.

但在默奇森(Murchison),這些靜止的水比任何急流都可怕得多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Qui aurait cru que des éponges pouvaient être aussi terrifiantes ? Ha ha ha ha ha!

誰(shuí)能想到海綿會(huì)如此可怕呢哈哈?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La voix terrifiée de Dudley retentit aux oreilles de Harry

達(dá)力恐懼的聲音刺進(jìn)了哈利的耳膜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Si nous adorons les animaux mignons et les parents dignes des films de Disney, la réalité est souvent terrifiante.

雖然我們喜歡可愛的動(dòng)物和迪士尼風(fēng)格的父母,但現(xiàn)實(shí)往往令人恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Theolona secoua la tête, si terrifiée qu'elle était incapable de prononcer le moindre mot. Elle implora Sphrantzès du regard.

狄奧倫娜驚恐地?fù)u搖頭,說(shuō)不出話來(lái),只是求助似的望著大臣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Qu'est-ce qu'il y a ? s'étonna Harry, surpris par la paleur de son visage et son expression terrifiée.

“怎么回事?”哈利說(shuō),吃驚地看見赫敏臉色煞白,神情極為恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Bien au contraire, les Gaulois excellent sur le champ de bataille et terrifient leurs ennemis par leur célèbre tumulte gaulois.

相反,高盧人在戰(zhàn)場(chǎng)上表現(xiàn)出色,并以其著名的高盧人的氣勢(shì)嚇倒了敵人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

J'ai 21 ans et je suis terrifiée.

- 我 21 歲,很害怕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le restaurant où sont ces touristes tient encore debout mais elles sont terrifiées.

這些游客所在的餐廳還矗立著,但他們都感到害怕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Résultat: la population est terrifiée et quitte la région.

- 結(jié)果:人們感到恐懼并離開了該地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les enfants ont peur d'aller travailler dans les champs et les cris des chimpanzés les terrifient.

- 孩子們不敢去田里干活,黑猩猩的叫聲嚇壞了他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com