伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le coquelicot est répandu dans toute l'Europe tempérée, en Asie et en Amérique du Nord.

虞美人遍布?xì)W洲氣候溫和地區(qū)在亞洲、美洲和北美也有分布。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教會(huì)規(guī)則,并試圖由此減弱教會(huì)的不良品行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Située dans une zone tempérée douce, Qingdao bénéficie d’un climat tempéré avec mousson.

青島地處北溫帶季風(fēng)區(qū)域,屬溫帶季風(fēng)氣候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le vent frais tempère la chaleur.

涼風(fēng)吹散暑氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, bien des facteurs sont de nature à tempérer tout excès d'optimisme.

然而,有很多因素使我們不能過(guò)于樂(lè)觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En général, les concentrations de PeCB dans les zones tempérées du monde semblent diminuer.

一般而言,在世界溫帶地區(qū)五氯苯的濃度似乎在降低。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?est maintenant possible de cultiver des plantes tropicales dans des régions tempérées.

目前在溫帶可培育出熱帶作物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La passion pour la mondialisation doit être tempérée par la compassion pour ses victimes.

在對(duì)全球化表現(xiàn)出熱情的同時(shí),也應(yīng)對(duì)其受害者表現(xiàn)出同情心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le requin maquereau est présent dans toutes les mers tempérées et tropicales du globe.

灰鯖鯊分布在全世界的溫帶和熱帶海域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les systèmes lacustres et les prairies des zones tempérées sont tout particulièrement sous-représentés.

來(lái)自湖泊區(qū)系和溫帶草原的代表人數(shù)十分有限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le requin baleine est présent dans toutes les mers tropicales et tempérées chaudes du globe.

鯨鯊環(huán)球分布在熱帶和溫帶海域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fin de compte, ne laissons pas la douleur et le regret tempérer notre détermination.

最后,讓我們不要使我們的決心變成悲痛和遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais l'animosité entre les trois groupes de population s'est à peine tempérée depuis Dayton.

但自從簽訂代頓協(xié)定以來(lái),三個(gè)民族群體之間的敵意幾乎沒(méi)有消退。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le requin requiem se trouve dans toutes les régions du monde, des mers tropicales aux mers chaudes tempérées.

姥鯊分布在全世界的熱帶和溫帶水域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

這方面的例子包括熱帶高山云霧林、紅樹(shù)林、水邊森林和亞熱帶雨林。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chaque mesure prise par le gouvernement est tempérée par un jeu de pouvoirs et de contrepouvoirs.

美國(guó)政府的一舉一動(dòng)都受到制約和平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais la fête est toujours tempérée, et à juste titre, par la dure réalité du terrain.

然而任何慶祝活動(dòng)都可能被實(shí)際生活中的現(xiàn)實(shí)沖淡,事情確實(shí)如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'amélioration des perspectives de l'économie mondiale à court terme est tempérée par certains risques potentiellement graves.

世界經(jīng)濟(jì)短期前景的改善被某些可能影響深遠(yuǎn)的下滑風(fēng)險(xiǎn)所沖抵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les thons peuvent être classés de fa?on générale en thons des tropiques et thons des eaux tempérées.

金槍魚種可以粗分為熱帶和溫帶金槍魚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son climat est sec et sain et la chaleur est tempérée par les alizés venus du nord-est.

島上氣溫很高,但因有東北信風(fēng)而變得清新涼爽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Espace Apprendre

Canal Académie : Alors, on retrouve bien là votre manière de tempérer les éléments.

那么,我們發(fā)現(xiàn)你消除要素的方法了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

C’est la couronne tempérée par le bonnet de coton.

那是一頂用棉布小帽做襯里的王冠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Et la température est très agréable, tempéra von Neumann.

而且氣溫適宜?!瘪T。諾伊曼說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais (修訂本)第一冊(cè)

L'année a quatre saisons, c’est pareil dans toutes les zones tempérées.

在所有的溫帶地區(qū)。一年每有四個(gè)季節(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Les paroles du chancelier tempérèrent aussit?t l'enthousiasme des consuls.

元首這話使執(zhí)政官們立刻冷靜下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

C'est une espèce c?tière qui aime les eaux froides et tempérées.

這是沿海物種,喜歡冷溫帶水域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Son extrême ignorance lui fut encore utile en ce moment, l’étonnement tempérait la douleur.

她的極端無(wú)知這時(shí)倒有用了,驚奇減輕了痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

L'humiliation de se sentir faible se tournait en une rancune que les voluptés tempéraient.

自恨軟弱的羞愧感慢慢積成了怨恨,但顛鸞倒鳳的狂歡又使怨恨緩和。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Toutefois, il est important de tempérer ces résultats qui peuvent effrayer les femmes sous traitement contraceptif.

但是,重要的是要和緩這些可能會(huì)使正在服用避孕藥的女性感到恐懼的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Donc, je tempère mon chocolat et au pinceau, je viens délicatement déposer une fine couche de chocolat.

我先將巧克力調(diào)溫,然后用刷子輕輕地刷上一層巧克力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

C’était le pin pigeon, qui produit une amande excellente, très-estimée dans les régions tempérées de l’Amérique et de l’Europe.

這是一棵南歐松,松子非常好吃,是歐美溫帶地區(qū)的珍品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Solange te parle

C'est une manière de tempérer le discours.

這是一種緩和話語(yǔ)的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年12月合集

Les ardeurs de John Kerry sont toutefois tempérées par les déclarations d’un négociateur palestinien.

然而,約翰克里的熱情因巴勒斯坦談判代表的聲明而有所緩和

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce matin, elle tempère ses propos sur le couple exécutif.

今天早上,她緩和了對(duì)這對(duì)高管夫婦的評(píng)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

A la sortie, son avocate tempère et met en avant plusieurs précisions.

在出口處,他的律師脾氣暴躁,提出了幾個(gè)細(xì)節(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

Les mesures du gouvernement, comme le bouclier tarifaire, devraient tempérer la hausse des prix.

政府的措施,如關(guān)稅盾牌,應(yīng)該會(huì)緩和物價(jià)上漲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

En zone tempérée, les forêts couvrent une partie des états-Unis et de l'Europe.

溫帶地區(qū),森林覆蓋了美國(guó)和歐洲的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Tempérer veut dire rendre plus doux, rendre? moins agressif.

不可能的事情,把后果的角度來(lái)看,總是有更糟的。如果你。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

La première chose à faire, numéro 1, c'est de? tempérer ses émotions avant de décider quoi que ce soit.

有時(shí)情緒使我們?cè)跊Q定中癱瘓,因?yàn)槲覀儾桓也扇 ?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

La chaleur accablante qui avait régné pendant la journée commen?ait à être tempérée par la brise du matin.

白天盛行的悶熱開(kāi)始被晨風(fēng)緩和。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com