伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ses créanciers le talonnent.

債主們追逼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.

演員們?cè)谒?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">督促下,滔滔不絕地朗誦,而他自己也津津有味地傾聽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, il semblerait que ce soit les partisans du Modem qui lisent le plus, talonné de près par ceux de l'UMP .

Modem的支持者讀得最多,緊接著是UMP的擁護(hù)者、社會(huì)黨和綠黨擁護(hù)分子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La croissance économique a été largement limitée aux zones urbaines, tandis que dans les zones rurales elle talonnait tout juste la croissance démographique.

經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)大多局限于城市地區(qū),農(nóng)村的增長(zhǎng)速度則難以趕上人口增長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Talonnée par un FN relooké, la droite fran?aise manie pour sa part un populisme qui ne distingue plus les ?bons? des ?mauvais? Marocains.

面對(duì)舊貌換新顏的(極右翼黨派)“國(guó)家陣線”的壓力,法國(guó)的右翼黨正在以他們自己的方式施行民粹主義,在此原則之下,他們開始混淆“好的”與“不好的”摩洛哥人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi les curiosités de la liste, le président de la Banque centrale européenne (BCE) Jean-Claude Trichet (38e) est talonné par l'idole canadienne des adolescents Justin Bieber (39e).

名單中最令人好奇的是: 歐洲央行主席讓克洛德特里謝列席38位,緊隨其后的是加拿大年輕人的偶像賈斯汀比伯(第39位)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

Ce dernier semblait le talonner partout où il allait, comme un fant?me le hantant sans relache.

他似乎在跟著它走,跟著一個(gè)死死纏著他的鬼魂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

C'est pour ?a que les 12.000 soldats de César les talonnent déjà.

這就是為什么凱撒的12000名士兵已經(jīng)緊追不舍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Critiqué pour son opportunisme et son tempérament imprévisible, il est talonné par plusieurs concurrents crédibles.

他因機(jī)會(huì)主義和不可預(yù)測(cè)的氣質(zhì)而受到批評(píng),緊隨其后的是幾個(gè)可靠的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La politique avec

Plus révélateur encore, l'ancien chiraquien est désormais la troisième personnalité politique préférée des électeurs insoumis, talonnant Jean-Luc Mélenchon lui-même.

更令人震驚的是, 這位前希拉克派如今已成為不屈選民心目中第三喜愛的政治人物,緊隨讓-呂克·梅朗雄之后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le Soudan est le plus gros pays producteur, mais il s'enlise dans une guerre civile et est désormais talonné par le Tchad.

蘇丹是最大的生產(chǎn)國(guó),但陷入內(nèi)戰(zhàn), 目前緊隨其后的是乍得。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

Et nous y sommes habitués ! Pourtant, il s'est passé quelque chose qui nous préoccupe tous, qui nous obsède, qui nous talonne, pas de chance ! L'accélération continue.

而我們已經(jīng)習(xí)慣了這一點(diǎn)!然而,發(fā)生了一些事情,這讓我們所有人都感到擔(dān)憂,它困擾著我們所有人,緊跟我們,倒霉!加速仍在繼續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

L'AfD est donc arrivée en tête des régionales en Thuringe, une première pour un parti d'extrême droite depuis l'après-guerre, et la formation talonne les chrétiens-démocrates en Saxe.

德國(guó)選擇黨在圖林根州地區(qū)選舉中名列前茅,這是戰(zhàn)后以來首次出現(xiàn)極右翼政黨,并且該黨在薩克森州緊隨基督教民主黨之后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Mettez Louis devant et Brumaire derrière, vous avez toute la destinée de l’homme, avec cette particularité expressive que le commencement y est talonné par la fin.

你把路易放在它的前面,霧月放在它的后面,這人的整個(gè)命運(yùn)便全顯現(xiàn)在你面前了。這里又還有這么一個(gè)耐人尋味的特點(diǎn),那就是開場(chǎng)是被結(jié)局緊跟著的。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2017年6月合集

Désormais talonnée par Jeremy Corbyn, elle n’est pas sure de remporter son pari?: renforcer sa majorité au parlement avant d’entamer les négociations pour la sortie du Royaume-Uni de l’Union européenne.

現(xiàn)在緊隨其后的是杰里米·科爾賓 (Jeremy Corbyn),她不確定是否會(huì)贏得賭注:在開始英國(guó)退出歐盟的談判之前加強(qiáng)她在議會(huì)中的多數(shù)席位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2021年7月合集

Seulement battue après une interminable lutte face à la Japonaise Uta Abe. Le Japon qui talonne la Chine au classement des médailles. Les deux pays asiatiques en sont à cinq médailles d'or chacun.

只是在與日本的Uta Abe進(jìn)行了無休止的戰(zhàn)斗之后才被擊敗。日本,在獎(jiǎng)牌榜上落后于中國(guó)。這兩個(gè)亞洲國(guó)家各獲得五枚金牌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Cela crée un tunnel dans lequel un joueur ou le demi de mêlée introduit le ballon afin que la première ligne puisse lutter pour la possession du ballon en talonnant avec l'un de leurs pieds.

這就形成了一條通道,球員或爭(zhēng)球半球員可以將球送入其中,以便前排可以用一只腳后跟來爭(zhēng)奪控球權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

Il faut encore des heures et la tempête est là, qui approche, qui talonne maintenant.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

Mais il est talonné de très près par poupon qui a bien l'intention de le détr?ner le 26 décembre.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Talonnés par les troupes franques, les vaincus prennent le large, hormis ceux qui sont restés à baigner de sang infidèle la terre grise de Bretagne.

戰(zhàn)敗者緊隨法蘭克軍隊(duì)的腳步,揚(yáng)帆起航,除了那些留下來用不忠的鮮血沐浴布列塔尼灰色土地的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com