伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Et les animaux tachetés naimeront jamais les animaux à rayures.

斑點卻是永遠不能愛條紋的。

評價該例句:好評差評指正

Perte de temps, quand des milliers d'ambre, je ne sais pas si il est aussi tacheté encore empreinte de cristal clair?

當(dāng)千年的琥珀消瘦時,不知那斑駁的印記是否還依舊晶瑩透明?

評價該例句:好評差評指正

Les prises déclarées proviennent des océans Atlantique, Indien et Pacifique, les requins bleus, les requins à queue tachetée (Carcharhinus Sorrah), espèce c?tière non océanique, et les requins soyeux étant les espèces les plus importantes.

報告漁獲來自大西洋、印度洋和太平洋,大青鯊、沙拉真鯊(Carcharhinus sorrah,系沿海非大洋性魚種)和紡錘真鯊屬于最重要的魚種。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

科技生活

Les lionceaux sont partiellement tachetés, ainsi que le sont les lionceaux contemporains.

這些幼獅身上有部分斑點,和現(xiàn)代獅子幼崽相似。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Non, tu ne ressembles pas à la grenouille aborigène orange tachetée de vert !

不,你看起來不像綠斑橘色樹蛙!

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Curieusement, cette truite tachetée ne se donne pas cette peine.

奇怪的是,這只有斑點的母豬卻不費力尋找食物。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Je voudrais juste trouver cette petite grenouille aborigène orange tachetée de vert et rentrer chez moi !

我只想找到那只綠斑橙色的小樹蛙,然后回家!

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Les hyènes tachetées sont considérées comme les prédateurs les plus performants d'Afrique.

斑紋鬣狗被認為是非洲最成功的捕食者。

評價該例句:好評差評指正
聆聽自然

Au c?ur d’une forêt brumeuse et sauvage, la salamandre tachetée veille sur son royaume.

在一個迷霧重重的野生森林中心,斑點蠑螈在守護著它的王國。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

On cherche une minuscule grenouille aborigène orange tachetée de vert qui est extrêmement rare !

我們要找的是一種橙色的樹蛙,身上有綠色斑點,非常罕見。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Selon ma carte, la grenouille aborigène orange tachetée de vert se niche tout en haut de ces arbres.

根據(jù)我的地圖,綠斑橙色樹蛙在這些樹的最頂端筑巢。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Etape 1 méfiez-vous de leur rire Ne vous laissez pas tromper par le rire que font les hyènes tachetées.

第1步 當(dāng)心它們的笑聲別讓斑點鬣狗的笑聲騙了你。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Elle marcha jusqu'à un grand rocher et ouvrit les lierres qui le recouvraient, révélant une surface tachetée de rouille.

她走到一塊高大的巖石邊,撥開了上面從生的藤蔓,露出了斑駁的鐵銹。

評價該例句:好評差評指正
自然之路

Elle peut être tachetée de noir mais pas toujours.

它可以帶有黑色斑點,但并非總是如此。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais ce qui arrive le plus dernièrement, ce sont les servals, ces petits fauves au pelage tacheté.

但是最近發(fā)生的事情,是藪貓,那些有斑點外套的小貓。

評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

Sa robe de mousseline claire, tachetée de petits pois, se répandait à plis nombreux.

她那件淺色的平紋細布裙子,上面點綴著豌豆,散開著許多褶皺。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Prisonniers de l'?le, ils affrontent les éléments et surtout le soleil. Pour la truite tachetée et les autres, même s'allonger est une activité codifiée.

豬成了這座島的囚犯,它們面對著各種元素,尤其是太陽。對這只斑點豬和其他豬來說,躺著都是一種制度化的活動。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Il a souvent le poil tacheté comme une vache, mais là s'arrête la comparaison avec l'ami bovin. L'ariégeois est un chien joyeux et social.

它經(jīng)常有像牛一樣的毛,但和牛朋友的比較就到此為止了。阿列日犬是一只活潑的、善于社交的狗狗。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le ciel pur était tacheté de nuages roses ; des lumignons bleuatres se rabattaient sur les chaumières couvertes d’iris ; Charles, en passant, reconnaissait les cours.

純凈的天空飄浮著幾片斑瀾的攻瑰色云彩;淡藍的燭光落在五彩光環(huán)籠罩的茅屋上;夏爾走過的時候,認出了這些院落。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Ses ailes antérieures sont de couleur orange et noir, et ses ailes postérieures sont de couleur plus clair et tachetées de 4 à 5 points noirs.

它的前翅為橙色和黑色,后翅顏色較淺,并有4~5個黑點的斑點。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

A première vue, difficile de confondre le littoral suédois et les montagnes suisses, les rennes nordiques et les vaches tachetées du pays du chocolat.

- 乍一看,很難將瑞典海岸線與瑞士山脈、北歐馴鹿與巧克力之鄉(xiāng)的斑點奶?;煜?。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Leurs branches luxuriantes se déployaient à la surface du plafond et devant les fenêtres, laissant filtrer dans toute la pièce des rayons obliques d'une lumière verte, douce et tachetée.

它們的枝條長滿繁茂的樹葉,成扇形從天花板和窗戶上橫貫而過,于是一束束柔和、斑駁的綠色光線傾瀉在整間屋子里。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

La brise soufflait entre les palmiers et une écume blanche venait ourler une plage de sable fin, sur laquelle étaient étendus de jeunes couples - silhouettes noires se découpant sur une mer tachetée d'or.

微風(fēng)吹拂著棕櫚樹,道道白浪,金黃的沙灘上有一對對的情侶,他們在鋪滿碎金的海面前呈一對對黑色的剪影。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com