伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Sa chemise est tachée d'encre.

他的襯衫了墨漬。

評價該例句:好評差評指正

Ce cheval a le front taché de blanc.

這匹馬額上有白斑。

評價該例句:好評差評指正

Les bananes se tachent de points noirs en m?rissant.

成熟的香蕉上有黑斑點。

評價該例句:好評差評指正

Je veux mettre les vêtements tachés à la blanchisserie.

我想把我的衣服送到洗衣房去洗。

評價該例句:好評差評指正

Son chemisier est taché.

她的襯衫弄臟了。

評價該例句:好評差評指正

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我們從歷史的角度接觸一些造成法國獨特性的事物。

評價該例句:好評差評指正

Nous tacherons de vous satisfaire.

我們盡量讓您滿意。

評價該例句:好評差評指正

Les roues des wagons étaient tachées de sang.Aux moyeux et aux rayons pendaient d'informes lambeaux de chair.

只見車輪上血跡斑斑,車輻和車轂上沾著一塊塊爛肉。

評價該例句:好評差評指正

Un?des dollars semblait taché de sang.

一張美元鈔票上好象也有血跡。

評價該例句:好評差評指正

Ce faisant, ils ont en vain cherché à cacher leurs mains tachées du sang des réfugiés palestiniens innocents.

他們通過這樣做,徒勞地謀求隱藏其沾滿無辜巴勒斯坦難民鮮血的雙手。

評價該例句:好評差評指正

Elle affirme que ces vêtements étaient tachés de sang coagulé et portaient des marques de chaussures évoquant un passage à tabac.

她肯定地說,衣服上粘滿了凝固的血塊和鞋印,據(jù)稱是她兒子被毆打留下的痕跡。

評價該例句:好評差評指正

Cette femme a en outre déclaré que M.?Sahadeo avait les mains tachées de sang, qu'il les avait lavées et qu'il avait remis des bijoux à Mme?Kahn.

她還說,Sahadeo先生手上有血,他把血沖洗干凈,然后把珠寶交給Kahn女士。

評價該例句:好評差評指正

La Palestine a présenté en toute bonne foi à la Cour les questions juridiques fondamentales qui sont essentielles pour régler le conflit complexe qui a taché de sang les peuples palestinien et israélien.

巴勒斯坦并以誠意向法院提出了根本性的法律問題,這些問題是解決沾染了巴以人民鮮血的復雜沖突的關(guān)鍵。

評價該例句:好評差評指正

Il est très important que la communauté internationale comprenne que, même si c'est le Hezbollah qui pratique ce terrorisme vicieux, il n'est que la main tachée de sang de la Syrie et de l'Iran.

非常重要的是,國際社會要知道,雖然這種惡毒的恐怖主義是真主黨實施的,但它只是敘利亞和伊朗沾滿鮮血的長爪上的手指。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant de sensibiliser les tribunaux et les juges à la problématique hommes-femmes et à la violence à l'égard des femmes, les progrès ont été moindres que dans le cas de la police et des travailleurs de santé, mais la Commission sur la violence à l'égard des femmes va tacher de remédier à cette situation.

在使法院和法官對性別議題和對婦女的暴力問題敏感方面所取得的進步,沒有在提高警察和保健工作者對這些問題的認識方面取得的進步大,不過禁止對婦女施暴委員會將設(shè)法補救這種狀況。

評價該例句:好評差評指正

Hatons-nous donc d'agir plut?t que de toujours réagir, afin que la nébuleuse du crime, où sont tapis sans vergogne des marchands d'armes véreux et mercenaires aux mains tachées de sang alliés à certains de nos dirigeants, se dissipe à jamais, et que l'Afrique de l'Ouest, réconciliée avec elle-même, retrouve le chemin vertueux de la paix et de la prospérité.

讓我們加快行動起來,而不是被迫行動,以便一勞永逸地拆除那種見不得人的網(wǎng)絡(luò),這一無恥的網(wǎng)絡(luò)讓那些行為詭秘的商人和同我們的一些領(lǐng)導人已結(jié)成同盟的沾滿鮮血的雇傭兵走到了一起;也使西非恢復正常,重新找到通往和平和繁榮的合乎道德的道路。

評價該例句:好評差評指正

Tout d'abord, rien ne prouve que les vêtements en question aient appartenu à Chikunov et on ne sait pas avec certitude à quelle date ils ont été tachés; ensuite, il ressort des témoignages de Chikunov, d'Ilin et des enquêteurs du Département des enquêtes criminelles que Chikunov et Ilin s'étaient battus dans le couloir, alors que Chikunov tentait de démontrer qu'Ilin était également présent sur les lieux au moment du meurtre.

法院還審查了關(guān)于帶有血跡的衣物的問題“為證實她兒子所說的情況,Chikunov的母親將一件帶有血跡的襯衣和褲子拿到法庭上,聲稱是她兒子的,并稱她兒子被毆打逼供,被迫承認犯有謀殺罪。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小酒店 L'Assommoir

La vaste salle, secouée par les machines, tremblait ; et de grandes ombres flottaient, tachées de feux rouges.

那個大車間在機器的轟鳴聲中顫動,巨大的人影在紅色的火光中晃動。

評價該例句:好評差評指正
Groom 第一季

Non. C'est que vous ne tachez pas le sol.

不。就是不要弄臟地板。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous avez les doigts tachés d’encre.

“你的手指上染著墨水?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
《王子與公主》電影節(jié)選

Tache de ne pas tomber de ta maison et de rêver de figues!

小心你不要摔下來了,去作你的無花果美夢吧!

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Envoyez-moi vos commentaires et je tacherai de vous répondre le plus justement possible.

將您的意見發(fā)送給我,我會盡力回答您盡可能準確。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Personnage du carnaval de Paris en chemise de nuit tachée de moutarde à l'arrière. ?

穿著沾滿芥末的睡衣的巴黎狂歡節(jié)人物形象。"

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsque tu es sorti de mon bureau, tu étais épuisé, taché de sang, mais euphorique.

我讓你走開了,當時你血跡斑斑,疲憊不堪,卻很開心很興奮。

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Pendant les travaux, elle a été très malmenée, elle était même tachée et complètement défoncée.

在工作過程中,它被破壞得非常嚴重,甚至被弄得臟兮兮的,全身都被砸碎了。

評價該例句:好評差評指正
André哥哥的有聲讀物

Puis ses yeux s’arrêtent sur le lambeau de journal, taché de graisse, qui lui sert d’assiette.

然后她的目光停滯在報紙的某部分上,那里被油脂弄臟了,她把它當做盤子用。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dumbledore tendit la main vers le bureau et prit l'épée tachée de sang qu'il donna à Harry.

鄧布利多探身從麥格教授的書桌上拿起那把血跡斑斑的銀劍,遞給哈利。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

J'ai pris un élément peut-être taché et que je pourrai peut-être récupérer.

- 我拿了一個可能被染色的元素,我可以恢復。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2020年1月合集

Et un visage taché de boue pour finir.

還有一張沾滿泥土的臉來完成。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Voilà leurs gilets pare-balles tachés de sang et leurs affaires.

這是他們沾滿鮮血的防彈背心和他們的財物。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

Devant l'h?pital, les brancards attendent, tachés avec le sang des soldats.

在醫(yī)院門前,擔架上著士兵的鮮血。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

C'est taché et je ne sais même pas ce que c'est.

它被弄臟了,我什至不知道它是什么。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

On a taché 3 t-shirts avec du chocolat, du vin rouge et du gras.

我們用巧克力、紅酒和油脂沾染了 3 件 T 恤。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2020年12月合集

Nous la méritons bien cette paix dans un monde taché de peurs et de laideurs.

在一個充滿恐懼和丑陋的世界里,我們應(yīng)該得到這種和平。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

à l'ouest, le soleil per?a les nuages et tacha de rouge ses cheveux blancs.

在西邊,太陽沖破云層,把他的白發(fā)染成了紅色。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Revenu en pleine lumière, en l’examinant bien, Harbert aper?ut sur son cliché un petit point presque imperceptible qui tachait l’horizon de mer.

然后他又回到亮處來,仔細觀看,赫伯特發(fā)現(xiàn)底片的海平線上有一個看不清楚的小黑點。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Déformés, parfois tachés ou tout simplement avec un petit défaut, ce sont les fruits et légumes moches.

- 變形、有時有污漬或只是有小缺陷,這些都是丑陋的水果和蔬菜。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com