Il y a des facteurs d'instabilité qui perdurent, comme le démontre la récente sédition du général Mane.
最近馬內(nèi)將軍不服從的表現(xiàn)表明,不穩(wěn)定的因素繼續(xù)存在。
En outre, la résurgence des préjugés raciaux, de la sédition religieuse, de l'incitation à la haine et à la xénophobie constituent une grave menace à la paix et à la sécurité internationales.
此外,種族偏見(jiàn)、宗教蠱惑、煽動(dòng)仇恨和恐外現(xiàn)象重新抬頭,對(duì)國(guó)際和平與安全構(gòu)成嚴(yán)重威脅。
Si la plupart ont été relachées par la suite, six organisateurs du débat au Centre américain ont été inculpés de sédition, de constitution d'organisation illégale et de contact avec des organisations illégales.
大多數(shù)人隨后被釋放,但在美國(guó)中心舉辦的那場(chǎng)討論會(huì)的六名組織者被控以叛亂、成立非法組織和與非法組織聯(lián)系等罪名。
14) Le Comité considère que la définition actuelle des infractions de trahison et de sédition qui?est donnée dans l'ordonnance sur les infractions pénales est trop large (art. 19, 21 et 22).
(14) 委員會(huì)對(duì)《治罪法》中目前對(duì)叛國(guó)罪和煽動(dòng)罪的界定過(guò)于寬泛表示關(guān)注(第十九、二十一、二十二條)。
En outre, une personne peut être déclarée inapte à la détention d'armes si elle est reconnue coupable de haute trahison, de sédition, d'un acte de vandalisme ou d'autres infractions impliquant un comportement violent.
此外,如果一個(gè)人被發(fā)現(xiàn)犯有叛國(guó)罪、煽動(dòng)叛亂罪、惡意損壞財(cái)物罪和其他有暴力因素的罪行,可被宣布無(wú)資格擁有火器。
Il est troublant que, en vertu du Code pénal du pays, outre le meurtre, divers crimes contre l'état, tels que la trahison, la sédition et le terrorisme, sont punissables de la peine de mort.
令人感到不安的是,根據(jù)該國(guó)《刑法典》,除了謀殺罪以外,各種反對(duì)國(guó)家的行為,例如叛國(guó)罪、煽動(dòng)暴亂罪和恐怖主義行為都可以判處死刑。
La question des Portoricains accusés de sédition et de détention d'armes il y a de cela 25 ans environ, et qui purgent des peines de prison aux états-Unis, a été traitée dans les rapports précédents.
25年多來(lái)被控陰謀叛亂和持有武器而被關(guān)押在美國(guó)的波多黎各人的問(wèn)題也在前幾次報(bào)告中述及。
Le Comité note avec préoccupation que les délits de trahison et de sédition en vertu de la Crimes Ordinance sont définis en termes trop généraux, ce qui met en danger la liberté d'expression garantie par l'article?19 du?Pacte.
罪行條例對(duì)叛國(guó)和煽動(dòng)罪界定過(guò)寬,會(huì)威脅到《公約》第19條保證的言論自由。
L'article 387 définit par ailleurs l'infraction de sédition, dont se rend coupable quiconque, conscient de l'autorité du Gouvernement en place, s'élève contre l'ordre public pour exécuter par la force ou la violence des actes interdits par le Gouvernement.
第387條還提到暴亂罪,這條法律適用于任何雖然不否認(rèn)現(xiàn)政府的權(quán)力,但公開(kāi)地以聚眾鬧事的方式從事騷亂,以便通過(guò)武力或暴力獲得政府不肯給予的讓步的人。
Le message du Président iraquien constitue une ingérence flagrante dans les affaires intérieures du Kowe?t et incite ouvertement le peuple kowe?tien à se dresser contre ses dirigeants et ses institutions nationales en vue de créer un climat d'incertitude et de sédition.
伊拉克總統(tǒng)的講話除了赤裸裸地煽動(dòng)科威特人民反對(duì)他們的領(lǐng)導(dǎo)人和國(guó)家機(jī)構(gòu)以外,還公開(kāi)而明目張膽地干涉科威特國(guó)的內(nèi)部事務(wù),以便制造不穩(wěn)定和騷亂的氣氛。
Est considérée comme une circonstance aggravante le fait de tirer parti, pour commettre un des délits visés dans ce chapitre et dans le chapitre précédent, d'une période d'agitation ou de sédition, de commettre le délit par la force ou par le recours à la menace.
如某人為了犯下本章或前一章所述的罪行,利用騷亂或暴亂,以武力或威脅手段犯罪,則犯罪情節(jié)加重。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Il sont tous deux également accusés de sédition contre l'état d'Isra?l sous sa forme actuelle et d'avoir participé à une série d'actes de vandalisme notamment contre des mosquées et des lieux de culte chrétiens..
他們還被指控煽動(dòng)目前形式的以色列國(guó),并參與一系列破壞行為,包括對(duì)清真寺和基督教禮拜場(chǎng)所的破壞行為。
D'abord, il a supprimé le crime de ??sédition?? que seule l'Espagne possédait encore en Europe?; Ensuite, il a fait gracier les politiques catalans emprisonnés au nom de ce même crime pour avoir organisé le fameux référendum illégal d'autodétermination de 2017.
首先,他取消了歐洲僅西班牙還擁有的“煽動(dòng)叛亂” 罪;然后,他赦免了因組織 2017 年著名的非法自決公投而因同一罪行而入獄的加泰羅尼亞政客。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com