伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Si vous ne pouvez réunir toute la somme, je suppléerai le reste.

如果您不能湊齊全部款項(xiàng), 我來補(bǔ)足差額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le déficit ainsi constaté est parfois suppléé par le recours des populations aux tradipraticiens.

這樣的缺口有時(shí)候被居民所求助的民間傳統(tǒng)醫(yī)生所填補(bǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'APD permettra dans une mesure importante de suppléer à l'insuffisance des ressources locales.

官方發(fā)展援助將是補(bǔ)充國(guó)內(nèi)資源短缺的一個(gè)重要來源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'état n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

國(guó)家只是在父母無能為力的情況下才發(fā)揮作用,作為補(bǔ)充。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également chargé Shanthi Dairiam de faire office de représentante suppléante.

委員會(huì)還指定尚提·戴里亞姆女士為副代表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport a également recommandé des manières d'améliorer la médiation dans ce domaine ou d'y suppléer.

報(bào)告還就這些領(lǐng)域的調(diào)解改進(jìn)或補(bǔ)充方式提出了建議

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Développer la capacité nationale et y suppléer, mais sans jamais la remplacer.

培養(yǎng)和補(bǔ)充但絕不取代國(guó)家的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les prestations en espèces peuvent suppléer et compléter les services offerts par les garderies.

現(xiàn)金補(bǔ)助金是日托中心之外的另外一種福利形式,同時(shí)也是對(duì)日托中心的補(bǔ)充。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également confirmé que Mme?Patten ferait office de représentante suppléante.

委員會(huì)還確認(rèn),帕滕女士是其副代表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'état et les collectivités locales suppléent, de leur c?té, au défaut de couverture sociale.

國(guó)家和地方當(dāng)局彌補(bǔ)社會(huì)保險(xiǎn)的缺額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Cadre de s?reté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不對(duì)其中任何原則或條約加以補(bǔ)充、更改或解釋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans cette démarche, nous avons pleinement conscience que l'effort extérieur ne saurait suppléer l'effort interne.

在這項(xiàng)努力中,我們完全明白,外界努力不能取代國(guó)內(nèi)努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelles dispositions faut-il prendre au niveau international pour suppléer aux défaillances des marchés internationaux de capitaux?

需要采取哪些國(guó)際政策措施,糾正國(guó)際資本市場(chǎng)中的市場(chǎng)失誤?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne s'agit pas de remplacer ou de suppléer la Convention ou tout autre principe existant.

這項(xiàng)協(xié)議并不是要取代或替代《公約》或它的任何現(xiàn)有原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par?conséquent, les frais engagés pour suppléer à ces recettes font partie des pertes financières directes de l'état.

所以,代替此種收入的費(fèi)用被列入政府直接融資損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale a d? suppléer à l'absence ou à la faiblesse des capacités d'intervention au niveau régional.

國(guó)際社會(huì)必須彌補(bǔ)區(qū)域一級(jí)干預(yù)能力的缺乏或不足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des programmes toujours plus nombreux sont appelés à remplacer le système de sécurité sociale traditionnelle érodé ou à y suppléer.

越來越多的計(jì)劃要求支助或彌補(bǔ)正在逐步削弱的傳統(tǒng)社會(huì)保障體系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En l'absence de maisons de retraite, les soins normaux sont suppléés par un système de soins de santé à domicile.

由于沒有養(yǎng)老院,正常醫(yī)療通過家庭醫(yī)療護(hù)理系統(tǒng)來得到補(bǔ)充。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La diffusion de variétés NERICA devrait accro?tre considérablement la production de riz en Afrique, ce qui permettra de suppléer aux importations co?teuses.

預(yù)計(jì)非洲新稻品種的推廣可大大提高非洲的稻米產(chǎn)量,從而取代昂貴的進(jìn)口稻米。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les modalités et conditions contractuelles pouvaient fort bien suppléer au cadre juridique et aider à lever certaines incertitudes liées au commerce électronique.

實(shí)際上,合同的條款和條件可以補(bǔ)充法律的構(gòu)架并且為電子商務(wù)的一些不穩(wěn)定問題提供解決辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第一部

Une goutte de vinaigre dans une cuillerée de pate de farine supplée le fiat lux.

一匙面糊加一滴酸醋,便可以代替圣靈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Non. Le manomètre lui manquait, et nulle estime ne pouvait le suppléer.

不可能,他沒有壓力計(jì),也沒有別的東西能代替

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 4 (B2)

J'ai suppléé parfois mon chef quand il partait à l'étranger pour le groupe et ?a s'est toujours bien passé.

當(dāng)部長(zhǎng)出差國(guó)外時(shí),是由我代替他的工作,而且,我完成的很好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Je discontinuai donc mon travail, et me mis à réfléchir sur les moyens de suppléer à ce besoin, et de me faire quelques outils.

我就先不挖洞,而是考慮制造一些必不可少的工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2024年11月合集

Les Européens auront-ils la volonté et les moyens de suppléer à l'aide américaine à partir du 20 janvier prochain ?

從1月20日起, 歐洲人是否有意愿和手段補(bǔ)充美國(guó)的援助?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Lorsqu'il n'y a pas assez de vent, l'hydroélectrique supplée, et lorsque ses piles sont déchargées, une centrale thermique juste à c?té prend la relève.

當(dāng)風(fēng)力不足時(shí),水力發(fā)電接管, 當(dāng)電池放電時(shí),隔壁的火力發(fā)電廠接管。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Au départ, celle qui supplée à la mère et qui nourrit un bébé qui n'est pas le sien en même temps que celui qu'elle vient d'avoir.

最初,取代母親并喂養(yǎng)一個(gè)與她剛剛生下的嬰兒同時(shí)不屬于她的嬰兒的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ce soir-là, par la hauteur du p?le, le lendemain, par le passage du soleil au méridien, il aurait obtenu les coordonnées de l’?le. Mais, l’appareil manquant, il fallait le suppléer.

通過那天晚上極點(diǎn)的高度,以及第二天照射在經(jīng)線上的太陽(yáng),他會(huì)得到島的坐標(biāo)。但是,必須要補(bǔ)上缺少的六分儀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Typiquement, la finance, avec les algorithmes de trading, la gestion des flux urbains, comme les transports ou l'énergie, ou encore la médecine, où des algorithmes pourraient suppléer, demain, les médecins.

通常,金融,通過交易算法,管理城市流動(dòng),如交通或能源,或醫(yī)學(xué),算法可以取代明天的醫(yī)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Il fallait suppléer au défaut de sa densité par des inspirations fréquentes, et activer ainsi la circulation, ce qui fatiguait non moins que la réverbération des rayons du soleil sur les plaques de neige.

空氣既然稀薄,就必須加勁呼吸,才能加速血液循環(huán),這種器官活動(dòng)使人疲憊,不亞于雪面上的陽(yáng)光反射。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Et les avantages de cette manière de faire, il put en jouir surtout dans son age le plus avancé, quand la forme des arbres suppléa toujours davantage à la perte de ses forces.

而這種做事方式的好處,他能夠享受到,尤其是在他年事已高的時(shí)候,當(dāng)樹木的形狀越來越多地彌補(bǔ)了他力量的損失時(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

Et je ne tenais pas à ce que, à l’aide d’une intelligence où j’aurais pu le suppléer, il cherchat à comprendre la mienne que je ne me représentais que comme un moyen indifférent en soi-même de tacher d’atteindre des vérités extérieures.

我并不要求他運(yùn)用才智(這方面我可能勝過他)來試圖理解我的才智;在我的想象中,智力本身并無價(jià)值,僅僅是達(dá)到外部真理的手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Car la tendresse de Swann continuait à garder le même caractère que lui avait imprimé dès le début à la fois l’ignorance où il était de l’emploi des journées d’Odette et la paresse cérébrale qui l’empêchait de suppléer à l’ignorance par l’imagination.

這是因?yàn)椋谷f(wàn)對(duì)奧黛特的愛情還保持著開始時(shí)那樣的特點(diǎn),他既對(duì)奧黛特如何度過她的一天一無所知,腦子又懶于用想象去填補(bǔ)這個(gè)空白。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Dernière question, Juliette Bonnafé, on a pu lire aussi des articles qui racontaient comment certains barons, parrains de la drogue ont relayé ou suppléé les défaillances de l’état mexicain en proposant eux-mêmes d’organiser des colis alimentaires pour les plus pauvres.

最后一個(gè)問題,朱麗葉特·博納菲(Juliette Bonnafé),我們還可以閱讀一些文章,這些文章講述了一些男爵,毒品教父如何通過提議為最貧窮的人組織食品包來傳達(dá)或補(bǔ)償墨西哥國(guó)家的失敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ce sont de nouvelles réalités qui parfois concurrencent les anciennes ou même suppléent à leur absence.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Je fais tout mon possible pour suppléer leur mère, mais je ne peux pas la remplacer.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un livre, une histoire

Il s'en est expliqué dans la préface en disant qu'il a supprimé les moralités quand elles ne pouvaient pas entrer avec grace et qu'il était aisé au lecteur de la suppléer.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com