伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En chinois le substantif ??crise?? est forgé de deux mots?: ??danger?? et ??chance??.

中文表示危機(jī)所用的是兩個(gè)字,即“?!焙汀皺C(jī)”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

A la première ligne du paragraphe 5, les mots ??de poursuivre leurs efforts?? devraient être ajoutés après le substantif ??gouvernements??.

在執(zhí)行部分第5段第一行,“繼續(xù)努力”幾個(gè)詞應(yīng)當(dāng)插在“各國政府”的后面。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est pourquoi, il a décidé que l'unification du droit pénal substantif était une question à laquelle il fallait s'attacher en priorité.

因此,將優(yōu)先統(tǒng)一刑法中的實(shí)質(zhì)性條款。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Rapport du groupe de gestion du changement du Département des affaires politiques, Working Group on Substantive Issues and Policy Planning (2004).

政治事務(wù)部改革管理小組的報(bào)告——“實(shí)務(wù)問題和政策規(guī)劃工作組”(2004)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans le dispositif, au paragraphe 17, le substantif ??peuple?? doit être au pluriel et l'adjectif ??nationaux?? est supprimé au paragraphe 25.

在執(zhí)行部分第17段,“人民”一詞應(yīng)為復(fù)數(shù)。 在第25段,“國家”一詞應(yīng)當(dāng)刪除。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En sus d'un appui général à la mise en ?uvre du mandat du Représentant, le Haut-Commissariat apporte une assistance tant substantive que logistique à la préparation de ses missions.

辦事處除為代表執(zhí)行任務(wù)提供一般支助外,還為籌備代表的考察提供實(shí)質(zhì)性和后勤支助。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il faut que la région bénéficie d'une stabilité économique garantie par des investissements structurels substantifs -?j'appellerai cela une ??révolution infrastructurelle???- pour que se mettent en place un développement et une prospérité durables.

該區(qū)域需要有大量以基礎(chǔ)設(shè)施投資——我稱它為“基礎(chǔ)設(shè)施革命”——為保障的經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定,作為可持續(xù)的發(fā)展與繁榮的一個(gè)先決條件。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Avec d'autres membres non permanents, nous avons essayé de trouver un accord sur l'amélioration du rapport annuel en le rendant plus substantif et analytique, mais les membres permanents n'ont pas jugé l'initiative acceptable.

我們曾與其他非常任理事國一起努力達(dá)成協(xié)議,使報(bào)告更具實(shí)質(zhì)性和分析性,以此改進(jìn)這份年度報(bào)告,但未能為常任理事國所接受。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ma délégation tient également à remercier le Représentant permanent du Timor-Leste de sa déclaration substantive et le Secrétaire général adjoint, M.?Jean-Marie Guéhenno, de la présentation très claire qu'il a faite du rapport du Secrétaire général.

我國代表團(tuán)也謹(jǐn)感謝東帝汶常駐代表所作的深刻發(fā)言,并感謝讓-馬里·蓋埃諾副秘書長清晰地介紹了秘書長的報(bào)告。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Comité aimerait savoir si l'interprétation de l'article 18 par la Cour constitutionnelle inclut la discrimination directe et indirecte et si le principe de l'égalité englobe à la fois l'égalité de forme et non substantive.

委員會想知道憲法法院對第18條的解釋是不是既包括直接歧視,也包括間接歧視,平等原則是不是既包括正式平等,也包括非實(shí)質(zhì)性平等。

評價(jià)該例句:好評差評指正

à l'alinéa e) du paragraphe 21.9, insérer ??à long terme?? avant ??sur la santé??; ajouter ??comme les traumatismes psychologiques?? après ??effets sur la santé?? (et, en anglais uniquement, remplacer le substantif pluriel ??crises?? par le singulier ??crisis??).

在第21.9(e)段,在“健康”前面增加“長期”一詞;在“健康后果”前增加“心理創(chuàng)傷等”等字樣。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a décidé en outre que la rédaction de la partie déclarative du document final serait entreprise à la suite de la première lecture par le Comité préparatoire des cinq sections de la partie substantive du document final.

籌備委員會又決定結(jié)果文件宣言部分的起草工作將在籌備委員會完成對結(jié)果文件草案務(wù)實(shí)部分的五節(jié)的一讀后進(jìn)行。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette assistance se traduit non seulement par la préparation tant substantive que logistique de ses missions et visites de travail et mais aussi, plus généralement, par une assistance dans tous les aspects de la mise en ?uvre de son mandat.

這項(xiàng)協(xié)助不僅體現(xiàn)為從實(shí)務(wù)和后勤上為代表的考察和工作訪問作準(zhǔn)備,從更加廣義的角度看,還體現(xiàn)為在所有方面協(xié)助執(zhí)行任務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a décidé en outre que la rédaction de la partie déclarative du document final serait entreprise à la suite de la première lecture par le Comité préparatoire des cinq sections de la partie substantive du projet de document final.

籌備委員會進(jìn)一步?jīng)Q定,成果文件宣言部分的起草工作應(yīng)在籌備委員會對成果文件草案注重行動的五節(jié)完成一讀后進(jìn)行。

評價(jià)該例句:好評差評指正

15 Relativement au grief de violation du paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte, l'état partie estime que cet article ne constitue pas un droit substantif comme tel, mais est accessoire à la violation d'un droit garanti par le Pacte.

15 關(guān)于涉及違反《公約》第二條第3款的情況的申訴,締約國認(rèn)為,該條本身并不構(gòu)成實(shí)質(zhì)性權(quán)利,而與侵犯《公約》所保障的權(quán)利有關(guān)聯(lián)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

M. PRASAD (Inde) propose qu'à la fin du paragraphe X1 le mot ?substantive?, placé avant ?provisions?, soit supprimé, car il ouvre la possibilité de choisir entre les dispositions importantes et celles qui le seraient moins, ce qui ne semble pas pertinent.

普拉薩德先生(印度)提議在第X1段之后,應(yīng)刪除“provisions”(規(guī)定)之前的“substantive”(實(shí)質(zhì)性)一字,因?yàn)檫@一字造成有可能在重要規(guī)定和較不重要的規(guī)定之間進(jìn)行選擇,而這似乎是不恰當(dāng)?shù)摹?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

Lors de la conclusion de ses travaux, le Comité consultatif permanent s'est félicité de la revitalisation de ses travaux et des améliorations notoires dans l'organisation substantive et logistique de la vingt-huitième réunion ministérielle, dont les procédures s'accordent maintenant avec celles de l'Assemblée générale.

會議閉幕時(shí),常設(shè)咨詢委員會對其重振工作以及第28屆部長級會議在實(shí)質(zhì)性和后勤組織工作中取得顯著進(jìn)展(其程序現(xiàn)與大會的程序取得一致)表示高興。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au paragraphe 3, les mots ??tels qu'ils sont contenus dans les conclusions adoptées à la troisième session du Groupe de travail?? devraient être ajoutés après le mot ??principes??; les substantifs ??équité?? et ??transparence?? seraient supprimés et remplacés par le membre de phrase ??en soulignant aussi l'importance des principes d'équité et de transparence??.

在第3段中“如工作組第三屆會議的商定結(jié)論所載明的”一句應(yīng)放在“原則”一詞之前;“構(gòu)成……的基礎(chǔ)”幾個(gè)字應(yīng)刪除。 “符合”一詞應(yīng)放在“……的宗旨”之前;“公平”與“透明度”兩個(gè)詞語應(yīng)刪除;應(yīng)補(bǔ)充“還強(qiáng)調(diào)公平和透明度的原則的重要性”一句。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Tout a été mis en oeuvre, par la formation du personnel, pour que les informations rapportées sur les produits et les objectifs annuels qui leur sont liés satisfassent des normes minimales de qualité substantive, de spécificité et de quantité, mais l'on n'a pas entièrement écarté les risques d'écarts par rapport aux normes établies.

雖然盡了一切努力、包括培訓(xùn)工作人員以確保所報(bào)產(chǎn)出資料及其相關(guān)年度目標(biāo)符合優(yōu)質(zhì)、具體和數(shù)量上的最低標(biāo)準(zhǔn),但預(yù)計(jì)仍會出現(xiàn)某些偏離既定準(zhǔn)則的現(xiàn)象。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Représentant a continué de travailler en étroite collaboration avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires ainsi qu'avec le Coordonnateur des secours d'urgence grace à l'aide, notamment, du fonctionnaire du Bureau chargé de l'appui à son mandat et qui participe à la préparation tant substantive que logistique des missions et visites de travail du Représentant.

代表繼續(xù)與人道主義事務(wù)協(xié)調(diào)廳和緊急救助協(xié)調(diào)員進(jìn)行密切協(xié)作,他得到該廳負(fù)責(zé)協(xié)助其執(zhí)行任務(wù)并參與為其考察和訪問作實(shí)務(wù)和后勤準(zhǔn)備的工作人員的幫助。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 語音篇

C'est tout ce qui va avant le nom, avant le substantif.

名詞、體詞前面的那些詞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Et bien c'est ce qui va devant un substantif, un nom.

也就是它放在名詞之前。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Oui, oui... C'est un substantif ! Voilà.

是的,是的,它是個(gè)名詞!

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Et c'est une étudiante, ici, c'est plut?t vu comme un substantif.

c'est une étudiante(這是個(gè)女學(xué)生),這里更多被看成一個(gè)名詞

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

L’idée refuse presque de se laisser exprimer par ces substantifs repris de justice.

人們幾乎要拒絕用這些被法律貶斥了的詞匯來表達(dá)思想。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Des fois, ?a peut être un substantif, c'est-à-dire un nom.

有時(shí)候,它可以是個(gè)名詞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Oui, si tu veux. Enfin la construction est différente puisqu'après, on a un substantif.

是的。反正它的結(jié)構(gòu)不一樣,因?yàn)楹竺嬗?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">名詞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Oui, le substantif, le nom, " un souvenir" , oui !

是的,它還可以作體詞,名詞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語音篇

Entre un déterminant et un substantif.

限定詞和體詞之間。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Et alors là, " fait" , c'est un substantif, un nom.

此時(shí),fait是個(gè)體,是個(gè)名詞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Donc ici, tout, eh bien c'est un nom, un substantif.

所以,這里的tout是個(gè)名詞、體詞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Mais parfois, ils peuvent être aussi des noms, des substantifs.

但有時(shí)候,它們也可以是名詞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Alors, bien s?r, il existe aussi le substantif ? un manque ? .

當(dāng)然了,還存在體詞“un manque”。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

C'est entre un adjectif et le substantif qui suit.

在形容詞和跟在它后面的名詞之間進(jìn)行聯(lián)誦。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Sélénium, c'est un substantif, c'est de la chimie, on y comprend rien en plus, non !

硒是種物質(zhì),這是化學(xué)啦,我們啥都不懂!

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Donc, un déterminant c'est quoi ? C'est tout ce qui va avant le nom, avant le substantif.

那么限定詞是什么?限定詞是在名詞之前。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Il y a un substantif, comme Ici, excès de vitesse, un groupe nominal, qui en fait remplace une action.

它后面有體詞,比如這句話中的“超速”,這是,一個(gè)名詞詞組,實(shí)際上它代替了一個(gè)動作。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

Alors, j'aurais pu donner aussi un autre exemple, c'est évident, c'est pour les, cette fois-ci, les noms, les substantifs.

我本來能舉另一個(gè)例子的,這次當(dāng)然是舉名詞的例子啦。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Oui. - Ok. Alors c'est parti. Les premières, les plus nombreuses, c'est quand ? Entre un déterminant et un substantif.

是的。-ok。我們開始吧。第一種,最多的是在限定詞與名詞之間時(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

Bon, donc ?a c’est optionnel et ?a arrive quand il y a un adjectif qualificatif avant le nom, avant le substantif.

好的,所以這是可選的,當(dāng)名詞前有品質(zhì)形容詞時(shí)會發(fā)生這種情況

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com