伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Elle est submergée de travail.

她工作不可開交。

評價該例句:好評差評指正

Un jour, on annon?a que l’?le allait être submergée.

一天,小島要被海水淹沒。

評價該例句:好評差評指正

Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.

打個比方——有時漲潮可以吞沒單薄的船只。

評價該例句:好評差評指正

Les petites communautés insulaires risquent d'être submergées du fait de l'élévation du niveau des océans.

小島嶼社區(qū)也遭到被上漲海水淹沒的威脅。

評價該例句:好評差評指正

La marée submergea les terres.

潮水淹沒了土地。

評價該例句:好評差評指正

D'abord, les pays en développement n'ont guère d'influence sur la lame de fond mondiale qui les submerge.

第一,發(fā)展中國家對涉及它們的全球勢力浪潮的影響力有限。

評價該例句:好評差評指正

Submergée par les travaux champêtres et domestiques, elle a peu de temps pour le repos et les loisirs.

在田間勞作和家務(wù)勞動的沉重壓力下,農(nóng)村婦女很少有時間去休息和娛樂。

評價該例句:好評差評指正

L'élévation du niveau de la mer modifiera le découpage des c?tes et submergera très probablement des ?les entières.

海平面的升高將改變海岸線,而且一些島嶼很可能完全被淹沒

評價該例句:好評差評指正

C'est la moindre des exigences, vu que seul l'accès universel pourra empêcher l'épidémie de submerger les générations futures.

我們必須這樣做,因為只有做到這一點,我們才能防止這一流行病吞噬我們的后代。

評價該例句:好評差評指正

Protégez votre espace vital : ne vous laissez pasenvahir par vos amis et submerger par leurs bavardages ou leursproblèmes.

保護自己的生存空間,不要讓你的朋友和他們的問題占據(jù)了你的空間。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, dans notre désir d'aider de toute urgence, nous devons éviter de submerger des services de santé gouvernementaux déjà débordés.

但是,我們必須確保,在我們急于提供幫助的同時,我們不會壓垮已經(jīng)窮于奔命的政府保健服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Or, ces 10 dernières années, des vagues géantes sont venues submerger nos routes c?tières, isolant temporairement certaines régions du pays.

然而,在過去10年里,巨浪沖過了我們的沿海公路,暫時切斷我國的某些地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

à son point le plus large, le Limpopo a atteint une largeur de 60 kilomètres, submergeant des zones jamais inondées auparavant.

林波波河河面最寬處曾達(dá)60公里,淹沒了從未被淹過的地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Ce processus ne doit pas être rapide au point de submerger les dirigeants bosniaques et de les empêcher de prendre le relais.

但這項工作不應(yīng)操之過急,以免波斯尼亞和黑塞哥維那的領(lǐng)導(dǎo)人措手不及,沒有能力接管控制權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Des habitants de Bannu, petit village au nord-ouest du Pakistan, attendent une accalmie avant de traverser une route submergée par les inondations.

本努(巴基斯坦西北部的一個小鎮(zhèn))的居民在等待暴雨的停歇,以便穿過被洪水淹沒的道路。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes parvenus à un point où le terrorisme, la guerre, la pauvreté et le chaos social menacent de submerger toute l'humanité.

我們現(xiàn)在正處于恐怖、戰(zhàn)爭、貧窮和社會動亂有可能席卷全人類之時。

評價該例句:好評差評指正

D'après certaines estimations, une augmentation du niveau de la mer d'un mètre submergerait environ un tiers de la superficie totale du Bangladesh.

根據(jù)一些估計,海平面上升一米,將會淹沒孟加拉國全部面積的1/3左右。

評價該例句:好評差評指正

Du reste, le Gouvernement éthiopien submerge depuis six ans les séances d'allégations infondées à chaque fois que le Gouvernement érythréen présente des sources tierces.

首先,埃塞俄比亞政府在過去整整六年時間內(nèi),在每次厄立特里亞政府出示第三方文件時都在會議上提出大量無法證實的指控。

評價該例句:好評差評指正

La guerre prélève toujours un tribut très élevé en vies humaines, en vies écourtées, en vies submergées par la peur et l'envie de fuir.

戰(zhàn)爭常常需要付出沉重的人的代價——生命縮短的代價和生命中擔(dān)驚受怕和四處逃亡的代價。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.

因為凱斯號颶風(fēng),伯利茲有的地區(qū)直到今天仍是一片汪洋。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

PlayStation 5 游戲法語導(dǎo)視

Un espoir capable de tout submerger.

希望能淹沒一切。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il resta assis par terre pour le manger, savourant l'impression de bonheur qui le submergeait.

邊吃邊品味這滿心的快樂。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

En effet, plusieurs fois par an, la baie du Mont-Saint-Michel est submergée par de grandes marées.

實際上,圣米歇爾山的海灣每年都會有幾次被潮水淹沒。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Même si cela devait arriver, les troupes ennemies seraient submergées par l'océan armé du peuple !

退一萬步說,那種事真的發(fā)生了,外星侵略者必然會淹沒于人民戰(zhàn)爭的汪洋大海之中!”

評價該例句:好評差評指正
édito B1

Claire Hédon : Vous êtes médecin psychothérapeute. Comment faire quand nos émotions nous submergent ?

克萊爾·赫登:您是心理治療師。 當(dāng)我們被情緒淹沒的時候,應(yīng)該怎么辦?

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Numéro 2. Tu te laisses submerger plus facilement.

第二,自己更容易被壓垮。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

En dépit de la terreur qui venait de le submerger, cette vision ne pouvait que lui remonter le moral.

盡管剛才有一絲恐懼侵入了他的內(nèi)心,但一看到陋居,他的情緒就不由得歡快起來。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

La mine buvait cette rivière, l’inondation maintenant submergeait les galeries pour des années.

煤礦喝著運河的水,現(xiàn)在,大水已經(jīng)淹沒了所有的巷道,而且要長久地淹下去。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Il marcha d’un pas volontaire dans chacune d’entre elles, laissant parfois l’eau submerger ses chaussures.

他小心翼翼地避開這些積水的地方,但還是有好幾次,地上的雨水漫過了他的鞋。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

En rouge, ce sont les zones c?tières qui pourraient être submergées par les eaux en 2100.

紅色區(qū)域是2100年可能被水淹沒的沿海地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des vagues successives de supporters vêtus de robes écarlates submergèrent les barrières et envahirent le terrain.

支持他們的猩紅色人群一浪又一浪地沖過攔板來到球場。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le sentiment contre lequel il luttait depuis qu'il était revenu avec le corps de Cedric mena?ait de le submerger.

這時,他離開迷宮后一直拼命壓抑、拼命克制的情感,一下子全部襲上心頭,使他不能自己。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ces certitudes rassurantes en tête, il se laissa submerger par un sommeil qui étouffa toute autre pensée.

這個想法令他放寬了心,睡意隨之襲來,淹沒了所有的思緒。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry les entendait s'éloigner lorsqu'une nouvelle douleur traversa sa cicatrice et le submergea d'une vague de terreur.

當(dāng)哈利傾聽這些聲音的時候,他的傷疤又一次猛烈地悸動起來,一陣恐懼掠過了他的心頭。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Submergé par l'émotion, il enfouit son visage dans sa serviette et le professeur McGonagall leur fit signe de partir.

他心情激動,用餐巾捂住了臉,麥格教授示意他們走開。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il essaya de continuer mais le souvenir des ombres qui étaient sorties de la baguette de Voldemort le submergea.

他努力說下去,但伏地魔的魔杖里浮現(xiàn)出的那些東西,像潮水一樣涌入他的腦海。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des hommages qui submergent Kensington et surtout bousculent la royauté.

壓倒肯辛頓的致敬,最重要的是動搖了皇室。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

A la sortie, les victimes sont submergées par l'émotion.

離開時,受害者情緒激動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Par endroits, des voitures sont submergées et des automobilistes restent bloqués.

在某些地方,汽車被淹沒,駕車者被困。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

La politique, reprend l’auteur, est une pierre attachée au cou de la littérature, et qui, en moins de six mois, la submerge.

是掛在文學(xué)脖子上的一塊石頭,不出六個月,就會讓它沉下去。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com