伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Dans son intervention, le Secrétaire général regrettait que la communauté internationale semble agir comme un somnambule en empruntant la seconde voie du fait de ce qu'il a appelé les erreurs, les débats stériles et la paralysie des mécanismes multilatéraux.

秘書長在其發(fā)言中哀嘆,由于錯誤估計形勢、辯論未取得成果和國際機制癱瘓,國際社會似乎正迷迷糊糊地朝著后一方向移動。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Wow! C'est parfait pour les somnambules. Ils ne peuvent pas se rendre bien loin.

哇!非常適合夢游者他們走不了多遠。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Wow! C'est parfait pour les somnambules. Ils ne peuvent pas se rendre bien loin. Oh, un mur.

哇!非常適合夢游者他們走不了多遠。哦,一堵墻。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Il acheta une paire de lunettes de soleil, afin d’éviter que quelqu’un ne remarque son regard perdu de somnambule.

他買了一副墨鏡戴上,僅僅是為了不讓別人看到自己夢游般迷離的眼神。

評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

Ne communiquant avec personne, elle vivait dans une torpeur de somnambule.

她不和任何人往來,日子過得懵懵懂懂的,活像一個夢游。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Pourtant, l'expression sur le visage de Sphrantzès n'était pas celle de la déception, son regard était distrait, confus, celui d'un somnambule.

但法扎蘭的臉上顯然不是一個失敗者的表情,他的目光有些恍惚,像在夢游。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯漸進(完美級)

Léonard est somnambule, il marche en dormant.

? 萊昂納多是一個夢游者他邊睡邊走。

評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

Le vieillard avan?ait à la fa?on des somnambules.

老人像個夢游者一樣向前走

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Des vendeurs de journaux encore endormis ne crient pas encore les nouvelles, mais, adossés au coin des rues, offrent leur marchandise aux réverbères dans un geste de somnambules.

賣報的小販睡眼惺忪,還沒有叫賣當天的新聞,他們背靠在街角,瞧那姿勢仿佛夢游在向路燈兜售報紙。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Il continua, d’une voix de dégo?t, à se lamenter sur l’imbécillité des hommes, pendant que les deux autres restaient troublés de ces confidences de somnambule, faites aux ténèbres.

另外兩個人聽到他這些好像是夢游者半夜里吐露的心腹話,感到莫名其妙,他卻繼續(xù)用厭惡的口吻說下去,對于人們的愚蠢表示嘆惜。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Il abandonna la fabrication des petits poissons, mangeait à grand-peine, arpentait la maison comme un somnambule, tra?nant sa couverture et remachant une sourde colère.

他放棄了做小魚,吃得很吃,像個夢游者一樣在屋子里踱步拖著毯子,咀嚼著沉悶的憤怒。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Après avoir beaucoup réfléchi, somnambule dans la ville déserte, il pensa tout à coup que nulle part ailleurs il ne se sentirait mieux qu'auprès de Prudencia Pitre, la Veuve des Deux.

經過深思熟慮,在荒涼的城市夢游,他突然想到,沒有其他地方比和兩個孩子的寡婦普魯?shù)俏鱽啞てぬ貭栐谝黄鸶屗杏X更好了。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Pendant une semaine, presque sans échanger une parole, ils progressèrent en somnambules dans un monde de désolation, à peine éclairés par la faible réverbération d'insectes phosphorescents, et les poumons oppressés par une suffocante odeur de sang.

一個星期以來,他們幾乎一言不發(fā),像夢游者一樣在一個荒涼的世界里奮斗,幾乎沒有被磷光昆蟲的微弱回響照亮,他們的肺被令人窒息的血腥味壓迫著。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年1月合集

Les complotistes seraient des êtres lucides contrairement aux somnambules et aux esclaves...

評價該例句:好評差評指正
TinTin

Je ne suis pas une sorte de somnambule.

評價該例句:好評差評指正
我的頻道

Alors, j'étais somnambule, je vivais, sans le savoir, une double vie mystérieuse, comme si j'étais deux personnes à la fois.

評價該例句:好評差評指正
我的頻道

J'ai d? être victime de mon imagination énervée, à moins que je ne sois vraiment somnambule.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com