伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le texte actuel, outre ses insuffisances quant au fond, manquait de solennité.

現(xiàn)有的案文,不管它有何種實(shí)質(zhì)性的缺點(diǎn),都是有失莊嚴(yán)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour qu'il soit empreint de la solennité voulue, une couverture médiatique sera assurée.

活動(dòng)將在莊嚴(yán)的氣氛中進(jìn)行,屆時(shí)將有媒體報(bào)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

臺(tái)上高跟鞋發(fā)出的叮當(dāng)聲和高級(jí)時(shí)裝的氛圍與胡同一成不變的灰色石頭形成了強(qiáng)烈的對(duì)比。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'examen des questions en séance plénière bénéficierait de la participation des chefs des délégations et d'une grande solennité et publicité.

由全體會(huì)議審議問(wèn)題的好處是:能有各代表團(tuán)的領(lǐng)導(dǎo)人出席,使會(huì)議更加隆重,宣傳效果也更大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'on se doit de réaffirmer avec solennité la validité de ces mesures et la nécessité impérieuse de les traduire dans les faits.

我們必須莊嚴(yán)重申這些措施的實(shí)效以及予以實(shí)施的緊迫必要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Beaucoup de Fran?ais estiment encore que le mariage à l’église est nécessaire pour donner à l’événement sa solennité et son caractère de fête.

許多法國(guó)人仍然認(rèn)為為了讓婚禮顯得隆重和有節(jié)日氣氛,教堂婚禮是必需的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Palestiniens se sont engagés avec solennité à combattre activement le terrorisme, mettre fin à la propagande et à confisquer les armes illégales.

巴勒斯坦人鄭重承諾積極打擊恐怖主義、停止煽動(dòng)行為和收繳非法武器,然而現(xiàn)實(shí)卻截然相反。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Chowdhury (Bangladesh) (parle en anglais)?: La communauté mondiale célèbre aujourd'hui avec la solennité appropriée la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien.

喬杜里先生(孟加拉國(guó))(以英語(yǔ)發(fā)言):今天,全球社會(huì)莊重紀(jì)念聲援巴勒斯坦人民國(guó)際日。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La séance commémorative d'aujourd'hui souligne la solennité de l'événement et nous saluons chaleureusement le projet de résolution et de déclaration soumis à l'examen de l'Assemblée générale à cette occasion.

今天的紀(jì)念會(huì)議強(qiáng)調(diào)了這一里程碑,我們熱烈歡迎在這次會(huì)議上提交大會(huì)審議的決議草案和宣言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Vice-Secrétaire générale (parle en anglais)?: Il est tout à fait indiqué que l'Assemblée générale commémore, avec toute la solennité voulue, la fin de la Seconde Guerre mondiale en Europe.

常務(wù)副秘書長(zhǎng)(以英語(yǔ)發(fā)言):大會(huì)極其莊嚴(yán)地紀(jì)念歐洲第二次世界大戰(zhàn)的結(jié)束是非常合適的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'occasion marquera le vingtième anniversaire de l'ASACR et nous espérons célébrer cet événement avec toute la solennité voulue et maintenir l'Association sur sa lancée positive, tournée vers l'avenir.

屆時(shí)正值南盟成立二十周年,因此,我們期待鄭重地紀(jì)念這一場(chǎng)合,并保持積極和前瞻的勢(shì)頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 6 janvier, ce qui mettait en émotion tout le populaire de Paris, comme dit Jehan de Troyes, c'était la double solennité, réunie depuis un temps immémorial, du jour des Rois et de la Fête des Fous.

一月六日那天,正如約翰?德?特洛瓦所說(shuō)的,“使得全巴黎民眾激奮的”是這一天從遠(yuǎn)古以來(lái)適逢兩個(gè)隆重節(jié)日,即主顯節(jié)和狂人節(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Président (parle en anglais)?: C'est avec un sentiment de profonde solennité et gravité que je prends la parole de cette tribune alors que les événements horribles d'hier jettent une ombre sur nos travaux d'aujourd'hui.

主席(以英語(yǔ)發(fā)言):我以非常沉重和嚴(yán)肅的心情發(fā)言,因?yàn)樽蛱斓目膳率录?duì)我們今天的會(huì)議投下陰影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Force est de constater, toutefois, qu'au-delà de la solennité de l'événement et des déclarations de bonnes intentions, la réalité est toute autre en ce qui concerne les questions à l'ordre du jour de la présente Commission.

然而,我們必須指出,除了這起事件的嚴(yán)肅性和善意聲明之外,就第一委員會(huì)議程所列問(wèn)題而論,實(shí)際情況則完全不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela dit, la présence et l'allocution annuelles de la plus haute autorité de la Cour sont très gratifiantes et très profitables, en cela qu'elles lui confièrent un supplément d'ame et une certaine solennité à l'examen du rapport.

但是,每年國(guó)際法院的最高級(jí)官員出席會(huì)議并作發(fā)言是非常令人滿意和可嘉的,因?yàn)檫@使對(duì)報(bào)告的審議更加生動(dòng),使這項(xiàng)活動(dòng)更加莊重

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il serait plus efficace de prendre en compte l'importance de cette question en organisant, par exemple, une réunion de haut niveau à ce sujet, qui serait un moyen de célébrer l'anniversaire avec solennité et avec beaucoup de retombées.

彰顯此問(wèn)題的重要性可能會(huì)更加有效,比如說(shuō)召開(kāi)一個(gè)兩性問(wèn)題高層會(huì)議,就是一個(gè)隆重慶祝十周年并能收到很大反響的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La solennité des délibérations actuelles reflète notre profonde préoccupation?: nous craignons que les actes de terrorisme, avec les pertes en vies humaines et les dégats matériels considérables qu'ils entra?nent, ne déchirent le tissu même des sociétés civilisées.

現(xiàn)在的審議工作是嚴(yán)肅的,這體現(xiàn)了我們對(duì)恐怖主義行為的深切關(guān)注,這些行為造成巨大人命損失和物質(zhì)破壞,破壞文明社會(huì)的基本結(jié)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aussi nous semble-t-il crucial de réitérer ici, avec force et solennité, cette recommandation pour une nécessaire réforme des politiques fiscales et douanières en vue, notamment, de relever le taux d'utilisation des moustiquaires dites imprégnées, taux qui demeure encore très faible, notamment chez les enfants et chez les femmes enceintes.

因此,我們認(rèn)為,在此必須強(qiáng)烈和莊嚴(yán)地重申該建議,進(jìn)行必要的財(cái)政和關(guān)稅改革,以特別促使人民——尤其是兒童和孕婦——更加廣泛地使用經(jīng)過(guò)殺蟲劑處理的蚊帳,目前,使用這種蚊帳的情形不足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne peut donc y avoir de ?mariage forcé? et l'exigence du consentement du tuteur au mariage ne figure pas dans les dispositions du Code de la famille car le but recherché à travers la présence du wali est de donner une solennité à cet important acte de la vie.

因此,不再可能有“強(qiáng)迫婚姻”這樣的情況,《家庭法典》條款中也沒(méi)有要求監(jiān)護(hù)人對(duì)婚姻表示同意的規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais ces solutions techniques posent en même temps leurs propres problèmes?: indépendamment du fait qu'elles créent une nouvelle dimension de problèmes techniques et occasionnent de nouveaux co?ts, le témoin n'est pas soumis au symbolisme de la salle d'audience ni à toute la solennité de ses procédures.

同樣,這些技術(shù)性解決辦法有其自身的問(wèn)題:除帶來(lái)新的技術(shù)問(wèn)題和費(fèi)用之外,證人沒(méi)有感受到法庭的象征意義,也沒(méi)有感受到法庭程序的嚴(yán)肅性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Garanine hocha la tête avec solennité.

伽爾寧嚴(yán)肅地點(diǎn)點(diǎn)頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Comme pour le costume de Jonathan, peut-être était-ce là aussi une marque de solennité.

就像喬納森的衣服一樣,這應(yīng)該也是一種莊重的表示。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Peut-être se voulait-ce une marque de solennité.

這也許是一種莊重的表示。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bah ! fit Andrea un peu étourdi de la solennité du maintien de Bertuccio, pourquoi pas ?

“噢!”安德烈說(shuō),貝爾圖喬那種莊嚴(yán)的態(tài)度使他有點(diǎn)害怕,“為什么不?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, fit le paralytique avec la même solennité, je le veux.

“是的?!崩先擞猛瑯?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">莊嚴(yán)的態(tài)度表示。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je dis que Valentine est morte ! répondit d’Avrigny d’une voix solennelle et terrible dans sa solennité.

“我說(shuō)瓦朗蒂娜死了!”阿夫里尼用一種莊嚴(yán)的聲音回答

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment ! est-ce une nouvelle que je vous apprends ? et n’étiez-vous pas prévenu de cette solennité par M. Danglars ?

“什么!您把它當(dāng)作新聞嗎?騰格拉爾先生難道沒(méi)有把這個(gè)消息告訴您嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On allait procéder à la lecture du contrat que la moitié de Paris, présente à cette solennité, devait signer.

他們快要宣讀那份來(lái)參加這個(gè)典禮的半數(shù)巴黎人都要簽字的婚約了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

J’attendis quelques instants. Le professeur ne vint pas. C’était la première fois, à ma connaissance, qu’il manquait à la solennité du d?ner.

我等待了一會(huì)兒,教授沒(méi)有來(lái),這還是據(jù)我所知的第一次,他放棄了午飯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

L'expression, elle a une certaine solennité, comme un effet oratoire, presque un effet de manche.

表情有一定的嚴(yán)肅性,就像演說(shuō)的效果,幾乎是一種花招。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Ce mauvais signe n'altéra pourtant pas sa solennité.

然而,這個(gè)壞兆頭并沒(méi)有改變他的嚴(yán)肅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程(下)

Beaucoup de Fran?ais estiment encore que le mariage à l’église est nécessaire pour donner à l’événement sa solennité et son caractère de fête.

很多法國(guó)人依然認(rèn)為教堂婚禮是必要的,以便使這一事件顯得隆重,并具有節(jié)日特點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Un admirable temps favorisait la solennité.

令人欽佩的天氣有利于莊嚴(yán)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au contraire, je vous dis au revoir, répliqua Mercédès en lui montrant le ciel avec solennité ; c’est vous prouver que j’espère encore.

“當(dāng)然,我要對(duì)你說(shuō)再見(jiàn),”美塞苔絲說(shuō),并莊嚴(yán)地指著天?!拔覍?duì)你說(shuō)這兩個(gè)字,就是向你表示:我還懷著希望?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

L'Autodidacte sourit avec un peu de malice et beaucoup de solennité: — Aussi n'est-ce pas mon avis.

自學(xué)者帶著一點(diǎn)惡作劇和嚴(yán)肅的表情微笑——所以這不是我的意見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Athos pronon?a ces paroles avec tant de grandeur et de solennité que les trois officiers furent presque convaincus.

阿托斯說(shuō)出這些話時(shí),語(yǔ)氣是如此莊重和莊重,以至于三名軍官幾乎被說(shuō)服了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

En bas, la blanchisseuse continua à tourner son potage, des pates d’Italie, sans dire un mot. La société, brusquement sérieuse, attendait avec solennité.

樓下熱爾維絲繼續(xù)攪拌著鍋中的湯,她一言不發(fā)。大家也忽然變得嚴(yán)肅起來(lái),恭恭敬敬地等候客人的到來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Tout enveloppée de noir, elle était investie d'une rare solennité et resta debout pendant les trois minutes que dura l'entrevue.

她身著黑色包裹,以一種罕見(jiàn)的莊嚴(yán)姿態(tài)投入,在采訪持續(xù)的三分鐘內(nèi)一直站著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Entre gens du même monde, une nuance est bient?t saisie. Madame de Villefort répondit à cette solennité par de la solennité.

在上流社會(huì)中,察顏觀色是每一個(gè)人的本領(lǐng),維爾福夫人便也用莊嚴(yán)的神色來(lái)接待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

La saison pluvieuse de l'équinoxe automnal était revenue. J'observai l'anniversaire du 30 septembre, jour de mon débarquement dans l'?le, avec la même solennité que la première fois.

時(shí)值秋分,雨季又來(lái)臨了。九月三十日這一天,是我上島的紀(jì)念日。像去年一樣,我嚴(yán)肅虔誠(chéng)地度過(guò)了這一天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com