Le texte actuel, outre ses insuffisances quant au fond, manquait de solennité.
現(xiàn)有的案文,不管它有何種實(shí)質(zhì)性的缺點(diǎn),都是有失莊嚴(yán)。
La séance commémorative d'aujourd'hui souligne la solennité de l'événement et nous saluons chaleureusement le projet de résolution et de déclaration soumis à l'examen de l'Assemblée générale à cette occasion.
今天的紀(jì)念會(huì)議強(qiáng)調(diào)了這一里程碑,我們熱烈歡迎在這次會(huì)議上提交大會(huì)審議的決議草案和宣言。
La Vice-Secrétaire générale (parle en anglais)?: Il est tout à fait indiqué que l'Assemblée générale commémore, avec toute la solennité voulue, la fin de la Seconde Guerre mondiale en Europe.
常務(wù)副秘書長(zhǎng)(以英語(yǔ)發(fā)言):大會(huì)極其莊嚴(yán)地紀(jì)念歐洲第二次世界大戰(zhàn)的結(jié)束是非常合適的。
Le 6 janvier, ce qui mettait en émotion tout le populaire de Paris, comme dit Jehan de Troyes, c'était la double solennité, réunie depuis un temps immémorial, du jour des Rois et de la Fête des Fous.
一月六日那天,正如約翰?德?特洛瓦所說(shuō)的,“使得全巴黎民眾激奮的”是這一天從遠(yuǎn)古以來(lái)適逢兩個(gè)隆重的節(jié)日,即主顯節(jié)和狂人節(jié)。
Le Président (parle en anglais)?: C'est avec un sentiment de profonde solennité et gravité que je prends la parole de cette tribune alors que les événements horribles d'hier jettent une ombre sur nos travaux d'aujourd'hui.
主席(以英語(yǔ)發(fā)言):我以非常沉重和嚴(yán)肅的心情發(fā)言,因?yàn)樽蛱斓目膳率录?duì)我們今天的會(huì)議投下陰影。
Force est de constater, toutefois, qu'au-delà de la solennité de l'événement et des déclarations de bonnes intentions, la réalité est toute autre en ce qui concerne les questions à l'ordre du jour de la présente Commission.
然而,我們必須指出,除了這起事件的嚴(yán)肅性和善意聲明之外,就第一委員會(huì)議程所列問(wèn)題而論,實(shí)際情況則完全不同。
Cela dit, la présence et l'allocution annuelles de la plus haute autorité de la Cour sont très gratifiantes et très profitables, en cela qu'elles lui confièrent un supplément d'ame et une certaine solennité à l'examen du rapport.
但是,每年國(guó)際法院的最高級(jí)官員出席會(huì)議并作發(fā)言是非常令人滿意和可嘉的,因?yàn)檫@使對(duì)報(bào)告的審議更加生動(dòng),使這項(xiàng)活動(dòng)更加莊重。
Il serait plus efficace de prendre en compte l'importance de cette question en organisant, par exemple, une réunion de haut niveau à ce sujet, qui serait un moyen de célébrer l'anniversaire avec solennité et avec beaucoup de retombées.
彰顯此問(wèn)題的重要性可能會(huì)更加有效,比如說(shuō)召開(kāi)一個(gè)兩性問(wèn)題高層會(huì)議,就是一個(gè)隆重慶祝十周年并能收到很大反響的方式。
La solennité des délibérations actuelles reflète notre profonde préoccupation?: nous craignons que les actes de terrorisme, avec les pertes en vies humaines et les dégats matériels considérables qu'ils entra?nent, ne déchirent le tissu même des sociétés civilisées.
現(xiàn)在的審議工作是嚴(yán)肅的,這體現(xiàn)了我們對(duì)恐怖主義行為的深切關(guān)注,這些行為造成巨大人命損失和物質(zhì)破壞,破壞文明社會(huì)的基本結(jié)構(gòu)。
Aussi nous semble-t-il crucial de réitérer ici, avec force et solennité, cette recommandation pour une nécessaire réforme des politiques fiscales et douanières en vue, notamment, de relever le taux d'utilisation des moustiquaires dites imprégnées, taux qui demeure encore très faible, notamment chez les enfants et chez les femmes enceintes.
因此,我們認(rèn)為,在此必須強(qiáng)烈和莊嚴(yán)地重申該建議,進(jìn)行必要的財(cái)政和關(guān)稅改革,以特別促使人民——尤其是兒童和孕婦——更加廣泛地使用經(jīng)過(guò)殺蟲劑處理的蚊帳,目前,使用這種蚊帳的情形不足。
Il ne peut donc y avoir de ?mariage forcé? et l'exigence du consentement du tuteur au mariage ne figure pas dans les dispositions du Code de la famille car le but recherché à travers la présence du wali est de donner une solennité à cet important acte de la vie.
因此,不再可能有“強(qiáng)迫婚姻”這樣的情況,《家庭法典》條款中也沒(méi)有要求監(jiān)護(hù)人對(duì)婚姻表示同意的規(guī)定。
Mais ces solutions techniques posent en même temps leurs propres problèmes?: indépendamment du fait qu'elles créent une nouvelle dimension de problèmes techniques et occasionnent de nouveaux co?ts, le témoin n'est pas soumis au symbolisme de la salle d'audience ni à toute la solennité de ses procédures.
同樣,這些技術(shù)性解決辦法有其自身的問(wèn)題:除帶來(lái)新的技術(shù)問(wèn)題和費(fèi)用之外,證人沒(méi)有感受到法庭的象征意義,也沒(méi)有感受到法庭程序的嚴(yán)肅性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com