Ce n'est pas parce que l'Organisation traverse une crise financière qu'elle doit singer ce que font les entreprises privées.
聯(lián)合國不應(yīng)只因遇到財政危機而摹仿私營部門。
Outre ces actes, qui s'inscrivent dans des opérations légitimes, même s'ils sont détournés de leur finalité licite, il existe un type d'opérations qui singent les pratiques commerciales légitimes mais n'ont aucune dimension commerciale.
除了這些深藏在合法交易中的活動之外——即使是合法交易也被濫用和扭曲,還有一類交易行合法商業(yè)之名,但無任何商業(yè)活動之實。
étant donné qu'ils connaissent souvent mal le droit de l'insolvabilité des autres états, les créanciers peuvent compromettre le succès de la procédure de redressement global, et une étroite coopération avec le comité des créanciers et les créanciers en général sera souhaitable, comme l'illustre l'affaire Singer.
由于債權(quán)人通常不熟悉其他國家的破產(chǎn)法,債權(quán)人有可能影響全球重整的成敗,因此,如Singer一案所表明的那樣,有必要同債權(quán)人委員會和全體債權(quán)人密切合作。
Dans l'affaire Singer, le Comité a conclu que des amendements à la Charte exigeant que la publicité extérieure soit en fran?ais mais autorisant une publicité interne dans d'autres langues dans certaines circonstances constituaient une violation du paragraphe?2 de?l'article?19 dans les circonstances de la cause (en ce qui concerne la publicité extérieure).
在Singer案中,委員會裁定,經(jīng)修訂的條款關(guān)于在室外廣告中使用法語,但在某些情況下可允許室內(nèi)廣告中使用其他語言的規(guī)定,(就設(shè)置室外標(biāo)志方面)構(gòu)成了違反第十九條第2款的情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com