Cette question produit désormais un effet médiatique moins sensationnel que par le passé.
媒體對(duì)這一問(wèn)題的激動(dòng)報(bào)導(dǎo)較以往也有所下降。
M.?Akasaka (Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information) est d'accord qu'il est essentiel de corriger de tels rapports sensationnels et erronés.
Akasaka先生(主管傳播和新聞事務(wù)副秘書(shū)長(zhǎng))同意有些人的看法,認(rèn)為糾正這種追求轟動(dòng)效應(yīng)的錯(cuò)誤的報(bào)道至關(guān)重要。
Ces efforts conjugués n'ont pas empêché certains milieux mal informés ou mal intentionnés et en mal de sensationnel de monter une affaire dite de l'Etireno, pour faire accroire que le Bénin est un pays esclavagiste et vendeur d'enfants.
但這些合作努力并不能制止某些受蒙弊或居心叵測(cè)的人利用埃蒂雷諾一事搜尋各種丑聞,欺騙人們,使他們相信在貝寧發(fā)生了奴役兒童和販賣兒童的現(xiàn)象。
L'idée que l'Occident se fait de l'Afghanistan est aussi capitale, en particulier depuis que les reportages occidentaux sont devenus récemment de plus en plus négatifs et axés sur la recherche du sensationnel et la détérioration de la sécurité.
西方對(duì)阿富汗的看法也至關(guān)重要,尤其是現(xiàn)在,因?yàn)樽罱鞣矫襟w對(duì)阿富汗的報(bào)道越來(lái)越消極,聳人聽(tīng)聞,并偏重于報(bào)道惡化的安全局勢(shì)。
Dans la plupart des cas, lorsque les résultats de leur enquête sont publiés sans précaution ou présentés de manière par trop sensationnelle, les enfants concernés sont immédiatement renvoyés et l'entreprise refuse toute responsabilité en ce qui concerne leur avenir.
在多數(shù)情況下,如果記者以草率和聳人聽(tīng)聞的方式報(bào)道有關(guān)問(wèn)題,通常的結(jié)果是,有關(guān)兒童被立即開(kāi)除,同時(shí),公司會(huì)拒絕對(duì)這些兒童今后的福利承擔(dān)任何責(zé)任。
Regrettant la tendance des médias à donner un caractère sensationnel aux mauvaises nouvelles, il souligne la nécessité de projeter les idéaux et les réalisations de l'Organisation et de transmettre le message des Nations Unies à tous les états Membres.
他對(duì)媒體聳人聽(tīng)聞地報(bào)道壞消息的趨勢(shì)表示遺憾,強(qiáng)調(diào)必須突出聯(lián)合國(guó)的理想和成就,并把聯(lián)合國(guó)的信息傳達(dá)給所有會(huì)員國(guó)。
Ces derniers jours et semaines, des attaques terroristes particulièrement violentes ont été perpétrées à Bagdad et à Kirkouk, et plusieurs affrontements et attaques moins sensationnels mais non moins implacables ont été commis par des extrémistes dans plusieurs régions du pays.
最近幾天和幾星期里,在巴格達(dá)和基爾庫(kù)克發(fā)生了一些影響重大的恐怖行徑,而在該國(guó)各地,極端分子引起并發(fā)起了若干不那么聳人聽(tīng)聞但同樣殘忍的沖突和襲擊。
On n'a signalé nulle part dans le pays de vente d'enfants à des fins autres que l'adoption ou la?prostitution, si l'on met de c?té les quelques articles sensationnels parus il y a environ quatre?ans à?propos de la vente d'enfants à des fins de transplantation d'organes.
除了一些關(guān)于大約四年前揭露的為了器官移植的目的買賣兒童的駭人聽(tīng)聞的報(bào)告以外,該國(guó)任何地方為了收養(yǎng)或賣淫以外的目的買賣兒童的現(xiàn)象尚未曝光。
Un certain nombre d'états parties se sont dits préoccupés par le fait que les communiqués de presse concernant l'examen de leurs rapports étaient parfois inexacts ou donnaient dans le sensationnel et ils ont proposé que les organes conventionnels con?oivent un système permettant de garantir l'exactitude desdits communiqués.
若干締約國(guó)表示關(guān)切的是,有關(guān)締約國(guó)報(bào)告審查情況的新聞稿有時(shí)候并不正確,甚至聳人聽(tīng)聞,所以建議各條約機(jī)構(gòu)設(shè)法確保這種新聞稿的正確性。
Compte tenu du fait que les médias avaient tendance à donner un caractère sensationnel aux mauvaises nouvelles, il était essentiel de projeter en permanence les idéaux et les réalisations de l'Organisation, d'intensifier les activités de sensibilisation et de transmettre son message aux peuples de tous les états Membres.
由于媒體慣于炒作負(fù)面新聞,必須堅(jiān)持宣傳聯(lián)合國(guó)的理想和成就,加強(qiáng)外聯(lián)工作,把聯(lián)合國(guó)的信息帶給會(huì)員國(guó)人民。
Compte tenu du fait que les médias avaient tendance à donner un caractère sensationnel aux mauvaises nouvelles, il était essentiel de se faire en permanence l'écho des idéaux et des réalisations de l'Organisation, d'intensifier les activités de sensibilisation et de transmettre son message aux peuples de tous les états Membres.
由于媒體慣于炒作負(fù)面新聞,必須堅(jiān)持宣傳聯(lián)合國(guó)的理想和成就,加強(qiáng)外聯(lián)工作,把聯(lián)合國(guó)的信息帶給會(huì)員國(guó)人民。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Aujourd'hui, nazareth est la plus grande ville arabe d'isra?l, dominée par la basilique de l'annonciation, et justement, en 2009 juste à c?té de la basilique, des archéologues font une découverte sensationnelle.
今天,拿撒勒是以色列最大的阿拉伯城市,由安葬大教堂控制,恰恰是2009年,就在大教堂旁邊,考古學(xué)家們做出了一個(gè)聳人聽(tīng)聞的發(fā)現(xiàn)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com