伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L’ objectif : être un ? Power seller ?.

我們的目標(biāo)是成為“超級(jí)賣(mài)家”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《權(quán)力的游戲》法語(yǔ)版片段

Dites aux gar?ons de seller leurs chevaux.

讓孩子們把馬準(zhǔn)備

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Vous le savez bien, puisque je vous avais donné l'ordre de seller mon cheval. Ne m'a-t-on point obéi ?

“這您很清楚,既然我早已吩咐您給我備馬。難道沒(méi)有按照我的吩咐去做?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le siège, en latin " sella" , va se dire " selle" en fran?ais.

Le siège(椅子)在拉丁語(yǔ)中是“sella,在法語(yǔ)中是“selle”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Il fit seller deux chevaux et se chargea de conduire le jeune garde.

他叫人備了兩匹馬,答應(yīng)帶這位年輕的禁軍去見(jiàn)白金漢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Planchet descendit dans la cour et voulut seller les chevaux ; les chevaux étaient fourbus.

普朗歇下到院子里準(zhǔn)備馬套鞍子,發(fā)現(xiàn)馬腳都跛了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

En 1959, Hollywood profite du phénomène Gidget pour proposer au public américain une version cinématographique du best seller.

1959年,好萊塢將《Gidget》翻拍成電影,在美國(guó)電影中觀看場(chǎng)次達(dá)到最多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pas d’autre que de rendre celui que vous montez ; on vous en sellera à l’instant un autre.

“只要您從所騎的馬背上跳下來(lái),便立刻會(huì)有另外一匹馬備好了。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Ce terrible fait divers inspire un best seller publié en 1974, aussit?t adapté au cinéma par un certain Steven Spielberg.

這個(gè)可怕的新聞激發(fā)了1974年出版的一本暢銷(xiāo)書(shū)的靈感,史蒂文·斯皮爾伯格立即將其改編成電影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Abraham se leva de bon matin, sella son ane, et prit avec lui deux serviteurs et son fils Isaac.

亞伯拉罕一大早起床,好驢子,帶上兩個(gè)仆人和他的兒子以撒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Quant au cheval, sellé comme celui d'un bourgeois riche, il n'offrait rien de remarquable à l'?il le plus exercé.

至于那匹馬, 它的像一個(gè)富有的資產(chǎn)階級(jí)的馬一樣,在最訓(xùn)練有素的人看來(lái), 它沒(méi)有什么特別之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Jusqu’à son cheval, monsieur, car lorsque l’étranger a été pour partir, nous nous sommes aper?us que son laquais sellait le cheval de M. Porthos.

“連馬都輸?shù)袅?,先生。陌生人?zhǔn)備走的時(shí)候,我們看見(jiàn)他的跟班往波托斯先生的馬背上鞍子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Vous monterez à cheval, monsieur, demain, vers quatre heures du matin, et vous me ferez seller un cheval pour moi.

“先生,明天凌晨四點(diǎn)左右,您就把馬上上去,然后為我備好馬鞍?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

à huit heures du soir, Athos donna l’ordre de seller les chevaux, et fit prévenir lord de Winter et ses amis qu’ils eussent à se préparer pour l’expédition.

晚上八點(diǎn)鐘,阿托斯下令備馬,派人通知溫特勛爵和另三位朋友,要他們作好行動(dòng)的準(zhǔn)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Ce roman est un best seller au Moyen ?ge, tant et si bien que la légende d'Arthur finit par franchir la Manche et débarquer en France grace à Chrétien de Troyes.

這部小說(shuō)在中世紀(jì)是暢銷(xiāo)書(shū),亞瑟王的傳說(shuō)最終通過(guò)Chrétien de Troyes傳到了法國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Et là-dessus il m'a quitté et est allé aux écuries, a pris un cheval, l'a sellé lui-même, a sauté dessus, et est parti comme si le diable l'emportait.

“說(shuō)完,他就離開(kāi)我,去了馬廄,牽了一匹馬, 自己給它,跳上馬,然后走了,仿佛魔鬼要帶走他一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Allez d’ici à Blangy, et de Blangy à Neufchatel. à Neufchatel, entrez à l’auberge de la Herse d’Or, donnez le mot d’ordre à l’h?telier, et vous trouverez comme ici un cheval tout sellé.

“您從這里走到布朗吉,再?gòu)牟祭始叩街Z夏特爾,到了諾夏特爾,您進(jìn)入金耙子客店,把暗號(hào)告訴店主,您就會(huì)像在這里一樣,得到一匹鞍具齊備的馬?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’aubergiste de la Chapelle-en-Serval appela le gar?on d’écurie, lui ordonna de seller le Blanc, et réveilla son fils, enfant de sept ans, lequel devait monter en croupe du monsieur et ramener le quadrupède.

塞凡爾鎮(zhèn)的那位老板趕快把那管馬廄的小伙計(jì)來(lái),吩咐給他把那匹“追風(fēng)馬”加鞍子;然后他喊醒他那七歲的兒子,吩咐他與這位先生合騎那匹馬,到了目的地把馬騎回來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

En avant : c’est le mot d’ordre. Il vous donnera un cheval tout sellé et vous indiquera le chemin que vous devez suivre ; vous trouverez ainsi quatre relais sur votre route.

“‘前進(jìn)’,是暗號(hào)。他會(huì)給您一匹鞍具齊備的馬,并且告訴您該走的路,路上您會(huì)得到四匹這樣的驛馬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Dès qu’il put décemment se lever de table, il se précipita plut?t qu’il ne courut à l’écurie, sella lui-même son cheval, et partit au galop ; il craignait de se déshonorer par quelque faiblesse.

他一旦能不失禮貌地離開(kāi)餐桌,就立即不是跑而是沖向馬廄,自己動(dòng)手給馬裝上鞍子,躍馬飛奔而去,他怕心一軟壞了名譽(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan s’en chargea. Dix minutes après, Planchet le rejoignait dans les écuries de l’h?tel des Gardes. D’Artagnan, pour qu’il n’y e?t pas de temps perdu, avait déjà sellé son cheval lui-même.

達(dá)達(dá)尼昂帶上那封信。十分鐘后,普朗歇趕到禁軍隊(duì)部馬廄與他會(huì)合。達(dá)達(dá)尼昂為了不耽擱時(shí)間,已經(jīng)自己好馬鞍子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com