伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.

伊拉克人派系之間的暴力也在增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.

他摒棄了一切狹隘的種族和宗教偏見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.

但是,派系暴力事件有所增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Pérou condamne la violence sectaire et les actes d'intolérance.

秘魯譴責(zé)教派暴力和不寬容行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La violence ethnique ou sectaire n'a pas sa place en Iraq.

絕不容許存在族裔或教派暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, nous condamnons les violences sectaires et les actes d'intolérance.

我們還譴責(zé)派別暴力和不容忍行徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Problèmes et attitudes sectaires ne font qu'attiser ces foyers d'incendie.

爭(zhēng)端和宗派主義為這些戰(zhàn)火火上澆油。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne faut pas laisser des conflits sectaires et ethniques diviser le pays.

不應(yīng)當(dāng)允許部落和民族沖突分裂該國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette conception de leur r?le est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.

這種做法過(guò)于輕率和刻板,甚至帶有宗派主義色彩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le processus de paix continue d'être marqué et influencé par des intérêts sectaires et individuels.

宗派和個(gè)人利益繼續(xù)充斥并影響和平進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles créent un cadre où la violence, l'extrémisme sectaire et l'incompréhension trouvent un terrain fertile.

它們成為滋生暴力、宗派性的極端主義和誤解的肥沃土壤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une attitude sectaire est de mise.

課程中所突出渲染的則是宗派紛爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il lui faudra lutter contre la violence des terroristes, des insurgés, des groupes sectaires et criminels.

第二,政府必須利用法治框架內(nèi)的安全和執(zhí)法工具,壟斷武力的使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est impératif d'agir de fa?on responsable et de dépasser les clivages ethniques, sectaires et politiques.

重要的是,行事要負(fù)責(zé)任,工作要跨越族裔、教派和政治分歧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Président de l'Unité administrative chargée de la coordination de la lutte contre les organisations sectaires dangereuses.

打擊不良宗派組織行政協(xié)調(diào)小組組長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons avoir le courage de dénoncer la prolifération des groupements religieux à tendance extrémiste et sectaire.

我們必須要有勇氣譴責(zé)極端主義和宗派主義宗教集團(tuán)的擴(kuò)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tel est par exemple?le?r?le?de la?mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).

比如,警惕和打擊宗派失控部際代表團(tuán)(MIVILUDES)就發(fā)揮著這樣的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur diversité religieuse, sectaire et nationale a joué un r?le moteur dans la promotion de l'unité nationale.

他們的宗教、教派以及民族多樣性一直是民族團(tuán)結(jié)的動(dòng)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les graves violences sectaires engendrent des menaces d'éclatement territorial, et les activités terroristes et insurrectionnelles se poursuivent.

激烈的教派暴力有可能使這個(gè)國(guó)家領(lǐng)土分裂,恐怖主義和叛亂分子正繼續(xù)活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conséquences de l'insurrection, de la violence sectaire, des représailles et des activités des milices sont alarmantes.

目前的叛亂、教派暴力、報(bào)復(fù)襲擊以及民兵活動(dòng)的影響是驚人的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

Laissant entendre que le moins sectaire pouvait être le candidat frontiste.

暗示最不宗派的人可能是前線候選人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年6月合集

Hélas, régulièrement, le gouvernement de Bagdad impose au Kurdistan ces divisions sectaires.

不幸的是,巴格達(dá)政府經(jīng)常將這些宗派分裂強(qiáng)加給庫(kù)爾德斯坦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

Champion ou Kappa, on est ni sectaire ni exclusif, bien que ?a marche un peu moins bien si c’est marqué monop.

冠軍或卡帕,我們既無(wú)宗教,也不排他,盡管它要是標(biāo)上了“monop”的字樣效果就會(huì)差一些。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans certains cas, rares, ces pratiques peuvent même être qualifiées de dérives sectaires.

- 在極少數(shù)情況下,這些做法甚至可以被定性為宗派失常。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ce n'est pas carré, ce n'est pas sectaire. - Sillonner le monde, un art de vivre, comme en 1969.

它不是正方形的,它不是宗派主義的。- 縱橫交錯(cuò)的世界,一種生活的藝術(shù),就像1969年一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年6月合集

Notre r?le est de protéger notre région du Kurdistan. Nous ne voulons certainement pas prendre part à cette guerre sectaire.

我們的職責(zé)是保護(hù)我們的庫(kù)爾德斯坦地區(qū)。我們當(dāng)然不想?yún)⑴c這場(chǎng)宗派戰(zhàn)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2019年5月合集

Est-ce un culte sectaire; est ce diablerie de scénaristes alchimistes, qui fabriquent les addictions tels, lis-je, des fabricants de chips?

這是一個(gè)宗派崇拜嗎?這是煉金術(shù)編劇的惡魔嗎,制造成癮的人,我讀過(guò),薯片制造商?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年1月合集

Le discours est, dit-il, " sectaire et partial, une répétition d'initiatives passées qui n'ont clairement pas marché" selon ses termes.

他說(shuō),這種話語(yǔ)是“宗派主義和偏見(jiàn)的,是過(guò)去顯然不起作用的倡議的重復(fù)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Dans l'océan d'un football business mondialisé, sans scrupules et souvent sectaire, le club, dont l'emblème est une tête de mort, est un bateau pirate.

在全球化、肆無(wú)忌憚,且經(jīng)常存在宗派主義的足球商業(yè)海洋中,這家俱樂(lè)部的標(biāo)志是骷髏頭,是一艘海盜船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年5月合集

La violence demeure courante en Irak malgré une baisse importante observée depuis 2006-2007, alors que le pays était engouffré dans des conflits sectaires.

盡管自2006-2007年以來(lái),暴力事件在伊拉克仍然很常見(jiàn),當(dāng)時(shí)該國(guó)卷入宗派沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年6月合集

Malheureusement, les dirigeants irakiens n'ont pas été capables de surmonter la méfiance et les divisions sectaires qui sont enracinées là-bas depuis long temps.

不幸的是,伊拉克領(lǐng)導(dǎo)人未能克服長(zhǎng)期根植于那里的不信任和宗派分歧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年12月合集

De nouveaux conflits sectaires entre rebelles chiites houthis et salafistes sunnites ont éclaté jeudi dans les régions du nord du Yémen, faisant au moins 31 morts.

周四,什葉派胡塞叛亂分子和遜尼派薩拉菲派分子之間爆發(fā)了新的宗派沖突,造成至少31人死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

L’attentat est survenu après des mois de tensions sectaires au Liban, des tensions nourries par la décision du Hezbollah chiite d’intervenir contre les rebelles sunnites dans la guerre civile syrienne.

這次襲擊是在黎巴嫩持續(xù)數(shù)月的宗派緊張局勢(shì)之后發(fā)生的,什葉派真主黨決定干預(yù)敘利亞內(nèi)戰(zhàn)中的遜尼派叛軍,加劇了緊張局勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年10月合集

Virginie étant une mystique de 61 ans, de son vrai nom Gaétane de Lacoste Lareymondie, fondatrice d'un groupe de prière, l'Alliance des c?urs unis, dont la Croix nous décrit les étrangetés au parfum sectaire...

Virginie 是一位 61 歲的神秘主義者,本名 Gaétane de Lacoste Lareymondie,是一個(gè)祈禱團(tuán)體“ 聯(lián)合之心聯(lián)盟” 的創(chuàng)始人,他的十字架向我們描述了帶有宗派色彩的陌生. . . . .

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

Allez-vous, pour affirmer la tolérance, l’indépendance de la raison humaine, siffler quelque sectaire de l’intelligence, à la cervelle étroite, qui aura voulu ramener vos esprits libérés à l’erreur ancienne, en proclamant la banqueroute de la science ?

為了肯定寬容,人類理性的獨(dú)立性,你會(huì)不會(huì)用狹隘的大腦吹口哨一些宗派主義的智慧,誰(shuí)會(huì)想把你解放的思想帶回舊的錯(cuò)誤,宣布科學(xué)的破產(chǎn)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年7月合集

Paroles d'un syndicaliste: " D'un coté les salariés doivent se conforter à des valeurs morales que je qualifierais de sectaires et chamaniques, de l'autres ils sont soumis à des pressions et des méthodes de management musclé dans des objectifs de performance financière" .

工會(huì)成員的話:“一方面,員工必須強(qiáng)化我將其描述為宗派和薩滿教的道德價(jià)值觀,另一方面,他們?cè)谪?cái)務(wù)績(jī)效方面受到壓力和嚴(yán)厲的管理方法目標(biāo)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

La mission de lutte contre les dérives sectaires avait déjà signalé des abus au sein de cette discipline.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Selon le gouvernement, depuis le covid, de plus en plus de dérives sectaires ont émergé dans le domaine de la santé.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

Numéro 6 : Les coupes de cheveux plus que discutables Nous sur le principe, on n’est pas sectaire hein on est des gens cool, on veut pas vous

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

L'ex-premier ministre de Nicolas Sarkozy a dit qu'aux municipales de 2014, en cas de duel entre le Parti socialiste et le parti d'extrême droite, il préférerait voter pour le candidat le moins sectaire.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com