伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Les yeux se fient à eux-mêmes, les oreilles se fient à autrui.

眼睛相信自己,耳朵聽信旁人。

評價該例句:好評差評指正

Il ne faut pas se fier aux apparences.

不要相信表面現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

Pour ce faire, celui-ci a d? se fier aux informations fournies par la source.

工作組不得不以來文提交人提供的資料為依據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi, on ne saurait se fier aux renseignements provenant de telles sources.

這種來源提供的資料顯然難以置信,馬夫羅馬蒂斯先生本人也無法忽視這一事實。

評價該例句:好評差評指正

S'il a la moindre incertitude à ce propos, il se fiera moins au bien grevé.

如果債權(quán)人在其評估是否提供信貸時對其優(yōu)先權(quán)沒有把握,那么債權(quán)人不那么會依靠作保資產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

L'exercice d'une diligence raisonnable consiste à ne pas se fier uniquement aux documents présentés.

切勿僅以供履行應盡職責出具的單據(jù)為憑。

評價該例句:好評差評指正

Parmi les sympt?mes précurseurs de pathologie mentale, la moitié se fient à l'incohérence du comportement et des propos.

在精神疾病的先兆癥狀里,僅半數(shù)能依靠怪異的言行舉止來判斷。

評價該例句:好評差評指正

D'autres solutions comprennent, par exemple, les certificats délivrés par les parties se fiant à la signature.

其他解決辦法包括,例如,依賴方頒發(fā)的認證。

評價該例句:好評差評指正

D'autres solutions existent néanmoins, par exemple les certificats émis par les parties se fiant aux signatures.

但其他解決辦法可包括由依賴方簽發(fā)的證書。

評價該例句:好評差評指正

Le Guide devrait préciser clairement que la partie se fiant à la signature doit être un tiers.

頒布指南應明確說明,依賴方必須是第三方當事人。

評價該例句:好評差評指正

La certification croisée unilatérale (un domaine ICP se fiant à un autre mais pas inversement) est peu commune.

單方面的交叉認證(即公鑰基礎設施域的一方信任另一方,但另一方則不然)并不常見。

評價該例句:好評差評指正

Les tiers, notamment des créanciers garantis potentiels, ne peuvent se fier pleinement à une recherche dans le registre.

第三方當事人,包括潛在的有擔保債權(quán)人,不能完全依賴登記處查詢。

評價該例句:好評差評指正

Les Règles uniformes ne fournissent pas de définition de la notion de “partie se fiant à la signature”.

統(tǒng)一規(guī)則并未列出“依賴方”的概念定義。

評價該例句:好評差評指正

Cela est particulièrement vrai pour de nombreux documents auxquels se fient des pays étrangers dans les opérations commerciales internationales.

國在國際貿(mào)易交易中所依賴的許多文件尤其如此。

評價該例句:好評差評指正

Les responsables de la réglementation se fient davantage aux rapports financiers, qui constituent un moyen de surveillance relativement fiable.

監(jiān)管機構(gòu)對財務報告的依賴程度有所提高,這些報告為其提供了相當可靠的監(jiān)督機制。

評價該例句:好評差評指正

Cette partie est protégée et peut se fier au contenu du connaissement, y compris au droit de livraison des marchandises.

該當事方得到保護,并可援用提單的內(nèi)容,包括要求交付貨物的權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

Une partie se fiant à une signature électronique doit prendre des mesures raisonnables pour vérifier la fiabilité de cette signature.

賴方應采取合理的步驟核查電子簽字的可靠性。

評價該例句:好評差評指正

Ils méritaient la même protection lorsqu'ils se fiaient aux annonces ou aux calendriers des lignes régulières publiés par les transporteurs.

托運人應當獲得在依賴承運人公布的廣告和班輪時間表的情況下獲得的相同的保護。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce document, il doit fournir des renseignements essentiels permettant à la partie se fiant à la signature de l'identifier.

在證書中,供應商應提供基本資料,使依賴方能夠鑒定供應商的身份。

評價該例句:好評差評指正

Le risque se posait donc que le Comité ne puisse se fier aux audits des dépenses afférentes à l'exécution nationale.

這就造成了審計委員會不能依賴國家執(zhí)行支出審計工作的風險。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

魁北克法語

Oui, on doit se fier à la date d'expiration.

我們必須要遵守保質(zhì)期。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Il est donc dangereux de juste se fier aux intitulés.

因此只相信標題是危險的。

評價該例句:好評差評指正
Décodage

Peut-on se fier aux sondages politiques?

政治民意調(diào)查可以信任嗎?

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Mais vous le savez, il ne faut jamais se fier aux apparences.

但是你們要知道,永遠不要被外表所騙。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Mais alors, quoi ! à qui se fier ? Solem quis dicere falsum audeat ?

那怎么辦?信賴誰呢?誰敢說太陽虛假呢?

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Peut-on vraiment se fier à ce que l'on voit de nos propres yeux ?

我們真的可以相信我們自己的眼睛所看到的東西嗎?

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Oh, bien s?r, ce n'est pas un livre auquel on peut entièrement se fier.

不過,當然啦,那本書并不完全可靠。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Résultat : ce n’est pas toujours évident de savoir à quel jambon se fier !

因此,要知道該相信哪根火腿并不容易。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Si ce jeune homme me trahit, se disait M. de La Mole, à qui se fier ?

“如果這個年輕人出賣我,”德·拉莫爾先生心想,“那還相信誰呢?

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Marius se sentit fier de cet inconnu.

馬呂斯覺得自己在為這個相見不相識的人感到驕傲。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Ils n'utilisaient pas de carte ni de boussole pour s'orienter, mais se fiaient à la position des astres.

他們不使用地圖或指南針來定位,而是依靠星星的位置。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

La Porte ne pouvait pas quitter le Louvre. Elle n’avait pas une ame au monde à qui se fier.

拉波特無法離開羅浮宮。王后在世界上簡直沒有一個可以信任的人。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Le chien doit toujours savoir comment vous voulez qu'il se comporte et ne pas se fier uniquement à son instinct.

狗應該要知道您希望它如何表現(xiàn),而不是僅僅依靠本能。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Si l'on se fiait à sa trajectoire orbitale, il passerait à hauteur de l'étoile au niveau de l'orbite de Mars.

如果按它目前的軌道運行,它將從火星軌道外側(cè)掠過太陽。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais alors, faut-il se fier à ces notes?

但是,我們應該相信這些評級嗎?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Et ceux qui se fient à la note du restaurant.

- 以及那些依賴餐館賬單的人。

評價該例句:好評差評指正
賽博朋克:邊緣行者

J'insiste pas. Faut se fier à personne à Night City.

我不堅持。在夜之城你不能相信任何人。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Elles ont donc tendance à trop se fier à leur propre jugement.

因此,他們往往過于依賴自己的判斷。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Est-il possible de se fier au classement annuel des meilleurs avocats de France?

是否可以相信法國最佳律師的年度排名?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

A quel point peut-on se fier à ces conseils lorsqu'ils sont rémunérés?

當我們付費后,我們能在多大程度上相信這個建議呢?

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com