伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.

他在被拘留的兩個月期間,莫雷諾被波薩達·卡里略斯指引的暴徒虐待和拷打。

評價該例句:好評差評指正

Celle-ci a déduit de différentes remarques faites par ces hommes qu'ils étaient des ?sbires? du Président Kotsjarian.

根據(jù)這些男人所說的一些話,提交人認為他們是科恰良總統(tǒng)的“黨羽”。

評價該例句:好評差評指正

2 Le mari de l'auteur, bien que continuellement harcelé par des ?sbires? du Président Kotsjarian, a continué à envoyer des lettres de ce type aux organismes d'aide étrangers.

2 提交人的丈夫不斷受到科恰良總統(tǒng)的“黨羽”騷擾,但依然向外國援助機構(gòu)寫信作類似的申訴。

評價該例句:好評差評指正

Nous prions instamment l'Assemblée de considérer ce que serait la situation si l'on devait laisser Kony et ses sbires continuer à commettre des atrocités sans se voir opposer la moindre résistance.

我們促請大會考慮科尼和他的追隨者仍在肆無忌憚地橫行不法的情形。

評價該例句:好評差評指正

Une fois encore, nous en appelons à la communauté internationale pour qu'elle mette un terme aux agissements de M.?Kony et de ses sbires, et que leurs crimes ne restent pas impunis.

我們再次呼吁國際社會扼制住科尼先生及其團伙使其無法逃脫犯罪懲罰。

評價該例句:好評差評指正

Les ennemis de la patrie recrutent leurs sbires et leurs hommes de main dans les milieux les plus défavorisés en instrumentalisant habilement le désarroi du peuple pour réaliser leur dessein politique macabre.

我國的敵人正在最貧困環(huán)境中招兵買馬,奸猾地利用人民的痛難來達到其險惡的政治目的。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, 400?000 hommes, femmes et enfants - les survivants de plusieurs vagues de nettoyage ethnique, ceux à qui la Russie et ses sbires ne cessent obstinément de refuser le droit de retour - se tournent pleins d'espoir vers la communauté internationale.

今天,40萬男女老幼——他們是幾波族裔清洗的幸存者,其返回家園的權(quán)利遭到俄羅斯及其代理人的頑固拒絕——正滿懷希望期待著國際社會。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神話傳說

Et il se fait attaquer de tous cotés, par les sbires d’Apophis le serpent.

而他被大蛇Apophis的手下四面夾擊。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ces sbires semblaient composés de l’abjection du mendiant et de l’autorité du bourreau.

這些刑警隊仿佛是由乞丐的丑陋和劊子手的威風(fēng)組成的。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Les sbires voyaient qu’ils n’avaient pas affaire à un gentilhomme, et ils le traitaient en véritable croquant.

獄卒們看見交到他們手里的不是一位紳士,便把他當成了真正的鄉(xiāng)巴佬。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Brave Athos ! noble c?ur, murmura d’Artagnan, je le reconnais bien là ! Et qu’ont fait les sbires ?

“真了不起,阿托斯!多么高尚的心靈?!边_達尼昂喃喃說道,“我就看出他是這樣的人!那些密探干什么啦?”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ; mais des sbires auxquels il aura livré ainsi son secret, qu’en aura fait César ? se demanda Dantès.

“既然兩個衛(wèi)兵知道了他的秘密,他們的命運又怎樣了呢?”唐太斯自問道。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Ce sera bien de l’honneur pour moi, dit le chef des sbires, et j’accepte avec reconnaissance.

“這是給我面子,”衛(wèi)士的頭兒說道,“我領(lǐng)謝啦?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

Et la nuit, dans la grange où il habitait, il se réveilla entouré de sbires.

晚上,在他住的谷倉里,他醒來時被追隨者包圍著。

評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

Ce sera fait, Votre Seigneurie ? , dirent les sbires, et ils s'en allèrent.

“一定會辦到的,大人,”那些心腹,然后他們就走了。

評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

Il était soulevé tout entier par une escouade de sbires et ficelé comme un saucisson.

它完全由一隊心腹抬起,像香腸一樣綁起來。

評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

Il faut savoir qu'une conjuration de palais s'ourdissait ces jours-là et que les sbires aussi en faisaient partie.

應(yīng)該指出的是,那些日子里正在醞釀一場宮廷陰謀,追隨者也是其中的一部分。

評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

Pour sauver les sbires, les autres conjurés décidèrent de se révolter.

為了拯救這些追隨者,其他陰謀者決定造反。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Ainsi d'après Marco Polo, Hassan Ibn Al-Sabbah aurait aménagé dans ces montagnes un jardin idyllique pour ses sbires.

因此,根據(jù)馬可·波羅的說法,哈?!ひ帘尽に_巴赫會在他的追隨者在這些山上建立一個田園詩般的花園

評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

Le chef des sbires n'en pouvait plus.

心腹的首領(lǐng)再也受不了了。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Par un procédé à moi connu, et par lequel j’ai entendu aussi la conversation plus animée que vous avez eue avec les sbires du cardinal.

“用一種只有我知道的辦法。您與紅衣主教的警察更激烈的談話,我也是通過這個辦法聽到的。”

評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

Les sbires partirent chacun dans une direction, puis tombèrent l'un sur l'autre, et ils ne savaient plus où aller.

小兵們各自朝一個方向走,然后又倒在對方身上,不知道該往哪里去。

評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

Les sbires se rendirent chez le vicomte avec l'ampoule et le vicomte les condamna à l'échafaud.

心腹們帶著安瓿去了子爵的家,子爵把他們判了腳手架。

評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

Un après-midi, les sbires se présentèrent à notre villa pour perquisitionner la cellule de l'abbé.

一天下午,那些心腹來到我們的別墅,搜查住持的牢房。

評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

Ce jour-là, il devait y avoir un procès contre une bande de brigands qui avaient été arrêtés la veille par les sbires du chateau.

那一天,將對前一天被城堡的追隨者逮捕的一伙強盜進行審判。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Le chef des sbires e?t peut-être douté de la sincérité de d’Artagnan, si le vin e?t été mauvais ; mais le vin était bon, il fut convaincu.

如果酒不好,衛(wèi)士的頭兒可能會懷疑達達尼昂的誠意;這酒是好酒,所以他信服了。

評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

Tu as vu tous ces sbires ?

“你見過那些追隨者嗎?”

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com