伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Tendance ! La ceinture sangle imprimée tatoo, réglable par boucle métal.

流行趨勢(shì)!印有紋身圖案的腰帶,金屬腰帶扣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un peu de fantaisie ! La ceinture sangle imprimée boucle métal.

一點(diǎn)點(diǎn)的新奇!印圖棉質(zhì)腰帶,金屬皮帶扣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La mode urban ! La ceinture imprimée sur fond dégradé, sangle métallique. Taille unique.

都市時(shí)尚!印圖腰帶,金屬腰帶扣,均碼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Technologie franchise stylo plume et sangle.

專(zhuān)營(yíng)羽毛工藝筆及吊飾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s’agit de marcher sur une sangle élastique plut?t que sur un cable rigide sans utiliser de balancier.

也就是在一根有彈性的帶子上行走,也可以說(shuō)她是在不使用平衡桿的情況下在鋼纜上行走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tels que: la transparence des sangles, respirant imperméable film, bande, et d'autres à air chaud.

透明肩帶、防透氣薄膜、熱風(fēng)膠帶等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une sangle entoure la valise afin qu’elle ne puisse pas s’ouvrir, comme si à l’intérieur se trouvaient des biens précieux.

行李箱用一條帶子捆著防止被撐開(kāi),好像里面有什么值錢(qián)的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Matériel types de produits en plastique: sangle en plastique, produits d'alliage de zinc, des médailles, chrome license, porte-clés, et ainsi de suite.

各類(lèi)塑膠五金產(chǎn)品:塑膠吊飾、鋅合金產(chǎn)品、獎(jiǎng)牌、鉻牌、鑰匙圈等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux porte-piolets : deux protège-lames équipent le bas du sac, les manches de piolet sont maintenus par des sangles à velcro, suffisamment robustes

兩個(gè)高頭掛環(huán)在背包底部,上部才有維可牢固定,足夠穩(wěn)固結(jié)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les principaux produits: ceintures, ceinture, des défilés de mode ceinture, Yao Lian, harnais (sangles), avec des enfants, tels que les accessoires en cuir.

皮帶、腰帶、時(shí)裝帶、腰鏈、吊帶(背帶)、兒童帶、皮飾品等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque des dispositifs d'arrimage tels que des bandes de?cerclage ou des sangles sont utilisés, celles-ci ne doivent pas être trop serrées au?point d'endommager ou de déformer le colis.

使用箍條或皮帶等緊固裝置時(shí),不得系得太緊致使包件受損或變形。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les déchets de pesticides POP remballés devraient être maintenus en place au moyen de structures en bois ou de sangles dans des conteneurs de fret maritime avant leur expédition.

重新包裝的持久性有機(jī)污染物農(nóng)藥廢物在裝船之前應(yīng)用木質(zhì)結(jié)構(gòu)和/或海運(yùn)集裝箱的固夾帶加以固定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cadre de fonctionnement de verre, métal.MMA sangle, et ainsi de la production peut être fondé sur les exigences des clients à produire des pièces de précision de la gravure de métal.

經(jīng)營(yíng)玻璃相框,五金.亞克力等吊飾的制作,可根據(jù)客戶的要求制作出精密五金蝕刻件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les chargeurs et les accessoires (sangles, lunettes de visée, ba?onnettes, etc.), ainsi que toute munition retirée des armes, doivent être mis dans des piles ou des cartons différents en attendant de s'en débarrasser ou de les détruire.

彈倉(cāng)和附屬設(shè)備如槍背帶、光學(xué)瞄準(zhǔn)具、剌刀等,連同取出的彈藥,都應(yīng)分別歸堆或裝箱,供以后處置或銷(xiāo)毀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

1.1.7 Les colis contenant des marchandises dangereuses et les objets dangereux non emballés doivent être arrimés par des?moyens capables de retenir les marchandises (tels que des sangles de fixation, des?traverses coulissantes, des supports réglables) dans l'engin de transport de manière à empêcher, pendant le transport, tout mouvement susceptible de modifier l'orientation des colis ou d'endommager ceux-ci.

1.7 裝有危險(xiǎn)貨物的包件和無(wú)包裝的危險(xiǎn)貨物物品必須用能夠固定住貨物的適當(dāng)手段(例如系緊皮帶、移動(dòng)的橫檔、可調(diào)節(jié)的托架)固定在運(yùn)輸裝置內(nèi),以便防止在運(yùn)輸過(guò)程中發(fā)生包件放置方向改變或造成包件損壞的任何移動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Inside CHANEL

Leur besace à sangle devient l'indispensable qu'elle habille de jersey doublé de gros-grain.

她加上了一條背帶,使手袋成為必不可少的配件再以jersey針織面料制作,搭配羅緞內(nèi)襯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Toujours les sangles du sac vers le bas pour pouvoir les tirer facilement par en dessous.

一定要把包的帶子放下來(lái),這樣你就可以從下面輕松地拉動(dòng)它們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise s’était jetée sur Bijard et lui arrachait le fouet. Lui, hébété, restait devant le lit de sangle.

熱爾維絲撲到俾夏爾面前,奪了他的鞭子。他一下子愣了神,直直地呆在吊床旁邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

" Oh Non ! " Au plafond tu suspends les sangles, que tu as sur les c?tés là, Ok ?

“哦,不對(duì)”!從天花板上用帶子把它掛起來(lái),帶子拴在這兩邊,好嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

On tire sur les 2 sangles en même temps pour le centrer.

我們同時(shí)拉動(dòng) 2 條帶子,使其居中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'est important que les jockeys aient les 2 sangles dans leurs mains bien tendues.

重要的是,騎師手中的 2 條帶子要伸開(kāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce sont les biceps qui sont le plus mis à l'épreuve pour tenir les sangles.

二頭肌是最難抓住肩帶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Mais Gervaise fut toute surprise de trouver Lalie couchée, sur son étroit lit de sangle, le drap au menton, très pale.

但是,熱爾維絲卻驚訝地發(fā)現(xiàn)拉麗正躺在那張狹窄的床上,被單直蓋在下巴上,臉色十分蒼白。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

La sangle, vous pouvez la passer dans le porte-matériel.

- 表帶您可以將其穿過(guò)齒輪環(huán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Nintendo Switch 游戲法語(yǔ)導(dǎo)視

Faitez attention à votre environnement et assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace livre autour de vous lorsque vous jouez en utilisant la sangle de jambe.

使用綁腿帶玩耍時(shí),請(qǐng)注意周?chē)h(huán)境,確保周?chē)凶銐虻幕顒?dòng)空間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est quand même 2 étriers, une sangle et un endroit pour s'asseoir.

它仍然是 2 個(gè)馬鐙,一個(gè)帶子和一個(gè)可以坐的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

J'ai passé des heures à faire des allers-retours sur une sangle de 300 m chez moi.

我花了幾個(gè)小時(shí)在回家的 300m 帶子上來(lái)回走動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Natoo

J'avais des sangles sur le ventre et avait un rebord au bout du lit pour que je puisse tenir debout.

我的肚子上有帶子,床的盡頭有一個(gè)壁架,這樣我就可以站起來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

La poignée est au centre et c'est intéressant ; il n'y a pas de système de sangle en cuir, de courroies, comme sur certains boucliers médiévaux.

手柄在中心,這很有趣;沒(méi)有皮革表帶,沒(méi)有表帶,就像一些中世紀(jì)的盾牌一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

Non pas, Germain, la batine, le manteau, le sac, tout est là par terre, à vos pieds. La Grise a cassé les sangles et tout jeté à c?té d’elle en partant.

“不對(duì),熱爾曼;馬鞍、披風(fēng)、口袋,全都在您腳邊的地上。小青馬弄斷了馬肚帶,把東西都甩到一邊才跑掉的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Il serrait fermement la sangle et frappait violemment la tête du Fissureur sur le sol. Les dents de ce dernier résonnaient avec un bruit de ka-ka en heurtant le parquet.

他緊勒著皮帶,同時(shí)把破壁人的頭不斷地向地板上狠撞,后者的牙齒碰擊地板時(shí)發(fā)出響亮的咔咔聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

Alors, Frédéric frissonna, pris d'une tristesse glaciale, comme s'il avait aper?u des mondes entiers de misère et de désespoir, un réchaud de charbon près d'un lit de sangles.

然后弗雷德里克渾身一顫, 被冰冷的悲傷所籠罩,仿佛他看到了整個(gè)悲慘和絕望的世界,一個(gè)煤爐, 靠近一床帶子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

T?t ce matin, l'équipe doit déployer 2,2 km de sangle entre la salle des cloches de l'abbaye du Mont-Saint-Michel et une grue mobile de l'autre c?té de la baie.

- 今天一大早,團(tuán)隊(duì)必須在圣米歇爾山修道院的鐘房和海灣另一側(cè)的移動(dòng)式起重機(jī)之間部署 2.2 公里的帶子

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Puis, alors que ce dernier tentait de se protéger avec les mains, Rey Diaz se saisit d'une sangle de ceinture militaire posée sur le canapé, s'en servit pour lui enserrer le cou et l'étrangla de toutes ses forces.

就在后者用手捂臉之際,雷迪亞茲拿起沙發(fā)上的一根軍用皮帶套住了他的脖子,用盡全力狠勒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Non seulement Pilar Ternera dissipa son erreur, mais elle lui proposa également le vieux lit de sangle où elle avait con?u Arcadio, le grand-père de Meme, et où fut ensuite con?u Aureliano José.

皮拉爾·特爾內(nèi)拉不僅消除了她的錯(cuò)誤,而且還向他提供了她設(shè)計(jì)了 Meme 的祖父 Arcadio 的舊蹼,后來(lái)也在那里孕育了 Aureliano José。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com