伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.

人們把他兒子的血衣帶給他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起的后果可能會(huì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過任何血腥的專政。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'?le avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

該島遭受了一場(chǎng)血腥的國內(nèi)沖突的嚴(yán)重破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

與此同時(shí),以色列繼續(xù)對(duì)我人民進(jìn)行血腥的軍事行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La politique est une guerre sans effusion de sang et la guerre une politique sanglante.

政治是不流血的戰(zhàn)爭,戰(zhàn)爭是流血的政治。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isra?l, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占領(lǐng)國以色列繼續(xù)對(duì)被占領(lǐng)的巴勒斯坦人民采取血腥的軍事行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La guerre à Bougainville a peu retenu l'attention internationale, mais elle a été sanglante.

布干維爾的戰(zhàn)爭所受關(guān)注不多,但卻十分殘酷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近的升級(jí)是過去四年中加沙地帶最為血腥的一次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a quelques années seulement, la région était ravagée par des guerres civiles sanglantes.

就在幾年前,該地區(qū)充斥著流血內(nèi)戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isra?l, puissance occupante, continue sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.

以色列占領(lǐng)國繼續(xù)對(duì)巴勒斯坦人民和巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)展開血腥軍事行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

這是一個(gè)恐怖、悲傷和血腥的星期日。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

長達(dá)一個(gè)世紀(jì)的血腥和破壞性的戰(zhàn)爭正在結(jié)束。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces conflits se sont avérés sanglants, barbares et dévastateurs.

這些沖突證明是非常殘酷的、野蠻的和毀滅性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.

我們對(duì)兄弟間自相血腥殘殺感到遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.

這一血腥場(chǎng)景每日都在被占領(lǐng)的巴勒斯坦重演。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Que devons-nous conclure de ces événements tragiques et sanglants?

我們從這些流血的痛苦事件中能得出什么結(jié)論呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

擺脫這種血腥的進(jìn)退兩難之地的方法人所皆知。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.

但是,結(jié)果的公布導(dǎo)致了騷亂和流血事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le siècle qui s'achève a été ponctué de conflits sanglants.

剛剛過去的世紀(jì),曾一次又一次地遭到慘烈沖突的破壞

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leurs ??affaires??, aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

他們的“生意”,盡管也許是血腥的生意,也涉入合法的商業(yè)領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

De Paris à Pékin, le chemin fut long et c'est vrai plut?t sanglant.

從巴黎到北京,這是一條漫長而血腥的道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’éclair du regard de Noirtier devint sanglant.

諾瓦蒂埃的目光中顯出了盛怒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

J’ai songé que je vous voyais couché sanglant, frappé d’une blessure.

我在夢(mèng)中看到您身上負(fù)傷鮮血淋漓倒在地上。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais la semaine sanglante c'est surtout une terrible répression.

血腥的一周首先是一次可怕的鎮(zhèn)壓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Un autre coup, qui lui entama le front, le renversa presque en même temps tout sanglant et presque évanoui.

另一棍擊傷了他的前額,他立刻摔倒在地上,鮮血淋漓,幾乎失去了知覺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et puis le sacrifice sanglant est à la base des rites sacrés.

然后血腥的祭祀是神圣儀式的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La joue de Marius touchait la sienne et s’y collait, étant sanglante.

馬呂斯的面頰靠著他的面頰并貼在上面,而且在流血。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

" Contre nous de la tyrannie, l'étendard sanglant élevé, " ?a c'est difficile.

“反對(duì)我們的暴政,升起血紅的旗幟”,這很難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La main fondit alors sur Queudver et se fixa à son moignon sanglant.

它自己飛了下來,安在蟲尾巴流血的手腕上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il coule là une eau terrible où se sont lavées des mains sanglantes.

那兒淌著洗過血手后的可怕的水流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Ce matin sanglant où elle avait trahi l'humanité tout entière avait-il existé ?

她背叛整個(gè)人類文明的那個(gè)血色清晨真的存在過?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Il est sanglant, c'est le sang des Fran?ais.

這是血腥這是法國人的血。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Et battus sur l'aire sanglante de la douleur, vous serez rejetés avec la paille. ?

你們將在那血淋淋的痛苦打麥場(chǎng)上被敲來打去,然后同麥秸一道被拋棄。"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

C'est le début de ce que l'on va appeler la semaine sanglante.

這是所謂的血腥一周的開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le général Cavaignac organise une répression sanglante, causant des milliers de morts et de prisonniers.

卡韋尼亞克將軍組織了血腥的鎮(zhèn)壓,導(dǎo)致數(shù)千人死亡和被捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Marius voyait le trou de la cloison briller d’une clarté rouge qui lui paraissait sanglante.

馬呂斯望見陣陣紅光從墻上的窟窿里象鮮血似的射出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Basque et Nicolette, ahuris, n’avaient regardé que leur jeune ma?tre tout sanglant.

巴斯克和妮珂萊特魂不附體,當(dāng)時(shí)只注意血流滿面的年輕的主人

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Stupeur des passants de voir deux hommes sanglants sortir de terre sous leurs pieds.

行人該多么驚愕地看到兩個(gè)血淋淋的人在他們腳下從地下走出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les sacrifices sanglants sont interdits, et le christianisme est proclamé seule religion officielle de l'empire en 392.

血祭被禁止,基督教在392年被宣布為帝國唯一的官方宗教。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Oh, Ma?tre… Merci, Ma?tre… Il tendit son moignon sanglant, mais Voldemort éclata d'un nouveau rire.

“哦,主人… … 謝謝您,主人… … ”他伸出血淋淋地?cái)啾?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">,但伏地魔又冷笑一聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com