伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Le processus en lui-même n'est pas sacro-saint.

進程不是目標,和平才是目標。

評價該例句:好評差評指正

Mais il faut être certain de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但人們得確信,哪些是極其神圣的,而哪些則不是。

評價該例句:好評差評指正

Naturellement, nous le ferons, mais il faut être s?r de ce qui est sacro-saint et de ce qui ne l'est pas.

但是,我們必須確定哪些東西是神圣不可侵犯的,哪些則不是。

評價該例句:好評差評指正

M.?Taal (Gambie) dit que la culture traditionnelle n'est pas sacro-sainte, mais il n'est pas toujours facile d'identifier la meilleure manière de la changer.

Taal先生(岡比亞)說,盡管傳統(tǒng)文化并非神圣不可侵犯,但改變傳統(tǒng)文化的最有效方式并不一定顯而易見。

評價該例句:好評差評指正

L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.

巴塞羅那電車公司案不是神圣不可碰的。

評價該例句:好評差評指正

La délégation gambienne note avec satisfaction que le Comité consultatif a approuvé un nombre appréciable de postes et espère que le Secrétariat agira rapidement pour les pourvoir, en tenant compte du sacro-saint principe de la répartition géographique équitable.

岡比亞代表團滿意地注意到,咨詢委員會核準了大量的員額,并希望秘書處迅速采取行動填補員額,同時考慮到公平地區(qū)分配這一神圣原則。

評價該例句:好評差評指正

Outre une question de principe, celle de savoir si la situation justifie que l'on passe outre au caractère normalement sacro-saint de la dette, il convient d'examiner trois facteurs pour déterminer si un allégement de la dette est souhaitable.

除原則要點外,即情況是否證明應當不顧對債務合同神圣性的正常假設,在評估減免債務的適當性時必須考慮到三個技術因素。

評價該例句:好評差評指正

Mme?JANJUA (Pakistan) (parle en anglais): Monsieur le Président, nous constatons que vous avez apporté des modifications au document L.1, ce qui prouve que ce document n'est pas sacro-saint et qu'il peut être modifié.

揚尤亞女士(巴基斯坦)(以英語發(fā)言):主席先生,我們注意到您對L.1號文件作了修訂,因此,這恰恰證明,這份文件并不是神圣的,而是可以商討和修訂的。

評價該例句:好評差評指正

Certes les actes décrits dans le projet de loi avaient déjà un caractère pénal, mais les notes indiquaient que le projet de loi visait à souligner ces délits et à renforcer les dispositions punitives qui leur sont applicables, les délits portant sur les droits personnels les plus sacro-saints, y compris la liberté.

盡管法案中所述的行為已屬犯罪行為,但注釋指出:法案有意強調(diào)這些犯罪行為,并加強處理這些犯罪行為的處罰規(guī)定,因為這些犯罪針對的是最神圣不可侵犯的人身權利,包括自由。

評價該例句:好評差評指正

La délégation pakistanaise considère les institutions de la famille et du mariage - en tant que l'union d'un homme et d'une femme - comme sacro-saintes.

巴基斯坦代表團認為家庭,即婚姻是由一個男人和一個女人組成的,是神圣的。

評價該例句:好評差評指正

Pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, ces conventions prévoient leurs propres mécanismes de mise en ?uvre, soigneusement élaborés pour assurer l'efficacité de ces textes tout en sauvegardant les principes tels que le respect de la souveraineté nationale, que la communauté internationale considère comme sacro-saint.

在國際刑法的文書中,這些公約第一次開始設計它們自己的執(zhí)行機制,在保障尊重被國際社會仍然視為極其神圣的主權等原則的同時,通過一種精心構思的任務規(guī)定,來確保它們的效率。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Corrigeons-nous pour le bien de l'autre ou pour lui rappeler qu'on lui est supérieur, grace à notre sacro-saint mérite ?

我們是為了他人的利益而糾正,還是提醒他我們比他優(yōu)越,這要歸功于我們神圣不可侵犯的功勞?

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Il ne suffit pas d'affirmer que ? ses règles sont sacro-saintes ? : elles ne le sont pas, ne peuvent pas l'être et personne n'apportera la preuve qu'elles le sont.

僅僅聲稱“它的規(guī)則是神圣不可侵犯的”是不夠的:它們不是、不可能是、而且沒有人能提供證據(jù)證明它們是神圣不可侵犯的。

評價該例句:好評差評指正
Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois

J'imagine que tu respectes là tes sacro-saints principes politiques ? Tu veux que je te dise ? Tu es aussi rigide qu'elle, aussi injuste.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com