Votre article est trop long, il faut le sabrer.
您的文章太長(zhǎng), 應(yīng)該刪刪短。
Or, ce qui se passe actuellement réduit les possibilités économiques, tout cela parce que l'état cherche à contr?ler plus étroitement les citoyens et à sabrer les activités marchandes résultant des choix individuels.
但是,當(dāng)前的事態(tài)發(fā)展限制了這些經(jīng)濟(jì)可能性,因?yàn)閲?guó)家力求對(duì)本國(guó)公民加強(qiáng)控制,束縛與人民的選擇有關(guān)的市場(chǎng)活動(dòng)。
Le?Comité regrette toutefois que plusieurs inquiétudes demeurent, notamment en ce qui concerne les allégations faisant état de torture pratiquée sur des détenus dans le cadre de l'opération ?Sabre? (art.?4, 7, 9, 14, 19).
然而,委員會(huì)感到遺憾的是,仍存在著若干令人關(guān)注問題,尤其是在“Sabre行動(dòng)”期間對(duì)被拘留者施用酷刑的指控問題(第四、七、九、十四、十九條)。
L'adoption croissante de la norme?OTA (Open Travel Alliance) fondée sur le langage?XML (Extensible Markup Language) facilite grandement l'échange d'informations entre les entreprises de tourisme telles que les compagnies aériennes, les h?tels, les sociétés de?location de voitures et les intégrateurs de voyages comme Cendant, Sabre, Expedia, Orbitz et?SITA.
越來(lái)越多地采用以可延伸性標(biāo)示語(yǔ)言為基礎(chǔ)的開放旅游聯(lián)盟標(biāo)準(zhǔn)大大便利了航空公司、旅館、汽車租賃企業(yè)等旅游企業(yè)與Cendant、Sabre、Expedia、Orbitz和SITA等旅游集成商之間的信息交流。
à cette époque-là, nous avons Soweto et Sharpeville et aujourd'hui, nous avons Sabra et Chatila, Cana, Khan Yunis, Deir Yasin, Djénine, Hayy al-Zeitoun et d'autres villes.
那時(shí),發(fā)生了索韋托和沙佩維爾事件,而如今發(fā)生了Sabra、Shatila、加納村、汗尤尼斯、Qair Yasim、杰寧、Hayy al-Zaytoun等地的事件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le colonel, beau jeune homme, bien ficelé, qui venait de succéder à Macon, fut sabré; le chef de bataillon qui le rempla?a dans le commandement, vieillard à cheveux blancs, fit faire halte au régiment.
上校,一個(gè)英俊的年輕人,身體健壯,剛剛接替梅肯,被砍了;接替他指揮的營(yíng)長(zhǎng),一位白發(fā)老頭,叫停了這個(gè)團(tuán)。
Les très hauts revenus 20 000 très hauts revenus se demandent si eux peuvent carrément déstresser et sabrer le champagne : le plancher minimum de taxation à 20 % inventé par Michel Barnier est tombé avec le gouvernement.
非常高收入的 20,000 名非常高收入的人想知道他們是否能夠減壓并開香檳:米歇爾·巴尼耶 (Michel Barnier) 發(fā)明的 20% 的最低稅率下限已經(jīng)隨著政府的下降而下降。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com