伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Nous assistons à la réécriture du Coran à Bagdad.

這是在巴格達(dá)新編的《古蘭經(jīng)》。

評價該例句:好評差評指正

Pour les femmes de tous les groupes sociaux, cette occasion de participer à la réécriture des règles ne doit pas être manquée.

對各個社會團(tuán)體的婦女而言,不可錯失參與重新制訂規(guī)則的機(jī)遇。

評價該例句:好評差評指正

L'Iraq n'acceptera jamais une réécriture des résolutions du Conseil de sécurité et rejettera toute résolution qui ne rétablit pas tous ses droits légitimes.

伊拉克決不接受改寫安全理事會決議,將拒絕不恢復(fù)其全部合法權(quán)利的任何建議。

評價該例句:好評差評指正

M.?Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生評論說,重寫歷史教課書可能會引起民族敵意,必須極其審慎地從事。

評價該例句:好評差評指正

Il a pris des décisions qui entra?nent le renvoi des états financiers et leur réécriture, la suspension de la cotation en bourse et l'application future de conventions comptables modifiées.

監(jiān)督小組的決定包括財務(wù)報表的撤回和重新發(fā)布、停止交易和預(yù)期執(zhí)行經(jīng)修訂的會計政策。

評價該例句:好評差評指正

Pour l'instant, je dirai simplement qu'en ce qui concerne l'Article 51 de la Charte, l'Indonésie est d'avis qu'il faut prendre garde à éviter toute réécriture ou réinterprétation de cet article.

現(xiàn)在讓我說,關(guān)于《憲章》第五十一條,印度尼西亞的立場是,必須極為慎重小心,以避免對該條進(jìn)行任何改寫或重新解釋。

評價該例句:好評差評指正

L'IFAC croit que la réécriture des normes ne permet pas de tirer le plus grand parti possible d'un rapprochement, qui consiste à pouvoir dire que les normes internationales sont appliquées.

會計師聯(lián)合會認(rèn)為,重寫準(zhǔn)則的做法會使趨同的最大益處無法實現(xiàn),這一益處就是能夠說國際準(zhǔn)則已經(jīng)得到適用。

評價該例句:好評差評指正

Certains Gouvernements ferment les yeux ou vont même jusqu'à soutenir des tentatives de réécriture de l'histoire et de glorification des fascistes, même parmi ceux qui se sont battus contre la coalition opposée à Hitler.

某些國家政府對其視而不見,甚至支持篡改歷史、為法西斯分子――包括那些曾與反希特勒聯(lián)盟為敵的人――唱贊歌等舉動。

評價該例句:好評差評指正

La délégation allemande partage également les préoccupations de la Suède quant au champ des obligations du transporteur lié à la définition actuelle des limites de responsabilité; par conséquent, l'Allemagne soutient la proposition de réécriture du texte sur ce point.

德國代表團(tuán)對賠償責(zé)任限額所包括的承運(yùn)人的義務(wù)范圍與瑞典有著同樣的擔(dān)心,因此,支持對建議的措辭修改。

評價該例句:好評差評指正

Sous les auspices du Ministère de l'éducation et de la culture de la République turque de Chypre-Nord, elle s'est unilatéralement lancée dans un projet de réécriture des manuels d'histoire, visant à faire dispara?tre les antagonismes et la haine entre les deux peuples.

在北塞浦路斯土耳其共和國教育文化部的主持下,土族塞人方單方面開展了重寫歷史教科書的項目,以消除兩族人民的敵對和仇恨。

評價該例句:好評差評指正

Cette large majorité de membres a exprimé le souhait que soit affirmé clairement le principe d'une protection intégrale des droits de la personne expulsée ou en cours d'expulsion dans le contexte de l'expulsion des étrangers, et a demandé en conséquence une réécriture du projet d'article 8 dans le sens ainsi indiqué.

大多數(shù)這些委員希望明確表明對遭受驅(qū)逐者或正在遭受驅(qū)逐者提供全面充分保護(hù)的原則,因此,要求按照此意重新擬訂第8條草案。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國電影明星

Soit en impro sur le moment, ou un peu en réécriture.

要么是即興表演,要么是改編

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Remise en cause du juge unique au civil, mais aussi réécriture de la procédure pénale en vue d'être simplifiée.

民事案件中對獨(dú)任法官的質(zhì)疑,也為了簡化刑事訴訟程序而改寫

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Car Madame Bovary, c'est d'abord un iceberg, avec 10% seulement de mots qui ont émergé d'un colossal travail de réécriture, une quête stylistique.

《包法利夫人》,首先它是一座冰山,只有10%的文字在大量的重寫工作中產(chǎn)生,一種風(fēng)格上的探索。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

Donc c'est une réécriture permanente et on pourrait dire que finalement c'est une manière de se filmer soi-même.

所以這是一個永久的重寫,你可以說它最終是一種拍攝自己的方式。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Mais Nicole Belloubet, qui a selon Médiapart été admonestée par Matignon après sa déclaration à Libé, n'était visiblement pas en position de corriger cette réécriture en direct de ses propres déclarations.

但是 Nicole Belloubet顯然不能在直播講話時更改稿子。據(jù) Médiapart 網(wǎng)站透露,講話完畢后,她就受到了總理府的訓(xùn)斥。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

SB : En France, le gouvernement recule, fait machine arrière : la réécriture, la réforme du droit du travail, est reportée, repoussée à la fin du mois, au 24 mars.

SB:在法國,政府正在退縮,回溯:改寫勞動法的改革已被推遲,推遲到月底,推遲到 3 月 24 日。

評價該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

Par exemple, vous connaissez sans doute l'histoire de Ca?n et Abel, qui est une réécriture du mythe des deux frères ennemis qu'on trouve dans beaucoup d'autres vieilles traditions, comme Osiris et Seth en égypte, ou Romulus et Remus à Rome.

例如,您可能熟悉該隱和亞伯的故事,這是對許多其他古老傳統(tǒng)中的兩個敵對兄弟的神話的復(fù)述,例如埃及的奧西里斯和賽斯,或埃及的羅穆盧斯和雷姆斯羅馬。

評價該例句:好評差評指正
La Fabrique à Polyglottes

Et je vois que ?a aide certains de pratiquer la réécriture et l'apprentissage par c?ur.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le propriétaire du chateau ne cache pas s'en être inspiré mais revendique une réécriture basée sur l'histoire du lieu.

評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

Dans ce genre de dossier, on voit à quel point l'histoire est en perpétuelle réécriture à mesure que se renouvellent les perspectives et qu'apparaissent de nouveaux fonds disponibles.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com