伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

"Personne ne peut dire aujourd'hui combien de temps il va durer",lui avait rétorqué la CGT.

而法國(guó)勞工總聯(lián)合會(huì)則反駁說(shuō)“沒(méi)人知道罷工將持續(xù)多久?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Marc rétorque un argument à Marceline.

馬克反駁了瑪賽琳娜的觀(guān)點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je rétorque : “Mais c’est pas une couleur !”

是這是一種顏色!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet argument peut se rétorquer.

這個(gè)論點(diǎn)可以反駁

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ah ! Moi aussi, je cherche ma femme, rétorque le second. A quoi ressemble la v?tre.

“?。∥乙彩?,我也找我老婆”,第二個(gè)男人說(shuō)道,“你老婆長(zhǎng)什么樣?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous lui avions rétorqué qu'il était possible d'améliorer ce texte.

我們回答說(shuō),改進(jìn)其案文是可能的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.

另一些人則稱(chēng),這些投資是在無(wú)投資規(guī)則的情況下劇增的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les soldats israéliens se sont abstenus de rétorquer immédiatement afin d'éviter des pertes civiles.

以色列軍隊(duì)保持了克制,沒(méi)有立即回應(yīng),目的就是避免平民的傷亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'aucuns pourraient rétorquer que le Conseil économique et social n'a pas les connaissances techniques suffisantes.

有人可能會(huì)表示反對(duì),認(rèn)為經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)沒(méi)有足夠的技術(shù)知識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

évidemment, on nous rétorquera que tout cela est vieux, qu'il n'y a rien de nouveau.

當(dāng)然,對(duì)此的回應(yīng)將是這里并沒(méi)有任何新的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils me répondent que "oui" mais qu'ils auraient aimé en recevoir d'autres.Je leur rétorque qu'ils auraient pu répondre.

他們說(shuō)收到了,還說(shuō)要是我多發(fā)幾封就好了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, d'autres délégations ont rétorqué que le Comité spécial constituait l'instance toute désignée pour cet examen.

但是,其他代表團(tuán)則反駁說(shuō),特別委員會(huì)正是開(kāi)展這一審議的適當(dāng)論壇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On pourra nous rétorquer, à juste titre, que le génocide requiert une intention génocidaire de son auteur.

可以這樣說(shuō),種族滅絕需要肇事者有滅絕種族的意圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Iraq rétorque que ?le Kowe?t a exagéré la superficie et le volume des sols contaminés par le pétrole?.

伊拉克爭(zhēng)辯說(shuō),“所稱(chēng)科威特被石油污染的土壤面積和體積是夸大的”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le colonel Yusuf a rétorqué qu'une décision d'anciens ne saurait primer sur une décision de la Chambre des représentants.

優(yōu)素福上校認(rèn)為族長(zhǎng)的決定不能推翻代表院的決定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'on pourrait me rétorquer que pour un pays d'un peu plus d'un million d'habitants, ce n'est pas si mal.

可以說(shuō),對(duì)于一個(gè)人口剛過(guò)100萬(wàn)的國(guó)家來(lái)說(shuō),這筆錢(qián)已經(jīng)不算很少了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cela il a été rétorqué que les parties exécutantes non maritimes n'entraient pas dans le champ d'application dudit projet.

但是,在這方面也有人指出,非海運(yùn)履約方并不屬于本文書(shū)的適用范圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'état partie a rétorqué que l'amende appliquée aux auteurs était légale et conforme à l'article?167-3 du Code des infractions administratives.

締約國(guó)提出異議稱(chēng),對(duì)提交人處以罰金是合法的并是根據(jù)行政犯罪法第167-3條作出的宣判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Iraq a rétorqué que la même résolution exigeait de tous les états qu'ils respectent la souveraineté, l'indépendance et l'intégrité territoriale de l'Iraq.

伊拉克則答復(fù)說(shuō),同一項(xiàng)決議要求所有國(guó)家尊重伊拉克的主權(quán)、獨(dú)立和領(lǐng)土完整。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été rétorqué que si une conversion de la procédure pouvait intervenir t?t, les problèmes des opposants ne se poseraient peut-être pas du tout.

對(duì)此,有與會(huì)者指出,如果可以在早期階段即轉(zhuǎn)為正式庭審程序的話(huà),那么便可能根本不會(huì)出現(xiàn)堅(jiān)持反對(duì)的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Quelqu'un ? rétorqua Anthony Walsh d'une voix pincée.

“某某人?”安東尼用生氣的語(yǔ)氣反問(wèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

Un papillon blanc, rétorqua Vendredi, c’est une marguerite qui vole.

一只白蝴蝶,星期五反駁說(shuō),是一朵會(huì)飛的雛菊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Elle a été déplacée par propulsion par courbure, rétorqua Wade.

“是空間曲率驅(qū)動(dòng)使它移動(dòng)的?!本S德說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

? N'importe quoi ? , rétorquent les Fran?ais. ? La chicorée, c'est ?a.

“瞎說(shuō),”法國(guó)人反駁?!熬哲氖沁@樣的。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Non, je n'en savais rien ! rétorqua Julia en serrant les machoires.

朱莉亞咬緊牙關(guān),回答:“我不知道,我什么都不知道!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法式生活哲學(xué)

On rétorque souvent ?a mais c'est un faux argument à mon sens.

我們經(jīng)常反駁這一點(diǎn),但在我看來(lái),這是一個(gè)虛假的論點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Elle m'a rétorqué : " Et Mme Curie " ?

說(shuō)居里夫人不是進(jìn)人了嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Dites donc, je vous en prie ! rétorqua Anthony qui avait repris de sa vigueur.

“喂,你別亂來(lái)!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Je crois plut?t qu'il est destiné à Cheng Xin, rétorqua Guan Yifan.

“我想是贈(zèng)給程心的吧?!标P(guān)一帆說(shuō)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Tu es encore là ? rétorqua Anthony en tournant une page.

安東尼翻過(guò)一頁(yè)報(bào)紙,問(wèn):“你還在這里嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

?a n'aurait pas manqué de piquant ! rétorqua Walsh amusée.

“這倒是很有幽默感!”安東尼開(kāi)心地說(shuō)道

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

De nombreux essais avaient été effectués avant sa mise en route officielle, rétorqua le président.

在正式投入使用前進(jìn)行了大量實(shí)驗(yàn)?!敝飨?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Et qui se repentira auprès de nous ? rétorqua l'estropiée, qui était jusqu'ici restée silencieuse.

“那誰(shuí)對(duì)我們仟悔呢?”一直沉默的獨(dú)臂女人說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

La nourriture, c'est comme l'essence que l'on met dans les moteurs, rétorque Django.

食物就像是加入發(fā)動(dòng)機(jī)中的汽油,Django反駁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Il était une fois...

? Et moi, je suis indispensable pour le repos et les rêves ! ? rétorqua la Lune.

“而我則是安寧與夢(mèng)境的守護(hù)者!”月亮反駁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Du haut des collines, rétorqua Philip, on voyait Manhattan qui n’était qu’à une demi-heure de voiture.

菲利普回答,在這個(gè)城市的山丘頂上,就可以看到曼哈頓的燈火,這里離那兒不過(guò)只是半小時(shí)的車(chē)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Alors quoi, Walter ? rétorquai-je sur un ton qui ne cherchait plus à masquer mon exaspération.

“然后什么,沃爾特?”我反問(wèn)他,語(yǔ)氣中已經(jīng)難以掩飾心中的憤怒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

Le procureur a rétorqué que le hasard avait déjà beaucoup de méfaits sur la conscience dans cette histoire.

檢察官反駁說(shuō)偶然在這宗案子里對(duì)人的良心所產(chǎn)生的壞作用已經(jīng)不少了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Pas tout à fait, rétorqua Sir Ashton, ce prêtre en savait peut-être plus que nous ne le supposions.

“也不完全是?!卑⑹差D爵士反駁,“這位神父可能知道的比我們想象的還要多一些。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Mesdames et messieurs, nous ne pouvons pas purement et simplement exclure de réfléchir à la dernière résistance, rétorqua gravement Rey Diaz.

“女士們、先生們,不能不考慮最后的抵抗?!崩椎蟻喥澢f重地說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com