伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Il doit également mettre à disposition un référent unique pour chaque bénéficiaire du DIISP.

它還必須為社會職業(yè)安置綜合機(jī)構(gòu)的每個受益人提供唯一的安排。

評價該例句:好評差評指正

Les autres partenariats (129) sont coordonnés par plusieurs partenaires référents.

其他伙伴關(guān)系(129個)由一個以上的伙伴牽頭。

評價該例句:好評差評指正

Pendant cette réunion, un exposé a été fait par le référent des quatre délégations, Doug Wilson.

會上,四國代表團(tuán)協(xié)調(diào)人道格拉斯·威爾遜作了介紹。

評價該例句:好評差評指正

Le nombre de partenaires référents déclarés est de 481 pour les 334 partenariats enregistrés.

總的來看,334個登記的伙伴關(guān)系中有481個牽頭伙伴組織。

評價該例句:好評差評指正

Les établissements universitaires, les fondations et les organes de presse constituent 8?% des partenaires référents.

學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)、基金會和媒體占所有牽頭伙伴的8%。

評價該例句:好評差評指正

Le PNUD dispose de référents pour la problématique hommes-femmes dans la plupart de ses bureaux de pays.

開發(fā)署在大多數(shù)國家辦事處都有兩性平等問題協(xié)調(diào)人。

評價該例句:好評差評指正

L'un des actuels agents des services généraux serait également le référent de la Division pour les questions administratives.

一名現(xiàn)任一般事務(wù)人員還將擔(dān)任該司的行政事務(wù)協(xié)調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

Il a formé des référents genre pour diriger les activités interinstitutions sur le thème du genre.

開發(fā)計劃署對兩性平等問題協(xié)調(diào)員進(jìn)行了培訓(xùn),由他們負(fù)責(zé)開展機(jī)構(gòu)間促進(jìn)兩性平等活動。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont également signalé la désignation de référents régionaux et nationaux dans les structures de coordination internes.

還報告確定了作為伙伴關(guān)系協(xié)調(diào)結(jié)構(gòu)一個環(huán)節(jié)的區(qū)域和國家聯(lián)絡(luò)中心。

評價該例句:好評差評指正

Des référents fondateurs d'un tel concept existent déjà et sont consacrés dans certains états, dont le mien.

這樣一個概念的創(chuàng)始原則已經(jīng)存在并在某些國家得到應(yīng)用,例如在我國。

評價該例句:好評差評指正

Pareillement, 60?% des référents de département signalent que les organes de coordination favorisent le partage des bonnes pratiques et des enseignements.

同樣,有60%的部門協(xié)調(diào)中心報告說,這些協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu)有助于交流良好的做法和經(jīng)驗教訓(xùn)。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des référents de département (69?%) considèrent que les organes de coordination ont joué un r?le positif à cet égard.

大多數(shù)部門的協(xié)調(diào)中心(69%)報告說,各協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu)在這方面產(chǎn)生了正面的影響。

評價該例句:好評差評指正

Un service de consultation familiale a été ouvert à l'Indira Gandhi Memorial Hospital (l'h?pital référent de l'?le de Malé, capitale des Maldives).

在英迪拉·甘地紀(jì)念醫(yī)院(這是首都馬累所在的島嶼上的主要轉(zhuǎn)介醫(yī)院)成立了家庭問題咨詢股。

評價該例句:好評差評指正

L'un des administrateurs hors classe exercerait, outre les fonctions de chef de section, celles de référent du Groupe de l'appui à la médiation.

P-5職等干事一人除擔(dān)任科長外,還履行調(diào)解支助股協(xié)調(diào)的任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

L'information circule mieux grace à des dossiers d'information, des vidéos et des disques CD-ROM de formation, des listes de référents et de sites Web.

通過概況介紹、培訓(xùn)錄像帶和光盤以及求助資源和網(wǎng)站,已增加了信息傳播量。

評價該例句:好評差評指正

De plus, l'un de ces agents est également le référent de la Division pour les questions administratives.

此外,他們當(dāng)中還有1人要擔(dān)任該司的行政協(xié)調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

Sur le plan de l'organisation, le Ministère de la culture est le service référent du Gouvernement central pour tout ce qui touche à la culture.

組織上,文化部是中央政府負(fù)責(zé)文化事宜的核心機(jī)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Les directeurs de programme et les référents de département donnent les appréciations les moins bonnes aux résultats de la coordination associés à l'exécution des programmes.

方案管理人員和部門協(xié)調(diào)中心給予關(guān)于方案交付協(xié)調(diào)成果的評分最低。

評價該例句:好評差評指正

L'un d'eux assurerait en outre les fonctions de référent informatique et collaborerait aux travaux de recherche et à la compilation d'informations en fonction des besoins.

新增的一般事務(wù)人員中有一名還將擔(dān)當(dāng)信息管理協(xié)調(diào),必要時也要協(xié)助進(jìn)行研究和收集信息。

評價該例句:好評差評指正

Elle?devrait également désigner des référents régionaux, au sein de sa structure actuelle et dans les limites des ressources existantes, qui lui permettraient d'approfondir ses perspectives régionales.

貿(mào)發(fā)會議還應(yīng)在現(xiàn)有結(jié)構(gòu)和資源的基礎(chǔ)上指定區(qū)域聯(lián)絡(luò)點,從而使其區(qū)域視覺得到進(jìn)一步的深化。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Iconic

Pour moi, c’est mon référent de style.

對我來說,他是我的風(fēng)格參考。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

On doit en référer au chef qui en référent en chef.

我沒必須向一連串的上司匯報。

評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Les entreprises de 250 salariés et plus devront désigner un référent handicap.

員工數(shù)目≥250的公司將必須任命一位殘疾協(xié)調(diào)員。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Petite justement, vous aviez des référents dans la littérature jeunesse ou pas??

作為一個孩子,你有沒有參考兒童文學(xué)作品?

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ainsi d'ailleurs que son référent, c'est-à-dire la réalité qu'il représente : le taxi-brousse.

除了它的指稱,也就是說它所代表的現(xiàn)實:叢林出租車。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Plus de 20% de la population tarn-et-garonnaise n'a pas de médecin référent.

超過 20% 的 Tarn-et-Garonne 人口沒有轉(zhuǎn)診醫(yī)生。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

C'est le chef référent de l'Institut Paul Bocuse, meilleur ouvrier de France.

他是Paul Bocuse Institute的指派廚師,法國最好的工人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est-à-dire qu'il n'y a plus de rendez-vous avec le conseiller référent du contrat d'engagement, plus de soutien financier.

也就是說,不再與雇傭合同的參照顧問預(yù)約,不再有經(jīng)濟(jì)支持。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Je citerais les élèves ambassadeurs volontaires, des professeurs qui ont re?u une formation spécifique ou encore les référents ? harcèlement ? mobilisés dans chaque académie.

我舉出志愿的學(xué)生代表,接受了這方面培訓(xùn)的老師和負(fù)責(zé)校園騷擾的專員,都已經(jīng)在法國行動了起來。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

Pendant toute la formation, Pascal Ayache sera le référent d'Hugo.

- 在整個訓(xùn)練過程中,帕斯卡·阿亞什(Pascal Ayache)將擔(dān)任雨果(Hugo)的參考對象。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans les couloirs, des affiches rappellent les sanctions encourues en cas d'agression, et pour un meilleur accompagnement des soignants, un référent a été nommé.

- 在走廊上, 張貼者回憶了在侵略事件中受到的懲罰,并且為了更好地支持護(hù)理人員,指定了一個參照物。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

L'important, c'est la signification, ce n'est pas le référent, c'est-à-dire la chose même qui peut dispara?tre.

重要的是意義,而不是所指對象 也就是說事物本身會消失。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

A l'h?pital d'Antibes, après une série de signalements, on a restreint les visites, installé plus de caméras et recruté un directeur référent pour aider le personnel agressé.

在安提比斯醫(yī)院, 在接到一系列報告后,探視受到限制, 安裝了更多攝像頭, 并聘請了一名參考主任來幫助被襲擊的工作人員。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Nous avons toujours un urgentiste présent, qui sert de référent, et des médecins régulateurs urgentistes qui servent aussi de référents.

- 我們總是有一名急診醫(yī)生在場,他作為參考,急診醫(yī)生也作為參考。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年11月合集

On pourrait alors imaginer un référent social unique, on pourrait aussi imaginer que les personnes pauvres qui passent leurs temps à être évalués par les services sociaux évaluent eux-mêmes ceux qui leur viennent en aide.

然后我們可以想象一個單一的社會參照物,我們也可以想象花時間接受社會服務(wù)評估的窮人自己評估那些幫助他們的人。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Pour résumer, justifier ce geste de provocation, cet appel du pied à une frange de l'électorat de Trump, par un prétendu salut romain inoffensif, c'est instrumentaliser une représentation fantasmée de l'Antiquité et pas du tout faire appel à un référent historique.

總而言之,為這一挑釁姿態(tài)辯護(hù),這種通過所謂無害的羅馬式敬禮,來吸引特朗普部分選民的做法,是在利用一種虛構(gòu)的古代形象,而不是訴諸任何歷史參考。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Un courrier envoyé aux référents la?cité Pour éviter l'embrasement, la ministre a décidé de s'expliquer dans un courrier que franceinfo s'est procuré, envoyé lundi 2 décembre aux référents la?cité de chaque académie.

一封寫給世俗主義參考者的信 為避免大火,部長決定在 franceinfo 獲得的一封信中解釋自己,該信于 12 月 2 日星期一發(fā)送給每個學(xué)院的世俗主義參考者。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Un référent sera présent dans chaque commissariat et gendarmerie.

評價該例句:好評差評指正
Face à l'Info

Jacques n'a pas été seulement son premier référent mais il a aussi conduit l'entra?nement de Cyclone.

評價該例句:好評差評指正
Face à l'Info

Donc c'est moi qui serait votre nouveau référent dorénavant. Je m'appelle Raymond Sisteron.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com