伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Peux-tu référencer des citations de ce mémoire?

你能給你的論文加注引文的出處嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le nom et les pièces d'identité des membres responsables de l'équipage ont été référencés et conservés dans les archives du Groupe.

負(fù)責(zé)機(jī)組人員的姓名和身份已收入專家組檔案?jìng)洳椤?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les fonctionnaires en question s'occupent également de mener des recherches ainsi que d'éditer et de référencer les rapports établis par les rapporteurs spéciaux.

對(duì)于特別報(bào)告員編寫(xiě)的報(bào)告,工作人員還予以編輯,研究和編列參考資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils pouvaient être complétés par des informations de base référencées sur chaque pays -? situation géographique, taille, population, PIB par habitant, éducation, santé, etc.

另外,還可提供可隨時(shí)跟蹤的一國(guó)的情況、地理位置、規(guī)模、人口、人均國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值、教育、衛(wèi)生以及其他因素的基本材料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.

但是,石磨盤(pán)每次的出現(xiàn)都像謎一樣行蹤詭秘,很少留下可供參考的地層關(guān)系和伴隨出土的陶器等物品

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe des différences régionales notables dans la proportion des pays qui rapportent la mise en ?uvre des mesures référencées dans la sous-section correspondante du questionnaire biennal.

各區(qū)域在執(zhí)行兩年期報(bào)告調(diào)查表中關(guān)于減少吸毒對(duì)健康和社會(huì)的不良影響干預(yù)措施的章節(jié)中所談到的各項(xiàng)措施方面存在顯著差別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quatre documents de travail n'étaient pas référencés, cinq ne comportaient pas de renvois et neuf n'avaient pas été visés par leurs auteurs.

工作文件中有4份沒(méi)有編列索引,5份沒(méi)有編列互見(jiàn)索引,另有9份工作文件沒(méi)有審查過(guò)的跡象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autres agrégats possibles définis dans d'autres parties, telles que le Compte satellite du tourisme, devraient être notés et référencés d'une manière appropriée dans le manuel de la CITI.

在其他框架中定義的備用總集例如旅游業(yè)附屬帳戶,應(yīng)當(dāng)加以提及,并在國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)工業(yè)分類(lèi)手冊(cè)中適當(dāng)?shù)卦?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Attention je ne vends pas le mac book mais seulement une liste de revendeurs référencée par mes soins vous permettant d’acquérir peut être cet ordinateur a un prix plus intéressant.

他說(shuō) 注意, 我不賣(mài)手提式蘋(píng)果電腦。我只是提供一個(gè)我自己收集的賣(mài)家的名單。用這個(gè)單子,你也許可以找到一家價(jià)格便宜的賣(mài)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les fournisseurs paient un droit d'entrée pour que leurs produits soient référencés, c'est-à-dire placés sur les rayons des magasins des distributeurs.

供應(yīng)商為放置在商店貨架上的產(chǎn)品得向分銷(xiāo)商支付箱位費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, la dépréciation du dollar - monnaie dans laquelle les produits de base sont référencés - a fait que leurs prix ont paru encore plus élevés qu'ils ne l'étaient réellement.

此外,美元貶值——商品價(jià)格報(bào)價(jià)的貨幣——使價(jià)格比實(shí)際的價(jià)格要高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il dispose de diverses bases de données sur les statistiques et les indicateurs, qui sont normalisées au niveau des municipalités et référencées auprès de l'Institut national de statistique géographique et informatique.

協(xié)調(diào)局有關(guān)于統(tǒng)計(jì)資料和指標(biāo)的各種數(shù)據(jù)庫(kù);并在市級(jí)加以標(biāo)準(zhǔn)化和由國(guó)家地理統(tǒng)計(jì)和信息研究所附加參考資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On compte déjà plus de 1?450 membres dans 10 communautés spécialisées, près de 2?000 documents référencés et environ 700 échanges de bonnes pratiques, directs et encadrés (sous la forme de questions-réponses).

其成員總數(shù)已經(jīng)超過(guò)1 450名工作人員,涵蓋10個(gè)專家社群,有近2 000份圖書(shū)館文件,以及通過(guò)查詢和答復(fù)進(jìn)行的差不多700次直接和間接良好做法交流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En annexe à ce rapport, on trouvera le rapport technique de référence détaillé (c'est-à-dire le rapport scientifique entièrement référencé) intitulé ??Technical Background Report to the Global Atmospheric Mercury Assessment?? sur lequel le rapport analytique se base.

簡(jiǎn)要報(bào)告附有詳細(xì)的技術(shù)背景報(bào)告(全文引用的科學(xué)報(bào)告),“全球大氣汞評(píng)估技術(shù)背景報(bào)告”是該簡(jiǎn)要報(bào)告的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le changement le plus radical intervient dans la cha?ne de traitement des documents où, grace à l'ajustement de l'ordre des opérations, les documents seront bien référencés et édités avant de parvenir aux traducteurs.

最劇烈的步驟是在文件處理鏈上采取的,調(diào)整了文件處理的前后順序,以確保文件到筆譯人員手上之前已經(jīng)做好參考索引和編輯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le HCR a cependant indiqué au Comité qu'il pourrait envisager de référencer les informations déjà disponibles ayant trait à la gouvernance, et qu'il allait prévoir l'inclusion dans ses prochains états financiers d'éléments que le système des Nations?Unies pourrait juger utiles.

但是,難民專員辦事處向?qū)徲?jì)委員會(huì)表示,它或可考慮附上與機(jī)構(gòu)施政有關(guān)的現(xiàn)有資料的參考目錄,并考慮在今后的財(cái)務(wù)報(bào)表中列入聯(lián)合國(guó)各機(jī)構(gòu)認(rèn)為相關(guān)的項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour en faciliter l'examen et attester que le contr?le d'audit a été effectué, les documents de travail doivent être référencés et munis de renvois, et signés (ou paraphés) et datés par la personne ayant réalisé la vérification et par son superviseur.

為了便利監(jiān)督審查和文件審計(jì)監(jiān)督,應(yīng)給這些工作文件編列索引和互見(jiàn)索引,并由進(jìn)行檢查的人員以及審計(jì)主管簽署或草簽和注明簽署日期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le HCR a cependant indiqué au Comité qu'il pourrait envisager de référencer les informations déjà disponibles ayant trait à la gouvernance, et qu'il allait prévoir l'inclusion dans ses prochains états financiers d'éléments que le système des Nations Unies pourrait juger utiles.

但是,難民專員辦事處向?qū)徲?jì)委員會(huì)表示,它或可考慮附上與機(jī)構(gòu)施政有關(guān)的現(xiàn)有資料的參考目錄,并考慮在今后的財(cái)務(wù)報(bào)表中列入聯(lián)合國(guó)各機(jī)構(gòu)認(rèn)為相關(guān)的項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a également mis en place un système de fiches de contr?le pour la documentation, en vertu duquel les responsables de mission et les chefs de section sont notamment tenus de certifier que les documents de travail ont été établis, examinés, indexés et référencés.

此外還推行報(bào)告核準(zhǔn)表,這連同其他措施,要求主管審計(jì)員和科室主管核證各工作文件已完成、并已審核、做成索引和交叉索引。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une fois que la matière a été organisée sous forme de tableau (voir l'annexe I au présent rapport) et référencée d'après le document-source original, les propositions faisant double emploi ont été éliminées (bien que les références originales à toutes les sources soient retenues) et les propositions similaires fusionnées.

經(jīng)對(duì)各項(xiàng)相關(guān)材料進(jìn)行整理歸納并以表格形式列出 (見(jiàn)本報(bào)告附件一)、同時(shí)與各項(xiàng)相關(guān)的原始資料來(lái)源文件進(jìn)行參照后,消除了那些彼此相互重復(fù)的提議(但同時(shí)保留了對(duì)所有來(lái)源文件的指述),并對(duì)那些內(nèi)容相類(lèi)似的提議進(jìn)行了歸納合并處理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Food Story

Ces produits sont référencés depuis à peine deux semaines dans cet établissement.

這些產(chǎn)品在該機(jī)構(gòu)僅上市了兩周。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽(tīng)自然

Au niveau national, c'est un peu plus de 3000 couples nicheurs référencés également.

在全國(guó)范圍內(nèi),記錄的繁殖對(duì)數(shù)超過(guò)3000對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

Tout est bien référencé. Chaque produit a une adresse.

一切都很好參考。每個(gè)產(chǎn)品都有一個(gè)地址。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pas facile de choisir parmi les 74 000 référencés en France.

在法國(guó)引用的 74,000 個(gè)中進(jìn)行選擇并不容易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Référencé ensuite dans plusieurs guides touristiques, ce diamant naturel s'est petit à petit offert aux yeux des vacanciers.

當(dāng)時(shí), 在多份旅游指南中都提到過(guò),這種天然鉆石逐漸出現(xiàn)在度假者的眼前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils nous ont garanti du volume, puisqu'on a référencé une nouvelle boisson, notre nouveauté 2023, dans l'ensemble des enseignes.

他們保證了我們的銷(xiāo)量,因?yàn)槲覀冊(cè)谒衅放浦卸?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">提到了一種新飲料,即我們 2023 年的新奇產(chǎn)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

La polémique est apparue après l'autorisation de la construction d'un magasin de bricolage sur un site référencé comme archéologique.

爭(zhēng)議是在一個(gè)被稱為考古遺址的 DIY 商店獲得批準(zhǔn)后產(chǎn)生的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

Et pour mettre toutes les chances de leur c?té, les entrepreneurs sont formés ici à valoriser leurs produits et à les référencer.

為了把所有的機(jī)會(huì)都放在他們這邊,企業(yè)家在這里接受培訓(xùn),以評(píng)估他們的產(chǎn)品并參考它們

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il ne sera pas bloqué, mais vous saurez qu'il est référencé comme site malveillant.

它不會(huì)被阻止,但您會(huì)知道它被列為惡意站點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

?a nous permet d'être mieux référencé.

它使我們能夠更好地被引用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年8月合集

Mais dans un document de la branche jeunesse du Rassemblement national, L'OPINION raconte que Pierre-Romain Thionnet a référencé 63 ouvrages à destination de ses cadres et de ses militants.

但《L'OPINION》在全國(guó)集會(huì)青年分支的一份文件中表示,皮埃爾-羅曼·蒂永內(nèi) (Pierre-Romain Thionnet) 為他的高管和活動(dòng)人士引用了 63 件作品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Si on l'a déjà référencé et que le pirate en a déjà créé de nouveaux qui ne sont pas connus, c'est une course qui peut être perdue d'avance.

如果它已經(jīng)被引用并且黑客已經(jīng)創(chuàng)建了新的不為人知的,那么這是一場(chǎng)可以提前輸?shù)舻谋荣悺?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

Elle me dit, écoute, tu sais que notre cabinet, c'est le cabinet comptable référencé par les mousquetaires.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Une Fille, Un Style

Ce n'était pas bien référencé et mon site permet de tout référencer de manière hyper simplifiée et hyper rapide.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

Grace à Intermarché, qu'on s'est fait référencer, et c'est comme ?a qu'on a démarré.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Splash

?a nous aide à être mieux référencés.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Splash

Si vous aussi vous aimez ce splash, N'hésitez pas à nous laisser des petites étoiles sur les plateformes Apple et Spotify, ?a nous aide à être mieux référencé.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Splash

Si vous avez aimé cet épisode et Splash de manière générale, n'hésitez pas à nous laisser des petites étoiles sur les plateformes Apple et Spotify, ?a nous aide à être mieux référencés.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Splash

Si vous aussi vous avez aimé cet épisode et splash de manière générale, n'hésitez pas à nous laisser des petites étoiles sur les plateformes Apple et Spotify, ?a m'aide à être mieux référencé.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Splash

Si vous aussi vous avez aimé cet épisode et splash de manière générale, n'hésitez pas à nous laisser des petites étoiles sur les plateformes Apple et Spotify, ?a vous aide à être mieux référencé.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com