伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C'est du réchauffé.

這是老一套。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un cubilot servant à chauffer l’eau l’a réchauffé.

燒開了水的鐵皮壺,正好可以取暖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

étant donné son emplacement géographique, c'est aussi, incidemment, le premier site du patrimoine culturel internationalement reconnu à être réchauffé par les rayons du soleil levant.

順便提一句,它還由于其地理位置而成為在新的一天里第一個(gè)得到溫暖陽(yáng)光的被承認(rèn)的全球文化遺產(chǎn)所在地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Outre qu'elle peut être expulsée par des structures en forme de cheminées, l'eau réchauffée peut également circuler sous forme de courant diffus autour du champ d'évents.

加熱了的水除了從煙囪結(jié)構(gòu)噴出外,還可能在噴口周圍以擴(kuò)散流的形式出現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après s'être réchauffée fortement près du toit des chambres magmatiques en dessous de l'axe de la dorsale et enrichie d'ions métalliques et d'autres substances dissoutes au contact des roches avoisinantes, l'eau est expulsée au niveau d'emplacements très localisés appelés évents hydrothermaux.

水在脊軸下的淺巖漿室頂附近變得溫度極高并且因周圍巖石溶濾而成為富有金屬離子和其他物質(zhì)后,從稱為熱液噴口的高度局部化地點(diǎn)被噴出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis l'avènement de l'ère industrielle au milieu du XVIIIe?siècle, les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère ont fortement augmenté, la terre s'est considérablement réchauffée et le niveau des mers s'est élevé de fa?on mesurable.

紀(jì)中葉進(jìn)入工業(yè)時(shí)代以來(lái),溫室氣體在大氣層的聚積有了大幅增長(zhǎng),地球比以往暖得多,海平面也有了明顯升高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant toute cette tragédie, l'élément positif qui nous a réchauffé le coeur a été la participation des innombrables volontaires qui se sont précipités sur le lieu de la catastrophe, venus de tout le pays et du monde entier, pour offrir un appui tant spirituel que matériel aux victimes et à leurs familles.

在這場(chǎng)悲劇中,我們心中的一個(gè)亮點(diǎn)來(lái)自那些從美國(guó)和全球各地奔赴災(zāi)難現(xiàn)場(chǎng)來(lái)給受害者及其家屬提供精神和物資支持的無(wú)數(shù)志愿人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Réussir le DALF C1-C2

Seulement voilà, entre-temps l'homme l’aura sans doute réchauffé.

只是在這期間,人必使沙漠升溫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Cet énorme lac volcanique est réchauffé par géothermie, comme les geysers.

這個(gè)巨大的火山湖是由地?zé)崮芗訜岬模热鐕娙?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

Il faisait doux, le café m'avait réchauffé et par la porte ouverte entrait une odeur de nuit et de fleurs.

屋子里暖洋洋的,咖啡使我發(fā)熱,從開著的門中,飄進(jìn)來(lái)一股夜晚和鮮花的氣味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'eau radioactive repart dans la cuve pour être réchauffée.

放射性水返回水箱進(jìn)行重新加熱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Entre les réchauffés et les frigorifiés, la différence est d'abord physiologique.

- 在再加熱和冷藏之間,差異主要是生理上的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

L'eau réchauffée retourne alors dans la centrale de froid, et ainsi de suite.

然后加熱的水返回到冷水單元,依此類推。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

Et ces derniers jours, la hausse des températures a réchauffé le sol sablonneux de ce terroir landais.

最近幾天,氣溫上升使朗德斯地區(qū)的沙質(zhì)土壤變暖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

Le matin, après s'être réchauffé au soleil, il localise une colonne de fourmi : un défi facile à relever dans le désert.

早上,曬完太陽(yáng)后,它會(huì)尋找一群螞蟻:在沙漠中這非常容易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Pates Shawville à l'intérieur, il y a la moutarde qui s'est légèrement réchauffée et on a des DeSève.

里面是肖維爾意大利面,還放了點(diǎn)芥末,稍微中和一下味道。我們來(lái)做擺盤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Au hasard, il avait allongé le bras. C’était en Bretagne, il n’en savait pas davantage. Sa petite figure pale s’animait, il se mit à rire, réchauffé.

他伸出胳膊指了一下。那邊是布列塔尼省,此外他就不知道什么了。他那蒼白的小臉豁然開朗,興奮地笑了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Quand ils eurent repris leurs sabots et fermé leurs cases, les Maheu quittèrent la baraque, à la queue des camarades qui s’en allaient un à un, dès qu’ils s’étaient réchauffés.

礦工們一暖和過來(lái),便一個(gè)接著一個(gè)地走了。馬赫一家人也重新穿上木屐,關(guān)上柜子,跟著同伴們離開了更衣室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Selon les experts du Giec, la zone s'est déjà réchauffée de 1,5 degré par rapport à l'ère préindustrielle.

據(jù)IPCC專家稱,與前工業(yè)時(shí)代相比,該地區(qū)的氣溫已經(jīng)升高了1.5度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

" J'espère que ce geste vous aura réchauffé le c?ur, illuminé votre visage... ...et vous permettra de ne jamais perdre espoir" . Malorie, 16 ans de Charleroi.

" 我希望這個(gè)手勢(shì)溫暖了你的心,照亮了你的臉......并會(huì)讓你永遠(yuǎn)不會(huì)失去希望。Malorie,16歲,來(lái)自沙勒羅瓦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

On voit que les continents, en rouge plus sombre, se sont davantage réchauffé que les océans, en jaune, mais on voit également qu’une région comme l’Arctique est plus touchée que l’Afrique.

你可以看到,大陸(深紅色的部分)比海洋(黃色的部分)升溫更多,你也可以看到,像北極這樣的地區(qū)比非洲受的影響更大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dans ces centrales dites en cycle fermé, l'eau est pompée dans les fleuves, réchauffée quand elle passe dans la salle des machines, puis refroidie dans une grande tour en bout de cha?ne.

在這些所謂的封閉循環(huán)電廠中,水從河流中抽取,在流經(jīng)機(jī)艙時(shí)被加熱,然后在鏈條末端的大塔中冷卻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Je n’aurais pas voulu mourir dans le doute sur le sort de mon enfant ; j’aurais voulu sentir de saintes promesses dans la chaleur de ta main, qui m’e?t réchauffé ; mais le temps me manque.

不知道孩子將來(lái)的命運(yùn),我是死不瞑目的;我真想握著你溫暖的手,聽到你神圣的諾言,好叫我略感放心;但是來(lái)不及了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le puits proven?al ou canadien puise l'air extérieur qui est refroidi ou réchauffé quand il passe sous terre car la température varie très peu, été comme hiver, puis il est soufflé dans la maison.

- 普羅旺斯或加拿大井吸入室外空氣, 由于夏季和冬季溫度變化很小, 因此當(dāng)空氣通過地下時(shí)會(huì)被冷卻或加熱,然后被吹入房屋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

On avait décidé d’accommoder la veille la blanquette de veau et l’épinée de cochon, parce que ces plats-là sont meilleurs réchauffés ; seulement, on ne lierait la sauce de la blanquette qu’au moment de se mettre à table.

他們決定前一天就把白汁小牛肉和豬排預(yù)備好,因?yàn)檫@些菜重新加熱時(shí)會(huì)更加美味;然而拌小牛肉的白汁卻定要到開席時(shí)再加上去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
InnerFrench Podcast

Mais c'était un moment où, disons, le mouvement nationaliste était plus réchauffé que maintenant.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI 當(dāng)月最新

Heureusement, l'ambiance s'était réchauffée, ensuite, entre les deux hommes et gageons que Zverev est particulièrement motivé à l'idée de prendre sa revanche sur le Fran?ais.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com