伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.

進(jìn)步M-50號補(bǔ)充了國際空間站上的新鮮水果和蔬菜以及藥品的存貨。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le MJE re?oit d'un appui et se réapprovisionne principalement sur le territoire tchadien.

正義運(yùn)動(dòng)的支助和補(bǔ)給大多數(shù)都是在乍得領(lǐng)土上得到的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elles permettront aussi de réapprovisionner rapidement les unités basées dans des secteurs peu s?rs.

它們也將讓我們能夠向駐扎在不安全地點(diǎn)的部隊(duì)迅速供應(yīng)補(bǔ)給。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De ce fait, l'équipe de la MONUC dans la ville doit être réapprovisionnée d'urgence.

結(jié)果,在城里的聯(lián)剛特派團(tuán)工作隊(duì)急需得到再補(bǔ)給。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans ce contexte, il est recommandé que les donateurs continuent à verser des contributions pour réapprovisionner ces comptes.

因此建議捐助者繼續(xù)提供捐款,償還這些賬戶中的款項(xiàng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De nombreuses installations ont été réparées ou réapprovisionnées, quitte à être pillées quelques jours plus tard.

許多設(shè)施被修復(fù)或恢復(fù)后僅幾天時(shí)間又再次被洗劫。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans certaines provinces, la fourniture de nouveaux afghanis n'a pas pu être réapprovisionnée en raison de difficultés logistiques.

在一些省份,由于后勤困難,新阿富汗幣的供應(yīng)得不到補(bǔ)充。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les stocks de médicaments essentiels se sont épuisés, et il s'est avéré difficile de réapprovisionner le réseau des établissements sanitaires.

主要基礎(chǔ)藥物的儲備也已耗盡,而健康設(shè)施網(wǎng)絡(luò)的補(bǔ)給變得非常困難。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous ressentons déjà les effets de ces insuffisances en matériel, car nous sommes contraints de réapprovisionner nos troupes par voie terrestre.

由于我們現(xiàn)在被迫從陸地向部隊(duì)提供補(bǔ)給,我們已經(jīng)感受到這些所需資源缺口的制約。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Confronté à la demande croissante de ses services de santé, l'Office a réapprovisionné ses stocks de fournitures et d'équipements médicaux d'urgence.

為了應(yīng)付對近東救濟(jì)工程處保健服務(wù)日益增長的需求,已經(jīng)補(bǔ)充了緊急醫(yī)療用品和設(shè)備的存貨。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En passant leurs commandes par voie électronique, ces cha?nes peuvent se faire réapprovisionner à partir de sources étrangères en quelques jours seulement.

使用電子訂貨系統(tǒng)后,這些集團(tuán)可以在幾天內(nèi)從國外貨源獲得新的供貨。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Comment le marché aux armes est-il réapprovisionné?

請?jiān)敿?xì)查明問題5所述類型武器和彈藥的最初來源(也門境內(nèi)和境外)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les affrontements ethniques périodiques se sont multipliés depuis juin, lorsque l'Union des patriotes congolais (UPC), essentiellement une milice hema, a été renforcée et réapprovisionnée.

以來,主要由赫馬祖民兵組成的剛果愛國人士聯(lián)盟得到了增援和補(bǔ)給,從而一再出現(xiàn)族裔沖突。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une quantité limitée de produits est stockée dans ces centres, qui?sont fréquemment réapprovisionnés.

這些中心所存的產(chǎn)品數(shù)量有限,不斷補(bǔ)給。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il semble que les FAS aient été réapprovisionnées en armes et en munitions par l'aéroport de Geneina.

據(jù)稱蘇丹武裝部隊(duì)已經(jīng)通過El-Geneina機(jī)場得到了武器和軍火的再供應(yīng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il est indispensable de réapprovisionner en volume et en temps voulus les stocks stratégiques pour déploiement rapide pour répondre à la demande actuelle et à venir.

及時(shí)充分補(bǔ)充戰(zhàn)略部署儲存物資對滿足目前及今后的需求至關(guān)重要。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Enfin, j'exhorte les donateurs à réapprovisionner la Facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, dont les fonds sont pratiquement épuisés par les activités au Soudan.

最后,我強(qiáng)烈敦促捐助者為非洲聯(lián)盟和平融資機(jī)制補(bǔ)充資金,因?yàn)樵谔K丹的工作幾乎耗盡其資金。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle est également favorable à ce que la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial soit réapprovisionnée de fa?on adéquate.

本共同體還贊成充分而有力地補(bǔ)充全球環(huán)境基金信托基金。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une fois signé le cessez-le-feu, les organismes humanitaires ont d? rapidement ramasser les cadavres, distribuer de l'eau et du chlore et réapprovisionner les h?pitaux en médicaments et fournitures.

各人道主義機(jī)構(gòu)在?;鸷笱杆僦痔幚硎w,提供供水線點(diǎn)和氯,補(bǔ)充醫(yī)院的藥品和供應(yīng)品。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Groupe a pu déterminer que l'avion avait été réapprovisionné en carburant le lendemain et avait quitté Monrovia le 26?février.

小組已經(jīng)確定飛機(jī)于次日2月26日加油,并于當(dāng)日離開蒙羅維亞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais Pencroff ne fut nullement inquiet. On se réapprovisionnerait en route.

可是潘克洛夫一點(diǎn)也不愁,他們可以一路補(bǔ)充的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

D’ailleurs, on comptait, au besoin, se réapprovisionner en route, et Nab n’eut garde d’oublier le petit fourneau portatif.

此外,他們還打算一路上補(bǔ)充,納布沒有忘記攜帶輕便火爐。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Elles sont soit fermées, soit à réapprovisionner.

他們要么關(guān)閉,要么重新進(jìn)貨。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'entreprise a donc d? se réapprovisionner en urgence en combustible.

因此, 該公司不得不緊急補(bǔ)充燃料。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cet artisan le sait, ici, les cuves sont plus souvent réapprovisionnées qu'ailleurs.

這位工匠知道這一點(diǎn),坦克比其他地方更頻繁地補(bǔ)充

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des travaux de maintenance sont nécessaires et il faut réapprovisionner le site en charbon.

維護(hù)工作是必要的,現(xiàn)場需要補(bǔ)充煤炭。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Lui a 5 voitures à réapprovisionner très régulièrement pour assurer les le?ons de conduite.

他有 5 輛車需要定期補(bǔ)充以提供駕駛課程。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Pour réapprovisionner en essence les stations-service, le gouvernement a décidé de réquisitionner du personnel.

為加油站補(bǔ)貨,政府決定征用員工。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans le port le plus proche, les avions lanceurs d'eau se succèdent toutes les 5 minutes pour se réapprovisionner.

- 在最近的港口,水發(fā)射機(jī)每 5 分鐘會(huì)跟隨一次,進(jìn)行補(bǔ)給。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Elle a été réapprovisionnée ce matin à 6h.

今天早上6點(diǎn)補(bǔ)貨。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ensuite, on a pu se réapprovisionner sur l'autoroute.

然后我們就可以在高速公路上補(bǔ)貨了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le kérosène a été privilégié quelques jours pour réapprovisionner les aéroports, ce qui a retardé l'arrivée des essences sur les dép?ts d'Ile-de-France.

- 煤油在幾天內(nèi)受到青睞,可以為機(jī)場提供補(bǔ)給,這延遲了汽油到達(dá)法蘭西島的倉庫。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Depuis le début de la semaine, dans le Nord, 2 dép?ts ont libéré plus de 18 000 m3 de leurs stocks pour réapprovisionner les stations.

自本周初以來,在北部,已有 2 個(gè)倉庫釋放了超過 18,000 立方米的庫存來補(bǔ)充車站。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Alors, lorsque les cuves sont réapprovisionnées, comme ici, à Nantes, les automobilistes se précipitent pour ne pas en perdre une goutte, comme ce chef d'entreprise.

因此,當(dāng)油箱加滿油時(shí),就像在南特這里一樣,駕車者會(huì)爭先恐后地不浪費(fèi)一滴油,就像這位企業(yè)家一樣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le gouvernement a déjà puisé dans les stocks stratégiques pour réapprovisionner certaines stations-service.

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

A Amiens, 400 enfants ont été privés de cars scolaires lundi car les véhicules n'ont pas été réapprovisionnés en carburant.

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年11月合集

Eh bien, la grande majorité des épiceries sont vides puisque depuis le début de la guerre, il y a un mois, ils ne sont plus réapprovisionnés.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com