伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Faites attention, cette vis est sur le point de rompre.

請注意, 這只螺絲快要。

評價該例句:好評差評指正

On a bien de la peine à rompre quand on ne s'aime plus.

不再愛的時候,才覺得特別難舍難分。

評價該例句:好評差評指正

PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.

通過了試用期,就不能在合同到期之前終止合同。

評價該例句:好評差評指正

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只的繩索斷裂。

評價該例句:好評差評指正

Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bient?t ce pénible silence.

但是伯爵夫人偏過頭來望著迦來-辣馬東夫人,不久就打破了那種令人難堪的沉寂。

評價該例句:好評差評指正

Sa maman aura bient?t vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.

他的母親很快就會風的浪漫,并迫使她的女兒打破

評價該例句:好評差評指正

Isra?l affirme vouloir vivre en paix, mais fait tout pour la rompre.

以色列聲稱它希望過和平的生活,但卻竭盡全力破壞和平。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes consentent dans l'espoir de rompre le cycle de la pauvreté?.

而這些婦女之所以同意,是指望以此擺脫貧困?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Lorsque nous avons fermé notre porte, vous le rompit par le biais de vos médicaments.

當我們關上門戶,你們走私毒品來打開市場.

評價該例句:好評差評指正

La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.

所以,緬甸中止談判的決定既讓人震驚又讓人失望。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, 90?% des femmes ont dit qu'elles rompraient si elles s'en apercevaient.

不過,90%的婦女表示,一旦發(fā)現(xiàn)此類征兆,她們終止他們之間的關系。

評價該例句:好評差評指正

Il était plus que temps de rompre le cycle de réduction des ressources de base.

為了打破核心資源減少的循環(huán),目前正機不可失。

評價該例句:好評差評指正

Mon gouvernement reconna?t que nous avons là une chance exceptionnelle de rompre avec le passé.

我國政府認識到,我們現(xiàn)在有一個與過去決裂的至關重要的機會。

評價該例句:好評差評指正

Je prie instamment?le Conseil de rompre le silence qui s'est imposé sur cette question.

我促請安理會在這個問題上打破自我強加的沉默。

評價該例句:好評差評指正

La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commen?at.

國家重新處于分裂,其局勢比從前又更加嚴重。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons mener à bien toutes nos réformes qu’à condition de rompre avec les forces de l’habitude.

3我們只有跟舊的習慣勢力決裂,才能搞好各項建設。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons rompre ce cercle vicieux de la violence.

我們必須打破這種惡性暴力循環(huán)。

評價該例句:好評差評指正

Notre objectif doit être de rompre ce cycle improductif.

我們的目標是打破這一沒有結果的循環(huán)。

評價該例句:好評差評指正

Il importe de rompre ce cycle le plus rapidement possible.

因此需要盡快打破這一循環(huán)。

評價該例句:好評差評指正

Rompre le cycle de la violence exige du courage politique.

打破暴力循環(huán)需要政治勇氣。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第一部

Ce fut le conventionnel qui le rompit.

突破沉寂的仍是那國民公會代表。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Seul le bruit de leurs pas rompait le silence.

朝村莊的方向走去,四下里一片寂靜,只聽得見自己的腳步聲。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sentait à nouveau son c?ur battre à tout rompre.

哈利的心咚咚直跳。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se figea sur place, le c?ur battant à tout rompre.

哈利停下來一動不動,心兒狂跳起來。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Les liaisons entre le Gouvernement fédéral et Halo avaient été rompues.

以后,星環(huán)集團與聯(lián)邦政府便摩擦不斷。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Or, seulement deux ans ont passé lorsque les Francs rompent l'accord.

然而,僅僅過了兩年,法蘭克人就打破了協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

En 1991, cette union est rompue.

在1991年,這個聯(lián)盟解體。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Quand Wang Miao le vit, son c?ur se mit à battre à tout rompre.

汪淼見到他,心跳驟然加快。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les élèves applaudirent à tout rompre, sauf Malefoy, Crabbe et Goyle qui paraissaient terriblement dé?us.

全體同學鼓起掌來,但馬爾福、克拉布和高爾除外,他們看上去很失望。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il leva les yeux, le c?ur battant à tout rompre.

他抬眼望去,心頭猛烈地跳動著。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le c?ur de Harry se mit à battre à tout rompre.

哈利的心開始狂跳。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Elle s'éloigna et, après elle, des exclamations confuses, venues de loin, rompirent encore le silence.

隨后才開走了,接著,遠遠傳來一陣模糊的驚叫聲,再度打破周圍的靜寂。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Il traversa la cour, monta les deux étages d’Athos et frappa à la porte à tout rompre.

他穿過庭院,登上阿托斯的二層樓,聲震屋宇地敲著房門。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Ses dents sont grandes,mais elles peuvent se rompre.

它的牙齒很大,但是會折斷。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

? Vos compriendeis ? ? cria Paganel si violemment qu’il faillit s’en rompre les cordes vocales.

“嗚斯——公卜里言得意思?”(你懂嗎?)巴加內爾恨不得把嗓子都喊破了。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Il nous faut rompre avec les conventions du passé.

“我們不能再用常規(guī)思維?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, quelques jours plus tard, il se rompit et ne put être ressaisi dans les profondeurs de l’Océan.

但幾天后,它又了,而且再也不能從深海中打撈上來。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

John voulut résister, au risque de rompre sa godille. Wilson, les mains ensanglantées, joignit ses efforts aux siens.

船長不能再斷櫓了,盡力抵抗著。威爾遜滿手血跡,也來幫忙。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Et là, peut-être que tu vas rompre le mauvais sort.

也許你將打破這一不幸的詛咒。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

D'une voix forte, quelqu'un rompit alors le silence.

在這片寂靜中,有人高聲說話了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com