伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Il y?a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

雖然在宗教儀式活動中是平等的,但在日常生活中卻是有區(qū)別。

評價該例句:好評差評指正

Mme Tan demande où en est la question des opérations génitales rituelles parmi les femmes des zones rurales.

Tan女士問,切割女性生殖器官的習俗在農村婦女中盛行。

評價該例句:好評差評指正

Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.

一些因習俗儀式而殺害和殘害兒童的事件得到舉報。

評價該例句:好評差評指正

La tendance à réduire ce débat à une pure procession rituelle se vérifie d'année en année.

要把這種討論流于形式的傾向年復一年得到證實。

評價該例句:好評差評指正

Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à ?discuter de ce qu'il y a lieu de discuter??

為什么要重復“討論應該討論什么”這一老的調子?

評價該例句:好評差評指正

Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de?sorcellerie causent la terreur dans les communautés.

有關儀式殺人和巫術的報告在當?shù)厣鐣性斐蓢乐乜只拧?/p>

評價該例句:好評差評指正

Le Code pénal a été modifié pour protéger les femmes et les enfants contre la servitude rituelle.

《刑法典》經(jīng)過修改,為保護婦女和兒童免遭儀規(guī)的奴役提供了保障。

評價該例句:好評差評指正

à part les mutilations génitales féminines, il semblerait que les exécutions rituelles et l'ordalie, soient également pratiquées.

除了女性外陰殘割之外,還有關于儀式殺人和神裁判法的報告。

評價該例句:好評差評指正

D'autre part, dans certains pays, il y a eu des allégations de meurtres à des fins rituelles.

但另一方面,一些國家確有祭祀殺人的指稱。

評價該例句:好評差評指正

Le concept de pollution rituelle est absent, mais il se trouve remplacé par des notions de privilèges et de honte.

制度上污染概念是不存在的,而代之以特權和恥辱的概念。

評價該例句:好評差評指正

La purification rituelle des veuves n'est pas coutumière au Burundi et les femmes ainsi que leurs enfants bénéficient d'un soutien.

對寡婦進行儀式洗禮并不是布隆迪的習俗,而且寡婦及其子女得到了支助。

評價該例句:好評差評指正

Le cycle scolaire devrait tenir compte des pratiques culturelles, des saisons agricoles et des célébrations rituelles et être aménagé en conséquence.

學期應考慮到并設法適應文化習俗以及農業(yè)季節(jié)和儀典時期。

評價該例句:好評差評指正

Il est également préoccupé par la persistance des mariages précoces et d'autres pratiques traditionnelles préjudiciables comme celles du trokosi (servitude rituelle).

委員會還對早婚及神之奴(Trokosi)等其他有害傳統(tǒng)習俗依然存在表示關注。

評價該例句:好評差評指正

On fait aussi appel à des remèdes traditionnels ou à des cérémonies rituelles pour garantir que l'enfant soit bien un gar?on.

人們?yōu)榱讼胍玫侥泻⒒蚺ⅲ€常使用傳統(tǒng)藥品,舉行某些儀式。

評價該例句:好評差評指正

De fa?on presque rituelle, la Commission a été contrainte de répéter la litanie des échecs de l'an dernier, bien connus de tous.

委員會幾乎例行公事不得重復過去一年的一連串失敗,而所有這些失敗都盡人皆知。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains endroits, l'excision a été remplacée par une cérémonie rituelle et de nombreuses filles refusent de se soumettre à la circoncision.

在有些地方,以宗教儀式取代了實際切割,許多女孩都拒絕受到切割。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, les réunions avec les pays fournisseurs de contingents ne sont devenues guère plus que des séances d'information rituelles organisées par le Secrétariat.

結果,部隊派遣國會議幾乎成了秘書處舉行的例行公事的情況介紹。

評價該例句:好評差評指正

La loi interdit aussi aux Ouzbeks de se produire en public en tenue ?rituelle?, interdiction vague qui vise souvent les vêtements religieux de tous types.

法律還禁止烏茲別克人在公開場合著“禮儀”服飾,這一模糊的禁令常常用來限制所有類型的宗教服飾。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons maintes fois dit notre désaccord avec la succession rituelle des interventions d'ordre général réitérant des positions que nous pourrions tous réciter de mémoire.

我們曾多次表示不贊成一般性發(fā)言一個接著一個的老一套做法,我們所有人都能夠背下來這些發(fā)言所重申的立場。

評價該例句:好評差評指正

Cela dit, chaque séance rituelle se présente unique à la fois non reproductible, dans laquelle la circonstance change, les participants sont différents et les sensations évoluent.

因為每一次茶事中的此時此地此情此景都獨到僅有不可復制,所以“一期一會”實為每一次獨一無二的相會。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Le sin-eater, littéralement le " mange-péché" est chargé d'engloutir la nourriture rituelle.

食罪者,字面意思是“食罪者”,負責吞噬儀式食物。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il existe différentes pratiques rituelles comme la prière, les offrandes, et les divinations.

這里有各種儀式,如祈禱、祭祀和占卜。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Le serveur déposa la glace rituelle sur la table, Susan sourit et l’éloigna discrètement d’elle.

服務生把那杯充滿儀式的冰激凌放在了他們的桌子上,蘇珊笑了笑,卻把它往外推了推。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le premier à décrire cette veillée rituelle est d'ailleurs Chrétien de Troyes, au 12e siècle.

第一個描述這種守夜儀式的人是12 世紀的克雷蒂安·德·特羅亞。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Alors ce sont des cérémonies rituelles avec calumet, dégustation de castor et danse en tout genre.

然后是祭祀儀式,有煙斗、品貍和各種舞蹈。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

C’est la phrase rituelle des gens du monde, par laquelle chaque fois le médisant est faussement rassuré.

這是交際界的俗套話,是對誹謗者的假保證。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais le mort doit d'abord prouver qu'il conna?t les formules magiques et rituelles indispensables à sa résurrection.

但死者必須首先證明他知道對他復活至關重要的魔法和儀式公式。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Une cohorte de prêtres l'accompagnait et récitait des formules rituelles destinées à rendre le parcours du mort le plus serein possible.

一隊祭司陪伴著,誦讀著儀式用語,旨在使死者的旅程盡可能平靜。

評價該例句:好評差評指正
《間諜過家家》法語版

La rituelle est de partager une cahouète avec moi.

儀式是和我分享一個花生。

評價該例句:好評差評指正
《間諜過家家》法語版

C’est une danse rituelle pour être acceptée à Eden.

這是一種被接納進入伊甸園的儀式舞蹈。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

C'est une fa?on formelle, rituelle de transmettre l'autorité du chef d'état.

這是傳遞國家元首權威的一種正式的、儀式性的方式。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Après avoir été installé dans la cité, les conquistadors sont conviés à assister à des danses rituelles en l'honneur du Dieu Huitzilopotchli.

定居在城市后,征服者被邀請參加紀念維齊洛波奇利神的舞蹈儀式

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Les morts doivent être livrés à leur sépulture de fa?on rituelle, on ne doit pas les manipuler ensuite.

死者必須以儀式的方式送入墳墓不得事后處理。

評價該例句:好評差評指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Il y a dix ans, c'était à propos des chiffres du ch?mage qu'avait lieu la rituelle empoignade arithmético-politique.

十年前,失業(yè)數(shù)字引發(fā)了一場例行的算術政治爭論。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Puis il verse du vin sur son front, et promène son couteau sur le dos de l'animal, tout en pronon?ant des paroles rituelles.

然后,他將酒倒在動物的頭上,并用刀在其背上劃過,同時口中念著贊美詩和祈禱。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ainsi s'expliquent les nombreuses représentations du baptême du Christ par Jean-Baptiste, saint Jean-Baptiste, dont le seul nom indique la fonction rituelle.

這解釋了施洗者約翰(John the Baptist)對基督洗禮的眾多描繪,施洗者圣約翰(Saint John the Baptist)的名字本身就表明了儀式的功能。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Ces nourritures rituelles se distinguent nettement : marquées d'un sceau, d'une croix chrétienne ou du nom de la personne, elles peuvent même être moulées à son effigie.

這些儀式所用的食品有明顯的區(qū)別:這些面包標有印章、基督教十字架或人名,甚至可以用他的肖像來塑形。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Au début, elle signifiait par une phrase rituelle sa liberté de jugement : ? Au diable l'éventail, le temps est à la brise. ?

起初,她用一句儀式性的短語來表示她的判斷自由:“To hell with the fan, time is for breeze.”

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Rituel de l'été, la petite somme reste inacceptable au travail où le ma?tre mot est la productivité et pourtant, en aidant à rétablir l'équilibre physique, ne pourrait-il pas y contribuer ?

作為夏天的儀式, 在工作中,少量仍然是不可接受的, 因為工作中的關鍵詞是生產(chǎn)力,然而,通過幫助恢復身體平衡,它難道不能促進它嗎?

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Rituel de l'été, le petit somme reste inacceptable au travail où le ma?tre mot est la productivité et pourtant, en aidant à rétablir l'équilibre physique, ne pourrait-il pas y contribuer ?

作為夏天的儀式, 午睡在工作中仍然是不可接受的, 因為工作中的關鍵詞是生產(chǎn)力,然而,通過幫助恢復身體平衡,它難道不能促進它嗎?

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com