伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

D'après des témoins, les soldats des FDI auraient riposté.

目擊者說,國防軍士兵開火還擊。

評價該例句:好評差評指正

L'AMISOM a nié avoir tué cinq civils lorsque ses forces avaient riposté.

非索特派團否認關(guān)于在還擊時打死5名平民的指控。

評價該例句:好評差評指正

Il m'a riposté qu'il n'était pas d'accord.

反駁我說他并不同意。

評價該例句:好評差評指正

Les FDI ont fait preuve de retenue et n'ont riposté à aucune des attaques.

以色列國防軍保持了克制,沒有對這些襲擊作出軍事反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

??Aussi longtemps que dure l'agression, l'état victime est en droit de riposter??.

“只要攻擊持續(xù),受害國就有權(quán)作出反應(yīng)”。

評價該例句:好評差評指正

L'un des combattants a été tué et un autre blessé lorsque les soldats ont riposté.

政府兵反擊時,一名塔利班戰(zhàn)士喪生,另一名受傷。

評價該例句:好評差評指正

Dans les deux cas, elles n'ont pas alerté la FINUL de leur intention de riposter.

在這兩次炮擊之前,以色列國防軍均未向聯(lián)黎部隊發(fā)出以色列打算還擊的預(yù)警。

評價該例句:好評差評指正

Le personnel du poste d'observation a riposté.

觀察哨工作人員開槍還擊。

評價該例句:好評差評指正

Les terroristes ont riposté en ouvrant le feu.

針對這些行動,恐怖分子開火抵抗。

評價該例句:好評差評指正

Les soldats ont riposté et l'attaque a cessé.

該部隊開火還擊之后,攻擊終止。

評價該例句:好評差評指正

Les états-Unis et la communauté internationale vont devoir riposter.

美國和國際社會必須作出反應(yīng),美國人在這場打擊恐怖主義的斗爭中不是孤立的。

評價該例句:好評差評指正

Le lieutenant-colonel Falur a ordonné aux soldats de riposter.

法勒爾中校命令他的士兵還擊。

評價該例句:好評差評指正

Cette fois, l'érythrée a riposté et s'est défendue.

厄立特里亞這一次進行了自衛(wèi)還擊。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陸空襲擊進行了報復。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale, et particulièrement cette Organisation, a riposté énergiquement.

國際社會,特別是該組織作出了強有力反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Le Gouvernement est contraint de riposter à ces atrocités mao?stes.

政府不得不回應(yīng)這些毛氏罪行。

評價該例句:好評差評指正

Ceux-ci, appuyés par des chars, ont riposté, tuant A'ataf Tabash.

以色列國防軍部隊開槍還擊,包括用坦克炮還擊,打死一個名叫A'ataf Tabash的巴勒斯坦人。

評價該例句:好評差評指正

Les états-Unis ont riposté par des déploiements analogues en Europe occidentale.

美國以在西歐做出類似的部署予以回應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Les forces gouvernementales géorgiennes ont riposté pour défendre la population civile.

格魯吉亞政府軍為保護平民人口開火反擊。

評價該例句:好評差評指正

Nous ripostons au titre de notre droit fondamental à la légitime défense.

我們是在我們基本自衛(wèi)權(quán)范圍內(nèi)進行還擊。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Alors, vous ne l’aviez pas assez retournée ! riposta plaisamment l’intraitable marin.

“那就是你們翻得不夠徹底!”頑固的水手。

評價該例句:好評差評指正
小王子 Le petit prince

à qui sont-elles ? riposta, grincheux, le businessman.

“那他們屬于誰?”商人不高興地了小王子一句。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Bon ! riposta vivement le professeur, une traduction !

“哼!”教授熱烈地回答說,“翻譯!

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Et moi, je vous trouve aigre ! ? riposta le major.

“我也覺得你今天火氣特別大!”少校針鋒相對。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Bien qu'étourdi et blessé, le plésiosaure peut encore riposter.

雖然馬虎而且受傷了,蛇頸龍還是可以反擊。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Et moi, je ne le crois pas encore ! riposta le Canadien.

“我呢,我現(xiàn)在還沒相信呢! ”加拿大人應(yīng)道。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Mais si ce n'est pas le cas, ripostez.

但如果沒有,請反擊。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Enjolras n’était pas tombé dans ce piége ; la barricade ne ripostait point.

但安灼拉沒有中計;街壘毫不回擊。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Mais que voulez-vous à la fin ? riposta Wang Miao, en colère.

“你要干什么?”汪淼憤怒地質(zhì)

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Faut-il riposter sur le champ en autorisant le tir d'ogives nucléaires ?

應(yīng)該抽出核彈頭反抗敵方陣營嗎?

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Krakens, riposta Conseil, achevant son mot sans se soucier de la plaisanterie de son compagnon.

吹神了,”康塞爾不理會他的同伴的嘲笑,趕快糾正讀音,把話說完。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est-à-dire qu’il parle mal parce que vous ne comprenez pas, riposta tranquillement le major.

“這就是說:他說得不好,是因為你聽不懂?!鄙傩S掷潇o地一句。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Et tant mieux pour nous ! riposta Ned Land. Il en restera davantage.

“那就該我們享受了! ”尼德·蘭應(yīng)聲,“因為那樣的話,剩下的才更多呢?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pas dégo?té, mon gar?on, riposta Pencroff, et moi aussi, et nous tous !

“當然,孩子,”潘克洛夫,“我們每一個人都想謝他。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Monsieur Hynes, riposta Taylor, votre plan n’est quant à lui rien d’autre qu’un rêve bien na?f.

“希恩斯先生,您的計劃倒更像一個天真的夢想?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Eh ! mille diables ! oui, riposta Ned Land. C’est superbe ! Je rage d’être forcé d’en convenir.

“哎! 見鬼! 是的,”尼德·蘭答道,“美倫無比! 我對不得不承認這一點感到惱火。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

à moins qu’on ne nous engraisse ! riposta Ned.

“或許,他們想把我們養(yǎng)肥!”尼德·蘭答道。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

L'OTAN veut riposter en disposant à son tour des missiles à courtes et moyennes portées en Europe.

北約希望通過在歐洲部署中短程導彈進行報復

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Eh bien, voilà une habitude à laquelle je serais resté fidèle ! riposta Anthony en croisant les bras.

安東尼把手臂交叉放在胸前,生氣地回答:“哦,那我會一直保持這個習慣!”

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Camarades, cria Courfeyrac, ne perdons pas la poudre. Attendons pour riposter qu’ils soient engagés dans la rue.

“同志們,”古費拉克喊著說,“不要浪費彈藥,讓他們進入這條街,我們才還擊?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com