伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Il riposte par les coups de poing.

他用拳頭還擊

評價該例句:好評差評指正

Il riposte par un bon coup de poing.

他立刻還擊,給了枕頭一頓好揍。

評價該例句:好評差評指正

Ce problème exige une riposte internationale coordonnée.

它需要協(xié)調(diào)一致的國際回應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

La communauté mondiale doit élaborer une riposte coordonnée.

國際社會應(yīng)當(dāng)做出一致的回應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.

需要以有力的安全對策來對付恐怖主義的威脅。

評價該例句:好評差評指正

Face à ces problèmes, il faut une riposte mondiale.

處理這些問題需要全球做出反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Les crimes de portée universelle exigent une riposte universelle.

對普遍犯罪需要有一個普遍的答復(fù)。

評價該例句:好評差評指正

Quelles sont les menaces susceptibles de déclencher une riposte nucléaire?

什么樣的威脅才有可能導(dǎo)致核反擊?

評價該例句:好評差評指正

Ils constituent un défi unique qui nécessite des ripostes adaptées.

它們構(gòu)成一種需要作出相應(yīng)反映的獨(dú)特的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme est un phénomène culturel qui appelle une riposte culturelle.

恐怖主義屬于文化現(xiàn)象,需要在文化上作出回應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Tout cela affaiblissait inévitablement la riposte nationale dans les pays touchés.

這種情況不可避免地弱化了受影響國家的國家應(yīng)對辦法。

評價該例句:好評差評指正

L'analyse lucide et l'action rationnelle doivent inspirer notre riposte.

我們的反應(yīng)必須遵循明確的分析和合理的行動。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme est une menace mondiale qui exige une riposte mondiale.

恐怖主義是一種全球威脅,需要對其采取全球策略。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme est une menace mondiale qui appelle une riposte mondiale globale.

恐怖主義是一個全球性的威脅,需要在全球范圍內(nèi)全面做出回應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, nous estimons qu'il ne constitue pas la seule riposte possible.

但是,我們并不認(rèn)為它是唯一的可能反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit d'un phénomène mondial qui appelle une riposte mondiale.

恐怖主義是一種全球性現(xiàn)象,需要在全球范圍作出回應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Il appelle donc une riposte unanime et déterminée de la communauté internationale.

因此,需要國際社會作出堅定和一致的應(yīng)對。

評價該例句:好評差評指正

La situation exige une riposte résolue aux niveaux national, régional et international.

這要求在國家、區(qū)域和國際各級果斷應(yīng)對。

評價該例句:好評差評指正

Cette lutte ne doit pas se cantonner à la seule riposte mécanique.

反恐斗爭不應(yīng)只是一種機(jī)械的反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Les actions menées par les forces de coalition constituent une riposte appropriée.

盟軍現(xiàn)在采取的行動是恰當(dāng)?shù)姆磻?yīng)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史小問題

Le nouveau commissaire impérial, Yishan, tente une riposte, en vain.

新任欽差大臣義山試圖反擊但沒有成功。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

La situation est certes tendue, mais rien ne justifie une riposte à coup d'ogives nucléaires.

局勢相當(dāng)緊張,但是沒有什么能證明用核彈頭來反抗。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Noirtier arrêta son regard si fixe et si ferme sur Valentine, que ce regard appelait évidemment une riposte.

諾瓦蒂埃又目光急切地看著瓦朗蒂娜,以致她覺得必須挺身而出。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

La flotte sera alors à la merci des ripostes terriennes.

到那時,三體艦隊在地球文明面前將不堪一擊。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

L’évêque en tressaillit ; il ne lui vint aucune riposte, mais il était froissé de cette fa?on de nommer Bossuet.

主教為之一驚,他絕想不出一句回駁的話,但是那樣提到博須埃,使他感到大不痛快。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Touché au vif, les Américains ripostent douze ans plus tard en étant les premiers à marcher sur la Lune.

擊中要害,美國人用之后12年反擊在月球漫步。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

La fatalité vous montre ce que vous ne deviez pas voir. L’attaque est venue. La riposte sera terrible. Rentrez.

命運(yùn)讓您看到了您不該看到的事情。進(jìn)攻要開始了,反擊是很可怕的。請進(jìn)去吧。”

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年11月合集

La moindre offensive déclenche une riposte immédiate.

最輕微的攻擊都會立即引發(fā)反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Préparer les ripostes... - Feu dans 30 secondes.

- 準(zhǔn)備響應(yīng)... - 在 30 秒內(nèi)開火。

評價該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

Un sommet exceptionnel pour organiser la riposte.

一次特別峰會旨在組織反擊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

En face, l'armée russe riposte à peine.

相反,俄軍卻幾乎沒有反擊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

Les blindés russes reculent face à la riposte ukrainienne.

俄羅斯坦克在烏克蘭的回應(yīng)下撤退。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un automobiliste fonce sur des agents qui ripostent, selon la police.

一名駕車者正朝著正在反擊的警察開去,據(jù)警方稱。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le président américain promet une riposte. Et ce dans ce cas précis.

美國總統(tǒng)承諾進(jìn)行報復(fù)。在這種情況下。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Certains craignent une riposte du régime syrien qui pourrait embraser la région.

一些人擔(dān)心敘利亞政權(quán)的反應(yīng)可能會吞沒該地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ces hommes disent être régulièrement eux aussi ciblés par des ripostes russes.

- 這些人表示,他們也經(jīng)常成為俄羅斯反應(yīng)的目標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正
熱點(diǎn)資訊

La riposte a été rendue public ce mardi, à l'issue du congrès de l'Umih, l'organisation patronale du secteur h?telier fran?ais.

這一反擊是星期二被公開的,在Umih的會議之后,Umih即法國餐飲及酒店業(yè)協(xié)會。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le Japon, de son c?té, appelle à une riposte de la communauté internationale.

日本方面,呼吁國際社會作出回應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Alors il n'est pas question d'opposer une parade ou même une riposte.

因此,不存在反對游行甚至回應(yīng)的問題。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Par expérience, je sais qu’après chaque attaque, il y a une riposte aérienne.

從經(jīng)驗(yàn)中,我知道每次攻擊后,都會有空中反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com