伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Finie la rigolade, il faut travailler maintenant.

不要再說, 現(xiàn)在該工作了。

評價該例句:好評差評指正

L'heure n'est pas à la rigolade.

這不是開玩笑的時候。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

經(jīng)典電影選段

Tu m'énerves à tout prendre à la rigolade.

你好煩,你總是開這種玩笑。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Justement, Goujet se présenta au moment où tout le monde sautait en criant, pour la rigolade.

顧熱進(jìn)門時恰巧碰上眾人們大聲喧鬧著尋著開心

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

La clameur de cette rigolade énorme couvrait le roulement des dernières voitures.

紛亂的喧嘩聲竟掩住了深夜呼嘯而過的車聲。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais après la rigolade, Béziers se plonge dans le silence.

但在笑聲過后貝濟(jì)耶陷入了沉默。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Alors là, on est sur un objet fun, on est sur un objet détente et rigolade.

嗯哼,這個挺有趣的。又放松又好笑。

評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Encore une fois, on prend ?a à la rigolade.

同樣,我們把這當(dāng)成一個笑話。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Un ricanement montrait ses dents noires, et il était très gai, très so?l, la trogne allumée d’une idée de rigolade.

他冷笑著露出一口黑牙,他看上去很快活,但也已酩酊大醉,那張好逸惡勞的胖臉上掠過一絲尋開心竊笑。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Toute la boutique avait une sacrée envie de nocer. Il fallait une rigolade à mort, quelque chose de pas ordinaire et de réussi.

店里的人也渴望能大吃大喝一場。要玩得盡興,不落俗套,而且要出色而成功。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

La rigolade, ?a ne mène à rien, entendez-vous ! J’ai deux bouches à la maison, et qui avalent ferme, allez !

尋開心于事無補(bǔ),您明白嗎?我家里還有兩張等著吃飯的嘴呢,你是不知道呀!

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

On veut vraiment, c’est pas de la rigolade, c’est pas pour rire, c’est pas un sujet anecdotique.

我們真的想要,這不是好玩不是為了笑,這不是一個軼事話題。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

La partie s’annon?ait très bien, pas une bosse à tout avaler, mais un brin de rigolade, quelque chose de gentil et d’honnête.

這些娛樂預(yù)備得倒還完美,雖然不是飽食山珍海味,倒也充滿情趣,顯得誠懇親切。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Rigolade, empoignade, et au final... - On joue à Uno aussi pour avoir plus de cohésion d'équipe.

有趣、戰(zhàn)斗,最后... - 我們還玩 Uno,以增強(qiáng)團(tuán)隊凝聚力。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年三季度合集

Dire qu’en athlétisme, entre 2001 et 2012. nous n’avons pas fait sérieusement le travail, le contr?le, etc. , c’est une rigolade.

要說在競技方面,2001年到2012年間, 我們沒有認(rèn)真做好工作, 控制等。 ,這是一個笑話

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2015年四季度合集

Lamine Diack: Dire qu’en athlétisme, entre 2001 et 2012, nous n’avons pas fait sérieusement le travail, le contr?le, etc., c’est une rigolade.

拉明·迪亞克:要說在田徑運(yùn)動中,在2001年到2012年之間,我們沒有認(rèn)真地做工作,控制等等,這是一個笑話。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, il prit son air grave, il baisa l’enfant, en ajoutant que la rigolade ne tirait pas à conséquence et que son c?ur était mort.

于是他又變得莊重起來了,他吻了孩子的上額,并說剛剛他只是開玩笑而已,他的心早已涼透了。

評價該例句:好評差評指正
法國電影明星

C'est un r?le qui m'a amené énormément de joie, de bonheur, de plaisir, de rigolade et 14 kilos de graisse que j'ai enlevés pendant deux ans.

這個角色給我?guī)砹司薮蟮目鞓?、幸福、愉悅?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">歡笑,也讓我在兩年的時間里減掉了 14 公斤的肥肉。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Les gargots étaient fermés, le gaz rougissait chez les marchands de vin, d’où sortaient des voix empatées d’ivresse. La rigolade tournait aux querelles et aux coups.

小飯店都已紛紛關(guān)門,只有酒店里的燈光還亮著,但也已變成了紅色。酒店里也時而傳出醉漢們含糊不清的說話聲。歡笑聲已變成了怒罵和毆斗的雜音。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

C’était l’heure, où d’un bout à l’autre des boulevards, les marchands de vin, les bastringues, les bousingots, à la file, flambaient gaiement dans la rigolade des premières tournées et du premier chahut.

各條大街從頭至尾都是燈火通明,酒店、舞場和咖啡店依次排開,第一輪娛樂和狂舞開始了。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

On peut en témoigner directement puisque nous avions nous-mêmes une dizaine d'années à l'époque, et que le film nous a d'abord fasciné par son c?té épique avant de fa?onner notre go?t pour la rigolade.

我們可以證明,因為我們當(dāng)時也只有十幾歲,這部電影首先因其史詩感而吸引了我們,然后培養(yǎng)了我們對喜劇的熱愛。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

L'exposition aux rayonnements solaires sans la protection de l'atmosphère, bref -- à c?té de ?a, le Sahara, le P?le Nord ou la Fosse des Mariannes, c'est de la rigolade.

簡言之,在沒有保護(hù)大氣的情況下暴露在太陽輻射下——緊挨著撒哈拉、北極或馬里亞納海溝,這很有趣

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com