伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

On pourrait ainsi donner plus de retentissement aux prix décernés.

這樣將進(jìn)一步提高公眾對(duì)公共服務(wù)獎(jiǎng)的關(guān)注度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette exhumation a eu un grand retentissement dans les médias locaux.

這次挖掘受到了當(dāng)?shù)孛襟w的高度關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces problèmes socioéconomiques ont des?retentissements sur la vie de la famille.

這些社會(huì)經(jīng)濟(jì)問(wèn)題均反映在家庭生活中。 與會(huì)者指出,接受非政府組織調(diào)查的婦女表示她們關(guān)注的事項(xiàng)如下:就業(yè)機(jī)會(huì);發(fā)揮她們技能的可能性;長(zhǎng)期和配備衛(wèi)生設(shè)備的住房;最重要的是讓其子女過(guò)比較正常的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudrait constituer des équipes mixtes pour les affaires ayant un grand retentissement.

應(yīng)該針對(duì)重要的案件組成聯(lián)合工作組。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il?n'est guère étonnant, dans ces conditions, que leur action n'ait pas le retentissement escompté.

不幸的是,這些團(tuán)體的戰(zhàn)略與具有類似目標(biāo)的其他團(tuán)體是相對(duì)立的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une nouvelle initiative au retentissement international témoigne du succès de cette entreprise.

一項(xiàng)新舉措吸引了全世界的興趣,這表明增加與全球科學(xué)界的互動(dòng)是成功的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le retentissement de nos échecs ne donne pas un message clair et déterminé aux terroristes.

失敗的影響在于,我們沒(méi)有向恐怖分子傳達(dá)明確和強(qiáng)烈的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le retentissement des récentes affaires de corruption est la résultante d'un certain nombre d'évolutions.

由于若干事態(tài)發(fā)展,近期再次關(guān)注腐敗問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cas de la ressortissante irano-américaine Roxana Saberi a eu un grand retentissement dans le monde entier.

伊朗裔美國(guó)國(guó)民羅克薩娜·薩貝里的案件引起了廣泛的國(guó)際關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe néanmoins des situations dans lesquelles la conduite d'un fonctionnaire international peut avoir un retentissement sur l'organisation.

不過(guò),有時(shí)候,國(guó)際公務(wù)員的行為可以影響組織的聲譽(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il reste que ces programmes ont souvent un retentissement très limité en particulier auprès des familles les plus démunies.

然而,此類方案的覆蓋率通常很低,在最貧窮的家庭尤其如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une évaluation de l'impact des sexospécificités mesurera le retentissement des politiques et programmes sur les hommes et les femmes.

有關(guān)性別影響的評(píng)估將確定各項(xiàng)政策和方案對(duì)女性和男性的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La crise dans le pays a eu un retentissement considérable, essentiellement négatif, sur l'image de l'Organisation dans le monde.

伊拉克問(wèn)題對(duì)聯(lián)合國(guó)在世界各地的形象有著很深影響,而且大多是消極的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Point n'est besoin de souligner une fois encore l'importance et le retentissement du Sommet historique de La Havane.

哈瓦那首腦會(huì)議這一里程碑事件的重要性及其重要意義無(wú)庸贅言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La conférence a eu un retentissement considérable dans les médias, qui ont diffusé largement les informations transmises par le Centre.

媒體對(duì)這次會(huì)議進(jìn)行了大幅報(bào)道,確保了廣泛傳播關(guān)于這個(gè)問(wèn)題的知識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par exemple, le maintien de la paix figure parmi les plus importantes activités de l'ONU et conna?t un grand retentissement.

例如,維持和平是聯(lián)合國(guó)最重要活動(dòng)之一,并占有很凸顯的位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les changements intervenus dans l'économie avaient eu des retentissements néfastes sur la position des femmes sur le marché de l'emploi.

當(dāng)前經(jīng)濟(jì)方面的變化對(duì)婦女在勞動(dòng)力市場(chǎng)上的境況產(chǎn)生了不利影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La cohésion du Conseil garantira le retentissement marquant, dans toutes les régions de la planète, des décisions prises par cet organe.

安理會(huì)的團(tuán)結(jié)將確保在這個(gè)機(jī)構(gòu)里所作出的各項(xiàng)決定在全球各個(gè)角落都可以清楚地聽(tīng)到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'exemple le plus caractéristique de cette situation est la construction de grands barrages polyvalents ayant un retentissement sur des zones autochtones.

建造對(duì)土著地區(qū)造成影響的大規(guī)模多用途水壩是最典型的例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fait que les produits devraient avoir un important retentissement sur les réalisations escomptées n'implique pas nécessairement que cela soit garanti.

結(jié)果應(yīng)該對(duì)預(yù)期成績(jī)產(chǎn)生重要影響并不一定意味著情況一定是這樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Cette affaire eut du retentissement à Nantes et à Orléans.

這件新聞一直傳播到南特與奧爾良。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon article fut chaudement discuté, ce qui lui valut un grand retentissement.

我的文章引起了熱烈的討論,產(chǎn)生了很大的反響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Ce livre est sorti en 1962, il a eu un grand retentissement en Occident.

“這本書(shū)是六二年出的,在西方影響很大?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

L'événement a d'ailleurs un retentissement international, et servira la propagande alliée durant toute la guerre.

這件事情在國(guó)際上引起了巨大反響,成為整個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)期間盟軍的宣傳工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Au bas de l’échelle, une porte s’ouvrit et se referma immédiatement sur nous avec un retentissement sonore.

走下鐵梯子,一扇小門(mén)打開(kāi)了,在我們走進(jìn)去后,門(mén)“砰”地一聲立刻關(guān)上了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Un retentissement bien au-delà de ses espérances.

事件影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了她的預(yù)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg, en quittant Londres, ne se doutait guère, sans doute, du grand retentissement qu’allait provoquer son départ.

當(dāng)??讼壬x開(kāi)倫敦的時(shí)候,他也猜到他這次旅行將會(huì)轟動(dòng)全國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Ceci dit, personne ne s’étonnera du retentissement que provoqua l’accident arrivé à l’un de ses plus beaux steamers.

了解這情形以后,便沒(méi)有人奇怪這家公司的一只汽船遭遇到意外事件會(huì)引起那么巨大的反響

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典演講精選

Mais il ne m’a pas été possible d’apprendre votre décision sans comparer son retentissement à ce que je suis réellement.

但比起自己所做的一切,這份殊榮是過(guò)于沉重了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Les protestations qui durent depuis des semaines ont un réel retentissement international.

持續(xù)數(shù)周的抗議活動(dòng)具有真正的國(guó)際影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

G.Halimi, qui défend Marie-Claire, a vite compris que ce procès allait avoir un grand retentissement.

- 為 Marie-Claire 辯護(hù)的 G.Halimi 很快明白,這次審判將產(chǎn)生巨大影響.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'était la première fois que les idées écologiques semblaient avoir un retentissement important dans notre pays.

這是生態(tài)思想第一次在我國(guó)產(chǎn)生重大影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Certes, le retentissement sera moindre, mais l'exploit n'en sera pas moins spectaculaire et mémorable.

當(dāng)然, 影響會(huì)較小,但這一壯舉將同樣壯觀和令人難忘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Le silence, qui permettait d'entendre le bruit de ses pas accompagnés du retentissement des éperons sur les dalles.

寂靜,讓你能聽(tīng)到她的腳步聲,伴隨著石板上馬刺的共鳴

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

MM : Enfin, c'est un décès de la reine d'Angleterre au retentissement mondial.

MM:最后,這是英國(guó)女王的去世,在世界范圍內(nèi)產(chǎn)生了影響

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

On continue maintenant avec un film qui a eu un fort retentissement, c'est-à-dire qu'il a beaucoup fait parler de lui dans le monde du cinéma.

現(xiàn)在我們繼續(xù)介紹一部在電影界引起轟動(dòng)的作品,也就是說(shuō),它引發(fā)了人們熱議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Et le drame a un retentissement immense, si bien que le terme kidnapping s'est solidement ancré, même dans les habitudes de la langue fran?aise.

這部戲劇產(chǎn)生了巨大的影響,以至于“綁架” 這個(gè)詞已經(jīng)根深蒂固,甚至在法語(yǔ)的習(xí)慣中也是如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Parmi les trois ascenseurs spatiaux dont la construction avait débuté cinq ans plus t?t, deux étaient déjà opérationnels, si bien que l'essai d'Escalier céleste III n'avait pas aujourd'hui de retentissement majeur.

在五年前同時(shí)開(kāi)始建造的三部太空電梯中,天梯一號(hào)和二號(hào)已經(jīng)在年初投入正式運(yùn)行,所以天梯三號(hào)的試運(yùn)行沒(méi)有引起前面那么大的轟動(dòng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Les vases du fleuve ensevelissaient ces vengeances obscures, sauvages et légitimes, héro?smes inconnus, attaques muettes, plus périlleuses que les batailles au grand jour et sans le retentissement de la gloire.

河底的污泥隱沒(méi)了這類曖昧不明的野蠻而合法的報(bào)復(fù),隱名的英雄行為,無(wú)聲的襲擊,這些遠(yuǎn)比白天的戰(zhàn)斗可怕卻沒(méi)有榮譽(yù)的聲光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Eugénie Grandet

Là, Nanon, madame Grandet et Eugénie, qui ne pensaient pas sans frisson au retour du vieux tonnelier, entendirent un coup de marteau dont le retentissement leur était bien connu.

納農(nóng)、葛朗臺(tái)夫人和尤金妮都對(duì)老箍桶匠的歸來(lái)感到不寒而栗,這時(shí)聽(tīng)到了錘子的敲擊聲,他們很清楚這聲音的共鳴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com