伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ceci exclut l'utilisation d'un mécanisme à retardement.

這就排除了使用延時(shí)裝置的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation représente une dangereuse bombe à retardement, que le monde peut difficilement ignorer.

這一局面是一個(gè)危險(xiǎn)的定時(shí)炸彈,世界絕不能讓其放任自流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le manque de concertation au début de celui-ci entra?nait souvent le retardement, voire l'échec des procédures requises.

初期缺乏協(xié)商往往導(dǎo)致所要求程序的拖延甚至失敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le manque de concertation au début de celui-ci entra?nait souvent le retardement, voire l'échec de l'application des procédures requises.

案件初期缺乏協(xié)商往往導(dǎo)致所要求程序被拖延實(shí)施甚至失敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec le retrait complet des agences d'aide internationale, ils sont comme une bombe à retardement humanitaire.

隨著國(guó)際援助機(jī)構(gòu)的撤離,他們?nèi)缤瑢⒁ǖ囊活w人道主義定時(shí)炸彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, si l'on ne trouve pas de solution, nous serons en présence d'une véritable bombe à retardement.

事實(shí)是,如果找不到解決方案,我們面對(duì)的是一枚定時(shí)炸彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le ch?mage et le manque de perspectives économiques sont dans certains cas une bombe à retardement sociale et politique.

在某些地區(qū),失業(yè)和缺乏經(jīng)濟(jì)前景是一個(gè)社會(huì)和政治定時(shí)炸彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Entre-temps, la politisation et la militarisation des camps sont devenues une réalité, créant une bombe à retardement prête à exploser.

同時(shí),難民營(yíng)的政治化和軍事化已成為現(xiàn)實(shí),是隨時(shí)可能爆炸的定時(shí)炸彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sans une action immédiate et résolue aux niveaux local, national et international, cette évolution risque d'être une bombe à retardement.

如果不在地方、國(guó)家和國(guó)際各級(jí)采取及時(shí)而果斷的行動(dòng),那么對(duì)城市的挑戰(zhàn)就有可能會(huì)轉(zhuǎn)變成一個(gè)“定時(shí)炸彈”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme mon collègue Jan Egeland l'a dit, Gaza est une bombe à retardement que seule la voie politique peut désamorcer.

正如我的同事?lián)P·埃格蘭指出,加沙是一枚定時(shí)炸彈,只有政治出路才能排除它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'après une étude effectuée dans ce domaine66, ces adolescents sont une véritable ??bombe à retardement?? en tant que source d'infection.

一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),這些人是非常危險(xiǎn)的感染源,隨時(shí)可能出問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 12?octobre à 10?h?49, dans le village de Zemo Nikozi, deux mines à retardement ont explosé à 15 minutes d'intervalle.

10月12日10:49,在Zemo Nikozi村,2枚有定時(shí)裝置的地雷爆炸,間隔15分鐘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les mécanismes à retardement comprennent en effet un dispositif chronométrique mécanique, électrique ou chimique qui ne fonctionne qu'une fois un certain délai écoulé.

延時(shí)裝置裝有機(jī)械、電力或化學(xué)計(jì)時(shí)器,必須在規(guī)定的一段時(shí)間后發(fā)生作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour les nombreux observateurs qui voient dans les dettes locales "une bombe à retardement", le rapport de Moody's apporte de l'eau à leur moulin.

對(duì)于許多將地方債務(wù)看作“定時(shí)炸彈”的觀察家,穆迪公司的報(bào)告為他們的觀點(diǎn)提供了證據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les investissements dans ce domaine n'ont tenu leurs promesses qu'à retardement.

已經(jīng)允諾的生產(chǎn)力的提高落后于投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux qui mentionnent des pratiques constituant des actes de torture comportent une explication selon laquelle ce traitement était réservé aux cas de ??bombes à retardement??.

就是提到相當(dāng)于酷刑的做法,審訊記錄也解釋道,這是對(duì)“定時(shí)炸彈”的案子施用的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous comptons sur votre soutien et votre participation à cette conférence qui nous permettra de désamorcer la bombe à retardement que sont les enfants soldats.

我們希望大會(huì)各成員支持并且參加這次會(huì)議,這將使我們能夠排除兒童兵問(wèn)題這個(gè)定時(shí)炸彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 3 décembre de cette même année, une puissante bombe à retardement a causé d'importants dommages dans les bureaux du consulat de Cuba à Mexico.

同年12月3日,一枚威力巨大的炸彈使古巴駐墨西哥城的領(lǐng)事館受到嚴(yán)重破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a ceux qui croient que la poursuite du processus d'inspection serait une sorte de ??manoeuvre de retardement?? visant à empêcher une intervention militaire.

還有人認(rèn)為將視察進(jìn)程繼續(xù)下去是一種拖延戰(zhàn)術(shù),旨在阻止軍事干預(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité note avec préoccupation que le retardement de la mise en ?uvre des projets à effet rapide risque de compromettre la réalisation des objectifs visés.

審計(jì)委員會(huì)關(guān)切地指出,在實(shí)施速效項(xiàng)目方面的延誤,會(huì)有損于實(shí)現(xiàn)各項(xiàng)目的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Et c'est tout simplement une bombe à retardement.

這無(wú)疑是一顆定時(shí)炸彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
社會(huì)經(jīng)濟(jì)

Ils vivront une catastrophe sociale. C'est une bombe sociale à retardement.

他們將會(huì)生活在社會(huì)災(zāi)難中。這是遲緩的社會(huì)炸彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais tout le monde n'est pas aussi insouciant, et certains se méfient de cette possible bombe à retardement.

但不是每個(gè)人都這么放心, 一些人對(duì)這個(gè)可能的定時(shí)炸彈感到警惕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Un indice de protection de 50 signifie que le facteur de retardement a été multiplié par 50.

保護(hù)系數(shù)為 50 意味著延遲系數(shù)已乘以 50。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Peut-être qu'on surnomme Clemenceau " le Tigre" , mais là le tigre, il est assis sur une bombe à retardement.

克里孟梭也許被稱(chēng)為 " 老虎" ,但他的身上卻埋著一顆定時(shí)炸彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les assurances sont une véritable bombe à retardement ici, en Floride.

在佛羅里達(dá), 保險(xiǎn)是一顆定時(shí)炸彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Est-ce qu'on n'est pas au début d'une bombe à retardement?

我們不是正處于定時(shí)炸彈的開(kāi)始階段嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Faire passer la pilule en donnant un peu d'argent, c'est une bombe à retardement.

- 通過(guò)給一點(diǎn)錢(qián)來(lái)吃藥是一個(gè)定時(shí)炸彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le Royaume-Uni découvre qu'elles sont en réalité des bombes à retardement qui menacent de s'effondrer à tout moment.

英國(guó)發(fā)現(xiàn)它們實(shí)際上是隨時(shí)可能崩潰的定時(shí)炸彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Bon, on peut penser à une bombe à retardement actionnée par un mécanisme d'horlogerie qui explosera à son terme.

好吧,我們可以想象一顆定時(shí)炸彈,它由發(fā)條裝置激活,在它結(jié)束時(shí)會(huì)爆炸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Et la région autonome du Karabakh faisait partie de ces bombes à retardement qui a explosé après la fin de l'URSS.

卡拉巴赫自治區(qū)是蘇聯(lián)解體后爆炸的定時(shí)炸彈之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

Il était important de mettre, pour les dirigeants soviétiques, au sein de chaque République socialiste soviétique des petites bombes à retardement potentielles.

- 對(duì)于蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)人來(lái)說(shuō),在每個(gè)蘇維埃社會(huì)主義共和國(guó)內(nèi)放置小型潛在定時(shí)炸彈非常重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年10月合集

Agnieszka, ces zones sont des bombes climatiques à retardement.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TinTin

C'était une bombe à retardement capitaine, qui nous était destinée sans nul doute.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年12月合集

Et dire qu'ils en avaient marre de faire partie d'une union, dit l'Europe bien pépère à c?té de cette bombe à retardement qu'est le Royaume-Uni, tu parles d'un Royaume-Uni !

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com