伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

C'est la première rescapée découverte depuis 24 heures.

這是24小時(shí)以來(lái)首次發(fā)現(xiàn)生還者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

盡管這樣,幸存者仍然感到失望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les groupes de rescapés avaient protesté violemment.

幸存者團(tuán)體亦提出了憤怒抗議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les groupes de rescapés ont protesté violemment.

幸存者團(tuán)體提出了憤怒的抗議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même les rescapés du génocide commencent à changer d'avis.

連種族滅絕幸存者也在轉(zhuǎn)彎子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation des femmes rescapées du génocide est particulièrement tragique.

幸免喪生于這場(chǎng)滅絕種族事件的婦女的處境格外悲慘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis une rescapée du viol et d'autres formes de mauvais traitements.

我遭受過(guò)強(qiáng)奸和其它形式的虐待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il importe également d'aider les personnes rescapées de la violence sexuelle et leurs communautés.

還必須特別重視幫助性暴力幸存者及其所在社區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.

在基加利的捐助方越來(lái)越加考慮幸存者的需求

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous continuons de fournir une assistance humanitaire soutenue et des abris aux rescapés de cette catastrophe naturelle.

我們繼續(xù)為那些逃脫這場(chǎng)自然災(zāi)害的人提供持續(xù)的援助和臨時(shí)收容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le syndrome de stress post-traumatique est le sympt?me psychiatrique le plus fréquemment diagnostiqué chez les rescapés de la torture.

在診斷的酷刑生存者中最常見(jiàn)的心理癥狀是創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces villages sont les seuls rescapés des 132 villages syriens qui existaient auparavant dans la région.

該地區(qū)原有132個(gè)敘利亞村莊,現(xiàn)在只剩下這五個(gè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans quelques jours, nous serons à Auschwitz pour commémorer la libération des rescapés de l'horreur nazie.

幾天后,我們將在奧斯維辛紀(jì)念納粹恐怖的受害者獲得解放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Représentant spécial déplore vivement que de nombreux rescapés se sentent délaissés par la communauté internationale.

特別代表感到不安地報(bào)告,許多幸存者感到被國(guó)際社會(huì)拋棄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux journaux ont publié des interviews d'habitants rescapés du camp après la levée du siège.

很多報(bào)刊刊登了對(duì)圍困解除后難民營(yíng)中幸免于難的居民的訪談。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une première mesure pourrait consister à aider les rescapés du génocide à obtenir réparation, comme le?recommande la Commission d'enquête.

一開(kāi)始可作的是,如《獨(dú)立調(diào)查》建議的那樣為向種族滅絕幸存者提供賠償作出貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe de solides raisons, d'ordre moral et pratique, d'aider les rescapés du génocide au Rwanda.

幫助盧旺達(dá)種族滅絕的幸存者,在道義和實(shí)際方面都有十分充足的理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes et les enfants rescapés qui rentrent dans leur village sont considérés comme des marchandises endommagées.

但是,返回家鄉(xiāng)村莊的被販運(yùn)婦女和兒童被視為受損貨物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états devraient envisager un certain nombre d'options concernant la sécurité future des rescapés de la traite.

關(guān)于販運(yùn)活動(dòng)幸存者未來(lái)的安全保障問(wèn)題,各國(guó)應(yīng)當(dāng)考慮一些其他辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, par exemple, des rescapés prennent des initiatives pour faire en sorte qu'on n'oublie pas le génocide.

舉一個(gè)例子,幸存者正在帶頭確保牢記住種族滅絕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

2024年巴黎奧運(yùn)

Simone Veil qui fut rescapée de la Shoal avait 17 ans.

從淺灘獲救的西蒙娜·韋伊年僅 17 歲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

Ils doivent mettre les deux rescapés en sécurité avant l'arrivée des prédateurs .

在捕食者抵達(dá)之前,它們得把兩只幸存小鳥(niǎo)帶到安全地帶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

J’ai survécu à la folie des hommes. Je suis le seul rescapé d'une triste aventure.

我從戰(zhàn)爭(zhēng)的瘋狂魔掌中死里逃生,是這個(gè)悲劇唯一的幸存者

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Alors quel soulagement de voir aux puits 10 et 11, sortir de 200 à 300 rescapés !

因此,當(dāng)看到二三百名幸存者從 10 號(hào)和 11 號(hào)豎井出來(lái)時(shí),人們才松了一口氣!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Deux rescapés, seulement, ont échappé à la mort.

只有兩名幸存者死里逃生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Comment les rescapés trouveront-ils la force de survivre à tant de désespoir ?

而那些死里逃生,面對(duì)如此深重的絕望,將要如何活下去?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Elle est une rescapée des camps de concentration où elle a perdu ses parents et son frère.

她是集中營(yíng)的幸存者,在那里她失去了父母和哥哥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

C'était comme si j'étais rescapée d'un tsunami dont toutes les épreuves m'avaient fait perdre des petits bouts de moi.

我仿佛從一場(chǎng)海嘯中幸存下來(lái)一樣,所有的考驗(yàn)都讓我失去了一些自己的碎片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年4月合集

Nos envoyés spéciaux ont rencontré ces rescapés.

我們的特使會(huì)見(jiàn)了這些幸存者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils font eux aussi partie des rescapés des attentats.

他們也是襲擊的幸存者之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous étions ici pour voir arriver les rescapés, les survivants.

我們來(lái)這里是為了看到幸存者的到來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年10月合集

Après avoir secourus les rescapés, place maintenant aux enquêtes Adrien.

在救出幸存者之后,現(xiàn)在還有阿德里安調(diào)查的余地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les appels aux dons sont nombreux pour sauver les derniers rescapés.

- 為拯救最后的幸存者而呼吁捐款的呼聲不絕于耳

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les notaires et les ma?tres de poste sont les seuls rescapés !

公證人和郵政局長(zhǎng)是唯一的幸存者!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Plusieurs lieux ont été ouverts en urgence pour accueillir les rescapés.

已經(jīng)緊急開(kāi)放了幾個(gè)地方,以歡迎幸存者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'hélicoptère est alors le seul moyen pour atteindre les rescapés.

直升機(jī)是到達(dá)幸存者的唯一途徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ils ont fait plus de 300 km pour aider les rescapés.

他們走了 300 多公里去幫助幸存者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

La colère monte chez les rescapés.

幸存者中的憤怒情緒上升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Elle est la seule rescapée de la famille.

- 她是這個(gè)家庭唯一的幸存者

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ces silhouettes qui émergent sont celles de rescapés.

這些出現(xiàn)的剪影是幸存者的剪影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com