伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

簡單地刪除它們,把它們使他們采取同樣的策略。

評價該例句:好評差評指正

Je crois qu'il faut d'abord la replacer dans ce contexte.

我認為在這一方面首先必須看到這一點。

評價該例句:好評差評指正

Mais nous avons également compris qu'il convenait de le replacer dans un contexte régional.

但是,我們也知道,要如何將之置于區(qū)域的背景中來看待。

評價該例句:好評差評指正

Cet exposé a le mérite de replacer notre débat d'aujourd'hui dans son contexte réel.

它使得安理會得以實事求是地舉行本次辯論。

評價該例句:好評差評指正

Ce chiffre doit être replacé dans son contexte.

需要以正確眼光來看待這一數(shù)字。

評價該例句:好評差評指正

Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.

然而,對這一信息必須置于環(huán)境當中去審查。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.

但是這一勢態(tài)的發(fā)展尚待進一步觀察。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais replacer la question dans son juste contexte.

我必須再次回顧問題的背景。

評價該例句:好評差評指正

Chaque intervention doit être replacée dans un contexte général.

必須將每一項干預措施置于更大的背景下。

評價該例句:好評差評指正

Le scénario qui précède devrait être replacé dans son contexte.

必須把以上情況放在適當背景的前面。

評價該例句:好評差評指正

Il convient de replacer ces deux lois dans leur contexte historique.

應看一下這兩個新法律的歷史背景。

評價該例句:好評差評指正

Ces opérations doivent toutefois être replacées dans une perspective politique plus large.

但是,必須從更廣泛的政治角度來看待這些軍事入侵行動。

評價該例句:好評差評指正

L'analyse qualitative permet de replacer les progrès accomplis dans leur contexte.

如采用精確的質(zhì)量分析,則可使人們看到對進展作出評定的有關背景。

評價該例句:好評差評指正

Ce danger est présent, mais il faut le replacer dans sa perspective.

存在這一危險,但必須正確地看待這一危險。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons également replacer le conflit au Darfour dans le contexte national.

我們還必須從全國的角度看待達爾富爾沖突。

評價該例句:好評差評指正

Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.

把公司責任置于合適的環(huán)境下也是很重要的。

評價該例句:好評差評指正

Il vise à replacer la question de l'occupation à sa juste place.

本報告的目的在恢復以占領問題作為問題的中心。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, les paragraphes 4 et 5 devraient être replacés dans un contexte différent.

不過,應將第四和第五款放在一個不同的背景中來看。

評價該例句:好評差評指正

Afin d'être commentées, certaines des dispositions doivent être replacées dans leur contexte.

要加以評論,需要根據(jù)上下文來考慮某些規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.

這種重視使非洲局勢問題又回到了國際領域。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Je n’eus que le temps de replacer sur la table le malencontreux document.

我僅僅來得及把這倒霉的文件回到桌子上。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Il observa le fameux bo?tier blanc et sourit en le repla?ant juste à c?té de lui.

他看著白色的遙控器,不禁笑了起來,然后把它在自己旁邊。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Et, sans un regret, d’une main soigneuse, elle repla?ait le livret derrière la pendule, sous le globe.

她絲毫也不懊悔,小心謹慎地又那儲金本子放在了玻璃罩中時鐘的后面。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Alors, il faut replacer quand même le contexte.

然而,我們還是要考慮一下背景。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il repla?a la pierre dans le chaton.

于是把鉆石重新鑲好了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Replacer la défense magique dans un contexte ouvrant sur la pratique.

3.在實際運用的背景下評定魔法防御術。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il releva Mathilde, et sans mot dire la repla?a sur le divan. Peu à peu les larmes la gagnèrent.

他扶起瑪?shù)贍柕?,不說話,到沙發(fā)上,漸漸地,她哭成個淚人兒了。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Eh bien, repla?ons-nous dans le contexte.

好吧,我們回到情景當中。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pourquoi donc revenait-il ? quelle combinaison d’aventures le repla?ait dans sa vie ?

那么他為什么要回來?難道是機緣湊合,又使他進入了她的生命?

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Puis lentement, elle repla?a les documents dans sa serviette et se leva.

然后她慢慢地將文件回公文包,站起身。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Mon Dieu… soupira Luo Ji, puis il repla?a la serviette dans le porte-serviettes.

“天啊?!绷_輯感嘆道,把紙塞回盒子里。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Il faut replacer ces controverses déminant scientifiques dans le contexte politique de l'époque.

讓我們把這些科學爭論放到政治背景下來看。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Elle ramassa les deux ballots qui étaient restés à terre et les repla?a sur une étagère.

蘇珊撿起了掉在地上的兩袋面粉,把它們重新放到貨架上。

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Puis il ferma la caisse, repla?a le chien dessus, et s’en alla vers l ’autre chambre.

他把箱子鎖好,把狗兒又放到上面,于是他就走進第二個房間里去。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Pour bien comprendre les origines de la tour, il faut, comme toujours, la replacer un petit peu dans son contexte.

為了更好地理解這座塔的起源,一如既往,我們需要把它放在相應的背景之下。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Il repla?a son arme dans l'étui sous son aisselle gauche, puis il applaudit pour détendre l'atmosphère.

他把倒握的槍插回左腋下的槍套,神態(tài)自若地拍拍手。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Keira le repla?a sur sa poitrine et ferma les yeux, cherchant ce sommeil qui ne venait pas.

凱拉把墜放回胸前,閉上雙眼打算睡一會兒,卻始終睡不著。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

En tout cas, dit-elle en repla?ant la médaille sur sa peau, avec elle rien ne peut m’arriver.

“不管怎么樣,”蘇珊又把項鏈放入襯衫里,“只要戴著它我就不會有事的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme bondit vers l’ouverture, s’y enfon?a, repla?a la dalle au-dessus de sa tête, et rentra chez lui.

年輕人急忙奔向洞口,鉆了進去然后小心地用石塊將洞口遮住,回到了自己的牢房里。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

à l’aube du jour il repla?a la pierre dans son trou, repoussa son lit contre la muraille et se coucha.

天一亮,他就把石頭回原處,把床也推回去靠住墻壁,在床上躺下來。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com