On ne fera ni le repassage, ni la lessive.
我們既不會(huì)去熨衣服也不去洗衣服。
Parallèlement, toutefois, une autre pratique préjudiciable visant à contr?ler la sexualité des femmes par la violence, connue sous le nom de ?repassage des seins? serait en augmentation au Cameroun et dans les pays voisins.
但同時(shí)據(jù)報(bào)告,另一種試圖通過暴力控制婦女性欲的有害習(xí)俗(稱為“乳房燙熨”)正在喀麥隆和周邊國(guó)家興起。
Mme?Adebada (Cameroun) ajoute que l'objet du ??repassage des seins?? n'est pas de faire preuve de violence à l'égard des filles, mais de freiner leur développement physique et par là de les protéger de la violence sexuelle.
Adebada女士(喀麥?。┭a(bǔ)充說, 熨胸的目的不是要對(duì)婦女施加暴力,而是阻止女孩的生理發(fā)展,以保護(hù)她們免遭性暴力。
Le Ministre de la promotion de la femme et de la famille s'est attaché à faire ?uvre de sensibilisation touchant les pratiques traditionnelles préjudiciables aux femmes, y compris les mutilations génitales féminines et ??le repassage des seins??.
提高婦女地位和家庭部部長(zhǎng)開展了很多與不利于婦女的傳統(tǒng)做法例如切割女性生殖器和熨胸相關(guān)的提高認(rèn)識(shí)的活動(dòng)。
Le Comité est gravement préoccupé par le fait que, dans certaines régions du pays, des pratiques nocives comme les mutilations génitales féminines et le repassage des seins persistent et que l'état partie n'ait pas pris de mesures qui visent résolument et systématiquement à les éliminer.
委員會(huì)極為關(guān)切地注意到,該國(guó)一些地區(qū)依然普遍存在切割女性生殖器和熨燙乳房等有害做法,而且締約國(guó)尚未采取持久和系統(tǒng)的行動(dòng),以根除這些做法。
Le Comité engage l'état partie à adopter une loi interdisant les mutilations génitales féminines et les autres pratiques nocives, notamment le repassage des seins, quelles que soient les circonstances, à redoubler d'efforts en matière de sensibilisation et d'éducation des femmes comme des hommes, avec le concours de la société civile, et à mettre fin à la pratique des mutilations génitales féminines et du repassage des seins et aux justifications culturelles sous-jacentes.
委員會(huì)敦促締約國(guó)制定國(guó)家法律,禁止所有切割女性生殖器以及熨燙乳房等任何其他的有害習(xí)俗,借助民間社會(huì)的支持,加強(qiáng)其針對(duì)婦女和男子向提高認(rèn)識(shí)工作和教育工作,并消除切割女性生殖器和熨燙乳房的做法及其文化根由。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com