伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le Centre de science et technologies marines du Japon possède deux engins remorqués en profondeur.

日本海洋研究開(kāi)發(fā)機(jī)構(gòu)擁有兩個(gè)深潛水器系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le chalut ??en b?uf?? est un chalut à deux navires remorquant un seul filet.

成對(duì)拖網(wǎng)由兩只船拖一個(gè)網(wǎng)進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'engin remorqué en profondeur diffère du véhicule télécommandé en ce qu'il n'a pas de système de propulsion.

潛水器與遙控潛水器的不同之處在于它沒(méi)有推進(jìn)裝置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 17?décembre, des éléments de l'armée yougoslave ont traversé la zone démilitarisée en remorquant une pièce d'artillerie.

17日,南斯拉夫軍隊(duì)牽引一門(mén)炮經(jīng)過(guò)非軍事區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucun véhicule n'ayant eu besoin d'être remorqué par une dépanneuse, le crédit réservé à cet effet n'a pas été utilisé.

鑒于未出現(xiàn)需要使用牽引拖車(chē)/回收服務(wù)的事故,因此沒(méi)有動(dòng)用租車(chē)經(jīng)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 24?juin, alors que la Marine de la République de Corée remorquait le sous-marin, celui-ci a coulé par 30 mètres de fond.

,大韓民國(guó)海軍拖動(dòng)潛艇時(shí),潛艇下沉到30米水下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 25?juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海軍升起了這艘YUGO級(jí)潛艇,并將其往Dong Hae海軍基地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces appareils ont généralement été déployés à partir de navires de surface et remorqués à travers les profils verticaux dans la colonne d'eau.

這類(lèi)設(shè)備一般從海面船只投放水中,在水柱縱向拖曳測(cè)量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des chaluts de fond ont été adaptés avec des filets remorqués (cables doubles) pour la pêche à la crevette avec des navires plus gros.

為較大的漁船捕撈海蝦重新設(shè)計(jì)了拖網(wǎng),置于船后(雙層底網(wǎng))。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'aide de deux embarcations rapides, les assaillants se sont emparés du véhicule ravitailleur No 143, ainsi que de son chargement, et l'ont remorqué jusqu'au territoire iranien.

利用兩艘快艇,這些人奪取了第143號(hào)小艇及其貨物,然后駛往伊朗一邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La KOTC précise qu'il était nécessaire de remorquer le STRIKER jusqu'à un chantier étranger car aucun des chantiers de?réparation kowe?tiens qui fonctionnaient après la libération n'était assez grand.

KOTC說(shuō),需要將該船拖到一家外國(guó)修船廠,因?yàn)榭仆亟夥藕罄^續(xù)營(yíng)業(yè)的本國(guó)修船廠沒(méi)有一家有足夠的規(guī)模修理這艘船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Marine de la République de Corée a alors remorqué le sous-marin vers une base navale sud-coréenne afin d'enquêter sur les circonstances de sa présence dans les eaux territoriales de la République de Corée.

大韓民國(guó)海軍隨后將潛艇拖往南朝鮮海軍基地,以便調(diào)查在大韓民國(guó)領(lǐng)水發(fā)現(xiàn)該艇的來(lái)龍去脈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, dans le cas de levés effectués à partir d'un submersible ou au moyen de caméras remorquées, le champ de visualisation est limité à 10 mètres autour de la route suivie pendant le levé.

不過(guò),基于水下觀測(cè)或照相機(jī)拖帶拍攝的測(cè)量,其最大視野一般在測(cè)量軌跡的10米之內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les engins remorqués en profondeur peuvent être équipés pour des études sur les organismes archibenthiques, des levés préliminaires pour l'exploration des fonds marins par des submersibles pilotés et sans pilote et pour l'installation d'instruments d'observation sous l'eau.

潛水器安裝設(shè)備以后,可對(duì)深海底棲生物進(jìn)行研究,為載人和無(wú)人潛水器的深??碧竭M(jìn)行初步勘測(cè),以及在水下安裝觀察儀器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 23 ao?t, la MONUG a observé environ 220 véhicules, notamment des véhicules blindés de transport de personnel et des camions, ainsi que des pièces d'artillerie remorquées, qui se dirigeaient vers le nord à travers la ligne de cessez-le-feu.

23日,聯(lián)格觀察團(tuán)注意到約有220輛車(chē),包括裝甲運(yùn)兵車(chē)和卡車(chē),以及牽引火炮,穿過(guò)?;鹁€向北移動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les trois vedettes rapides utilisées par les pirates pour donner l'assaut ont été amarrées au navire capturé pour être remorquées, et trois des pirates sont restés à bord d'une des vedettes, qui contenait des armes, du carburant et des provisions.

海盜用來(lái)進(jìn)行攻擊的三只快艇被拖在被劫持船只的后面,三名海盜留在其中一只船上,因?yàn)檫@只船上有武器、燃料和其他用品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les engins remorqués en profondeur sont moins complexes que les engins télécommandés et les engins sous-marins autonomes mais sont utiles en tant que plates-formes pour divers instruments océanographiques qui servent à mesurer des aspects biologiques, chimiques et physiques des océans.

潛水器沒(méi)有遙控潛水器和自主潛水器復(fù)雜,但非常有用,可以作為測(cè)量海洋生物、化學(xué)和物理方面的多種海洋學(xué)儀器的平臺(tái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En érythrée, un contrat délivré par le Bureau au nom du Service de la lutte antimines a permis de lancer le système de détecteurs de métaux remorqués qui a permis de sécuriser les routes dans la zone temporaire de sécurité.

在厄立特里亞,項(xiàng)目廳代表排雷行動(dòng)處簽發(fā)的一項(xiàng)合同規(guī)定采用牽引式金屬探測(cè)器裝置,確保安全通過(guò)臨時(shí)安全區(qū)的道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Réunion plénière a décidé d'inclure deux sous-catégories supplémentaires d'articles militaires dans les rapports obligatoires sur les transferts et les licences octroyés au titre de l'appendice 3 des éléments initiaux?: véhicules blindés poseurs de pont (catégorie 2, sous-catégorie 2.3)1 et véhicules de transport con?us spécialement pour remorquer l'artillerie (catégorie 3, sous-catégorie 3.41).

全會(huì)同意,就根據(jù)“初步要件”附錄三提交的有關(guān)頒發(fā)轉(zhuǎn)讓/許可證情況的強(qiáng)制性報(bào)告中,增加軍事項(xiàng)目的兩個(gè)分類(lèi):發(fā)射臺(tái)裝甲車(chē)(第2類(lèi)第2.3分類(lèi))1 和牽引炮專(zhuān)用運(yùn)炮車(chē)(第3類(lèi)第3.4分類(lèi))。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le chargement contenait les armes suivantes?: canons de campagne remorqués M-46 (130?mm), obusiers remorqués D-30 (122?mm), obusiers remorqués M-30 (122?mm), D-30 (152?mm), ZU-57-2 (57?mm), ZU-23-2, Shilka-4 (23?mm), ZU-23-4, des mortiers de différents calibres, des missiles sol-air SA-6 ??Gainful?? (faible à moyenne altitude), missiles sol-air PZRK Strela 2M (également appelés SA-7 ??Grail??), et des RPG-7.

運(yùn)送的武器有M-46型130毫米牽引野戰(zhàn)炮、D-30 122型牽引榴彈炮、M-30 122型毫米牽引榴彈炮、D-30 152型毫米、ZU型57-2-57毫米、Zu-23-2型、Shilka-4-23毫米、Zu-23-4型不同口徑的迫擊炮、SA-6“Gainful”低到中等高度地對(duì)空導(dǎo)彈、PZRK Strela 2M地對(duì)空導(dǎo)彈(又稱(chēng)為aka SA-7“Grail”和RPG-7型火箭筒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Peppa Pig 小豬佩奇

Je n'ai pas dit que j'accepte de te remorquer, cochon d'eau douce!

我沒(méi)說(shuō)我接受,淡水豬!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Peppa Pig 小豬佩奇

Mais oui, Papy Dog va nous remorquer!

但是的,狗爺爺會(huì)來(lái)我們的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Les brigades lacustres remorquent les bateaux qui ont subi des dégats.

水警把受損的船只牽走

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Donc, mieux valait la remorquer ainsi jusqu’au rivage de Granite-house.

因此,最好還是在水面上把它拉到“花崗石宮”前面的海灘去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le Florida est escorté vers le port, et le Republic est remorqué.

佛羅里達(dá)號(hào)被護(hù)送到港口,共和國(guó)號(hào)被拖走

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Selon les autorités russes, l'équipage a entièrement été évacué. Le Moskva serait actuellement remorqué.

- 據(jù)俄羅斯當(dāng)局稱(chēng),機(jī)組人員完全撤離。莫斯科號(hào)目前將被拖走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年11月合集

Celui-ci a réussi à trouver un proche pour remorquer sa voiture.

他設(shè)法找到一位親戚來(lái)拖車(chē)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Moscou parle d'un simple incendie. Le croiseur Moskva a d? être évacué et remorqué.

莫斯科說(shuō)的是一場(chǎng)簡(jiǎn)單的火災(zāi)。巡洋艦?zāi)箍铺?hào)不得不撤離并拖曳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

La barge remplie de sargasses est remorquée à 3 heures de là, en pleine mer.

- 裝滿馬尾藻的駁船被出 3 小時(shí),出海。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年1月合集

?Finalement? car plus de 24 heures auront été nécessaires aux autorités italiennes pour remorquer l’?Ezadeen? .

" 最后" 是因?yàn)橐獯罄?dāng)局需要超過(guò)24小時(shí)才能拖曳" Ezadeen" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年4月合集

La zone de recherche sous-marine couvre un rayon de 10 kilomètres autour de la position détectée le 8 avril par le second hydrophone remorqué.

水下搜索區(qū)域覆蓋了4月8日第二個(gè)拖曳水聽(tīng)器檢測(cè)到的位置周?chē)?0公里的半徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Pourtant, Conseil me remorquait encore. Il relevait parfois la tête, regardait devant lui, et jetait un cri de reconnaissance auquel répondait une voix de plus en plus rapprochée.

可是,康塞爾還在我繼續(xù)向前游動(dòng)。他有時(shí)抬起頭來(lái),看著我們的前方,然后拼命呼叫一聲,而回應(yīng)他的聲音越來(lái)越近了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年7月合集

Pendant environ quatre jours, le paquebot de 300 m remorqué par deux bateaux, devra avaler près de 280 km, jusqu'aux chantiers navals génois où il sera démantelé.

大約四天,由兩艘船拖曳的 300 m 班輪將不得不行駛近 280 公里,到熱那亞造船廠將被拆除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Recontacté 3 semaines plus tard, le propriétaire de la voiture confie avoir fait remorquer son véhicule par ses propres moyens pour effectuer les réparations près de chez lui.

- 三周后再次聯(lián)系車(chē)主,車(chē)主稱(chēng)他自行拖車(chē)到家附近進(jìn)行維修。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Tant?t il se laisse remorquer tant?t il tache de la piloter à force de pin?ons et d'agaceries de toutes sortes ; il arrive ainsi près des rivages africains.

有時(shí)他讓自己被,有時(shí)他試圖通過(guò)各種捏和煩惱來(lái)操縱它;因此,它到達(dá)了非洲海岸附近。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年6月合集

La Chine a depuis lors demandé à plusieurs reprises aux Philippines de remorquer ce navire de guerre, mais Manille ne l'a toujours pas enlevé, prétextant des problèmes techniques, a ajouté la porte-parole.

這位發(fā)言人補(bǔ)充說(shuō),此后中國(guó)一再要求菲律賓拖曳這艘軍艦,但馬尼拉尚未將其拆除,理由是技術(shù)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年4月合集

Selon les arrangements du JACC, le navire de défense australien Ocean Shield continuera d'effectuer des recherches plus ciblées, avec son hydrophone remorqué, afin de trouver d'autres signaux liés à la bo?te noire de l'avion.

根據(jù)JACC的安排,澳大利亞國(guó)防艦艇Ocean Shield將繼續(xù)進(jìn)行更具針對(duì)性的搜索,其水聽(tīng)器被拖曳以找到與飛機(jī)黑匣子相關(guān)的其他信號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Puis, Pencroff et Nab creusèrent le sable avec leurs avirons, afin de faciliter le déplacement de la caisse, et bient?t l’embarcation, remorquant la caisse, commen?a à doubler la pointe, à laquelle fut donné le nom de pointe de l’épave (Flotson-point).

然后潘克洛夫和納布就用他們的槳挖開(kāi)泥沙,使箱子移動(dòng)起來(lái)更方便些,平底船箱子,馬上就繞過(guò)了遺物角,這個(gè)因遺留箱子而得名的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il n'a pas coulé, mais les centaines de membres d'équipage ont d? être évacués et le navire est actuellement remorqué vers le port. Kiev assure que c'est un missile ukrainien qui a atteint le batiment.

它沒(méi)有沉沒(méi),但數(shù)百名船員不得不撤離,這艘船目前正在被到港口?;o保證,是一枚烏克蘭導(dǎo)彈擊中了這座建筑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年6月合集

La Chine a depuis lors demandé à plusieurs reprises aux Philippines de remorquer ce navire, mais Manille a ignoré les demandes de la Chine et a continué à occuper illégalement le récif, a rappelé Yang Yujun lors d'un point de presse.

此后,中國(guó)一再要求菲律賓拖船,但馬尼拉無(wú)視中國(guó)的要求,繼續(xù)非法占領(lǐng)該礁,楊玉軍在新聞發(fā)布會(huì)上說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com