L'état partie devrait prendre les mesures adéquates pour garantir l'indépendance du Comité?P au moyen de sa recomposition.
締約國(guó)應(yīng)采取適當(dāng)措施,通過(guò)改變P委員會(huì)的成員而保障該委員會(huì)的獨(dú)立性。
Bien entendu, l'éducation constitue un point essentiel de la recomposition sociale et morale du pays, même lorsque ses effets sont visibles à un horizon temporel plus lointain que celui d'autres politiques publiques.
教育無(wú)疑是國(guó)家社會(huì)和道德結(jié)構(gòu)復(fù)興的一項(xiàng)要素,雖然教育見(jiàn)效需要的時(shí)間比其他公共政策要長(zhǎng)。
Le Comité 1267 a accompli des progrès dans la mise à jour et la recomposition de la liste récapitulative des personnes et entités associées à Oussama ben Laden, à Al-Qaida et aux Taliban.
安全理事會(huì)第1267(1997)號(hào)決議所設(shè)委員會(huì)更新和重新編制確定與烏薩馬·本·拉丹、“基地”組織和塔利班有聯(lián)系的個(gè)人和實(shí)體的聯(lián)合國(guó)綜合清單的工作取得進(jìn)展。
Là où la pauvreté est absente, les parents doivent faire face à d'autres défis liés aux phénomènes de la modernisation et de la mondialisation, qui peuvent entra?ner la désintégration et la recomposition des familles.
在不存在貧困問(wèn)題的情況下,父母還得應(yīng)對(duì)其他挑戰(zhàn),這些挑戰(zhàn)是與現(xiàn)代化和全球化聯(lián)系在一起的,它們可能導(dǎo)致家庭的解體和重組。
Déjà, la Cour constitutionnelle, dont l'une des missions est de conna?tre du contentieux électoral, a été installée le 20?septembre 2007 après sa recomposition conformément au v?u de la classe politique tel qu'exprimé durant le dialogue national.
憲法法院按照政治階層在全國(guó)對(duì)話中表達(dá)的愿望進(jìn)行重組后,于9月20日建立,其任務(wù)之一是處理選舉爭(zhēng)端。
Les chefs des délégations qui se sont succédés à cette tribune lors du débat général ont unanimement plaidé en faveur de la recomposition de cet organe chargé du maintien de la paix et de la sécurité internationales.
各代表團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)在一般辯論期間在這個(gè)講臺(tái)上發(fā)言時(shí)一致表示贊成全面改革那個(gè)負(fù)責(zé)維護(hù)國(guó)際和平與安全的機(jī)構(gòu)。
Il y a lieu de noter à cet égard un changement sur la scène politique intérieure israélienne, après la disparition de Sharon de la scène politique, la formation du parti Kadima et la recomposition des partis politiques qui a suivi sa formation.
在這方面我們注意到,在沙龍退出政壇以后以色列內(nèi)部政治舞臺(tái)發(fā)生了變化,即前進(jìn)黨的成立及該黨成立后以色列各政黨成員的重新組合。
Même si l'usage du droit de veto n'est pas aussi abusif comme il l'était sous la guerre froide, il faut procéder à une recomposition du Conseil de sécurité, tant au niveau des membres permanents que des non permanents, pour tenir compte de la nouvelle réalité internationale.
雖然否決權(quán)在今天不象在冷戰(zhàn)時(shí)期那樣遭到濫用,但我們應(yīng)當(dāng)調(diào)整安全理事會(huì)的常任理事國(guó)和非常任理事國(guó),以適應(yīng)新的國(guó)際現(xiàn)實(shí)。
Même si l'usage du droit de veto n'est pas aussi abusif qu'il l'était sous la guerre froide, il conviendrait de procéder à une recomposition du Conseil de sécurité, tant au niveau des membres permanents que des non permanents, pour tenir compte de la nouvelle réalité internationale.
即便否決權(quán)沒(méi)有象在冷戰(zhàn)期間那樣遭到濫用,安全理事會(huì)的常任成員和非常任成員需要改組,以反映我們世界的新現(xiàn)實(shí)。
Le Gouvernement s'est engagé depuis deux ans dans un chantier ambitieux de refonte du droit de la famille. Les mutations observées dans la société fran?aise en matière de mariage, de recomposition des familles, de coexistence des générations doivent conduire à une évolution de la règle de droit.
兩年以來(lái),政府開(kāi)展了一項(xiàng)雄偉的計(jì)劃:改寫(xiě)家庭法、法國(guó)社會(huì)在婚姻、重組家庭、幾代同堂方面出現(xiàn)的變遷應(yīng)該促使法律規(guī)則的演變。
Deuxièmement, la crédibilité d'une force - indépendante des décisions prises par le Conseil et par les autres organes s'agissant de sa direction, de sa composition et de sa nature - sera absolument essentielle, tout comme le sera un effort durable pour reconstruire une société qui nécessitera beaucoup de recomposition, comme je l'ai dit.
第二,一支部隊(duì)——一個(gè)不受安理會(huì)和其他機(jī)構(gòu)就其領(lǐng)導(dǎo)層、組成和性質(zhì)作出的決定影響的部隊(duì)——的信譽(yù)將是絕對(duì)關(guān)鍵的,正如我已說(shuō)過(guò)的那樣,重建一個(gè)需要許多重新設(shè)計(jì)的社會(huì)的持續(xù)努力也是非常關(guān)鍵的。
Entre autres avancées conformes aux priorités définies par le Haut Représentant, la mise en place du groupe de lutte contre la criminalité et la corruption; le remaniement du système judiciaire du pays à tous les niveaux; le lancement de la mission de police de l'Union européenne; l'opérationalisation de l'Office de la fonction publique d'état; la formation des gouvernements de coalition au niveau de l'état, des entités et des cantons sont des facteurs encourageants dans la voie de la reconstruction, de la recomposition ethnique et de la stabilité de la Bosnie-Herzégovine.
根據(jù)高級(jí)代表提到的重點(diǎn)事項(xiàng)的先后順序,其他領(lǐng)域的進(jìn)展還:打擊犯罪和腐敗機(jī)構(gòu)的建立;對(duì)國(guó)家各級(jí)司法體系的審查;歐洲聯(lián)盟民警特派團(tuán)的啟用;國(guó)家一級(jí)公務(wù)員辦公室開(kāi)始運(yùn)作;國(guó)家、實(shí)體及縣一級(jí)聯(lián)合政府的建立。 這些都是波黑重建、種族和諧與穩(wěn)定道路方面的令人鼓舞的因素。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Pourtant, sans politique étrangère et de sécurité commune, le continent ne sera jamais cette ??Europe-puissance?? qui lui permettrait de peser dans la recomposition du monde à laquelle on assiste.
然而,如果沒(méi)有共同的外交和安全政策,歐洲大陸將永遠(yuǎn)不會(huì)成為能夠影響我們正在目睹的世界重組的“歐洲強(qiáng)國(guó)” 。
Résultat: de la recomposition naturelle, mais avant tout du dynamitage opéré par Macron de la gauche et de la droite du gouvernement. - A.-S.Lapix: C'est d? au phénomène du vote utile?
結(jié)果是:自然的重組,但最重要的是馬克龍對(duì)政府的左翼和右翼進(jìn)行的爆破。- A.-S.Lapix:這是由于有用投票的現(xiàn)象嗎?
Et si encore il y avait ce cas de recomposition de famille : imaginons que Céline est avec un nouvel homme, Emma et Tom son en-dessous, donc, Céline, ?a reste leur mère pour toujours, mais leur beau-père, c'est l'autre personne.
想象一下, Céline有了新男人,Emma和Tom由Céline撫養(yǎng),所以Céline依然是他們的媽媽,但他們的繼父則是他人了。
Il a pourfendu la ? pensée unique ? , combattu les extrêmes, défendu le ? centrisme révolutionnaire ? , écrit des livres savants, de vrais traités de philosophie dont une Esquisse de phénoménologie de l'altérité ou une Théorie du changement par recomposition des invariances.
他抨擊“單一思想”,與極端作斗爭(zhēng), 捍衛(wèi)“革命中心主義”,撰寫(xiě)學(xué)術(shù)書(shū)籍, 真正的哲學(xué)論文, 包括《他者現(xiàn)象學(xué)素描》或《通過(guò)不變性重組改變理論》。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com