伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

De l'eau est également puisée dans le territoire palestinien occupé pour ravitailler Isra?l.

被占領(lǐng)領(lǐng)土上的水還被抽往以色列。

評價該例句:好評差評指正

Quelque 36 villages palestiniens (comptant au total 86 255 habitants) sont entièrement ravitaillés par des vendeurs d'eau.

有36個巴勒斯坦村莊完全依賴賣水者滿足其水需要。

評價該例句:好評差評指正

Deux hélicoptères de l'armée ravitaillaient le camp au moins une fois par mois en armes et en munitions.

兩駕軍用直升機(jī)大約每月一次抵達(dá)該營地,補充武器和彈藥。

評價該例句:好評差評指正

Il reste cependant beaucoup à faire, et la Mission dépend encore largement de moyens aériens pour ravitailler ses contingents.

然而,還有許多工作要做,特派團(tuán)依然主要依靠空運向部隊駐地提供補給。

評價該例句:好評差評指正

Le chalutier aurait été conduit à Aluula, ravitaillé en carburant, utilisé comme ??porte-vedette?? pour attaquer le Ponant, puis abandonné.

據(jù)報,拖網(wǎng)漁船被帶到了邦特蘭的Aluula港口,添加了燃料,用作母船襲擊LE PONANT,然后被棄。

評價該例句:好評差評指正

Après la tentative d'offensive contre N'Djamena, de nombreux groupes d'opposition armés tchadiens seraient retournés au Darfour-Ouest pour se ravitailler.

據(jù)報,在攻擊恩賈梅納未遂之后,乍得武裝團(tuán)體的大批人員回到西達(dá)爾富爾以補充給養(yǎng)。

評價該例句:好評差評指正

De même ils ne s'enquièrent pas de la provenance des avions à ravitailler, ni de la nature de leurs cargaisons.

同樣,它們也不打聽加油的飛機(jī)來自何處、其所載的貨物是什么。

評價該例句:好評差評指正

Le r?le des entreprises et des particuliers qui ravitaillent les armes et pillent les ressources doit faire l'objet de mesures de restriction.

不過,限制性措施需要針對參與軍火供應(yīng)和掠奪資源的公司和個人所發(fā)揮作用而定。

評價該例句:好評差評指正

Deux forages seront réalisés au bassin de Shagra (à 15?km d'El?Fasher) pour mieux ravitailler la ville d'El?Fasher par le système d'adduction existant.

距埃爾法希爾15公里的沙格拉盆地將開鉆兩口井,通過現(xiàn)有管道增加對埃爾法希爾市區(qū)的供水。

評價該例句:好評差評指正

Les occupants de centaines de ces maisons se ravitaillaient de manière improvisée et dangereuse, en se branchant sur les fils à haute tension.

數(shù)百個這類房屋中的居民依靠特別的電力供應(yīng),這樣做很危險,因為電是從高壓線上分流下來的。

評價該例句:好評差評指正

Qu'ils soient séropositifs ou non, tous les militaires devraient être ravitaillés en condoms, dans le cadre d'une éducation au VIH et de la prévention.

不管艾滋病病毒呈陰性還是陽性,在艾滋病病毒教育和預(yù)防范疇內(nèi),應(yīng)該為所有軍人發(fā)放安全套。

評價該例句:好評差評指正

Des problèmes se posent également pour les combustibles utilisés par les navires de pêche dans les eaux internationales, les flottes militaires et les navires ravitaillant les installations en mer.

問題還包括在國際公海上捕撈的漁船和往返海上設(shè)施的供應(yīng)船使用及軍用的燃料。

評價該例句:好評差評指正

Les marchés sont ravitaillés en produits alimentaires. Le problème est que les consommateurs des pays en développement ne peuvent pas les acheter en raison de leurs prix élevés.

市場上到處都有糧食,但問題在于糧價偏高,發(fā)展中國家的消費者買不起。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains villages, les volontaires peuvent se ravitailler dans des potagers réservés et des fonds ont été créés pour les aider à payer les frais de scolarité de leurs enfants.

一些社區(qū)開辟了特別園圃,只有志愿人員才能收獲,并設(shè)立了基金來幫助支付志愿人員子女的入學(xué)費用。

評價該例句:好評差評指正

De même, les plates-formes pétrolières et gazières en mer et les navires qui les ravitaillent peuvent être à l'origine de débris rejetés dans leurs opérations quotidiennes ou par leurs équipages.

同樣,近海油氣平臺和海上補給船舶的日常作業(yè)和船員都會產(chǎn)生廢棄物。

評價該例句:好評差評指正

Il a également ravitaillé des systèmes de cha?ne du froid et fourni des moustiquaires imprégnées d'insecticide à titre de protection contre le paludisme ainsi que des trousses de médicaments d'urgence.

其他措施包括重新提供冷鏈系統(tǒng),提供驅(qū)蟲蚊帳以免感染瘧疾并供應(yīng)緊急藥包。

評價該例句:好評差評指正

On rapporte que les autorités policières et militaires auraient contraint les populations locales à les ravitailler en bois de chauffage, en eau ou en fournitures.

據(jù)報告,警察和軍事人員強迫這些省的居民為他們收集木柴、水或供應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, le Palipehutu-FNL a souvent été accusé de continuer les recrutements, de se ravitailler par force auprès des populations civiles, de commettre des violences et de laisser ses combattants circuler en uniforme.

然而,解放黨-民解力量經(jīng)常被指責(zé)繼續(xù)招募人馬、強迫平民給予補給、實施暴力并聽?wèi){其戰(zhàn)斗人員身著軍裝四處逡巡。

評價該例句:好評差評指正

Sept chalands de la MONUC aident déjà à ravitailler les contingents le long des cours d'eau intérieurs et acheminent du matériel lourd du génie jusqu'à Kisangani pour la phase III du déploiement.

聯(lián)剛特派團(tuán)的七艘載駁貨船正在幫助向內(nèi)陸水道沿岸的特遣隊提供用品,并將重型工程設(shè)備運往基桑加尼,以便在那里執(zhí)行第三階段的部署工作。

評價該例句:好評差評指正

Les questions soulevées à l'alinéa g) du paragraphe 2 de la résolution peuvent également concerner des bateaux de plaisance ou aéronefs privés faisant escale aux Palaos (par exemple pour se ravitailler en carburant).

乘游艇或私人飛機(jī)到訪帕勞(例如,為加油目的),可能引起決議第2(g)段所涉問題。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Michel a fait 2h30 de bateau pour se ravitailler.

米雪兒坐了2個半小時的船為了獲得糧食。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Encore aujourd'hui, ils sont ravitaillés par l'ONU.

即使在今天,他們?nèi)匀挥陕?lián)合國提供物資援助。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

D’ailleurs, ils espéraient bien se ravitailler en route.

此外他們估計還能在路上找到更多的食物。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ces habitants attendent d'être ravitaillés en nourriture.

- 這些居民正在等待食物供應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce jeune restaurateur nous amène au marché traditionnel, où il se ravitaille chaque jour.

這位年輕的餐館老板帶我們?nèi)チ藗鹘y(tǒng)市場,他每天都在那里購買食材。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une étape idéale pour se ravitailler.

加油的理想中途停留。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les appareils britanniques à ravitailler, 2 Eurofighter Typhoon, sont en approche.

需要加油的英國飛機(jī) 2 架歐洲戰(zhàn)斗機(jī)臺風(fēng)正在接近。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Je crois que je vais prendre des risques tout à l’heure pour aller me ravitailler il fait un froid de loup.

一會兒出門采購生活用品的時候,恐怕就要冒些風(fēng)險了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les Canadair ravitaillent au plus près du nouveau foyer.

加拿大航空公司在盡可能靠近新家的地方加油。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Je ne pense pas qu'ils vont nous ravitailler indéfiniment.

我不認(rèn)為他們會無限期地供應(yīng)我們。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

8000 l pour ravitailler en eau potable les habitants d'une autre commune du Var.

8000 l 為 Var 另一個城鎮(zhèn)的居民提供飲用水。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

En Grèce, théatre de nombreux incendies, un hélicoptère bombardier d'eau s'est ab?mé en mer au moment de ravitailler.

在希臘,多起火災(zāi)現(xiàn)場,一架水上轟炸直升機(jī)在加油時墜入海中。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Avec l'inflation, beaucoup de ses clients n'avaient pas pu se ravitailler l'hiver dernier.

由于通貨膨脹,去年冬天許多客戶無法獲得供應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'unique supermarché vit au rythme des bateaux qui ravitaillent l'?le tous les 10 jours.

唯一一家超市按照每 10 天向島上供應(yīng)一次的船只的節(jié)奏生活。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Un endroit parfait pour se ravitailler!

一個完美的加油地點!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Actuellement, 30 000 habitants, principalement dans le Sud, sont ravitaillés par camion-citerne ou re?oivent des bouteilles d'eau.

目前,主要在南方的 30,000 名居民通過油罐車供水或獲得瓶裝水。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

On se prépare pour les ravitailler en eau. On a plein de graines pour les oiseaux.

- 我們正準(zhǔn)備給他們供水。我們有很多鳥類種子。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les Eurofighter que nous allons ravitailler aujourd'hui vont se connecter à ce panier, dans lequel nous allons délivrer le carburant.

我們今天要加油的歐洲戰(zhàn)斗機(jī)將連接到這個籃子,我們將在其中運送燃料。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

La moitié de ces missions ont permis de ravitailler des avions de pays membres de l'Otan, comme aujourd'hui, au-dessus de la Bulgarie.

這些任務(wù)中有一半使北約成員國的飛機(jī)能夠加油,就像今天在保加利亞上空一樣。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Trois poids lourds et deux heures de trajet quotidien pour ravitailler les 6000 habitants qui peuplent chaque été la commune de Thérondels.

三輛卡車和每天兩小時的行程,為每年夏天居住在 Thérondels 鎮(zhèn)的 6,000 名居民提供食物。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com