伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Pour produire ses effets, la s?reté doit avoir été constituée avant le rattachement.

擔(dān)保權(quán)必許是在附著之前設(shè)定的,才能對附加物具有效力。

評價該例句:好評差評指正

Devrait-il aussi y avoir d'autres facteurs de rattachement?

是否還應(yīng)規(guī)定其他連結(jié)關(guān)系?

評價該例句:好評差評指正

Les principes de rattachement applicables aux biens mobiles varient en droit interne.

各國法律依據(jù)的流動貨物的法律選擇理論各不相同。

評價該例句:好評差評指正

Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.

這些說明了這一結(jié)構(gòu)正向衛(wèi)生和社會事務(wù)部靠攏。

評價該例句:好評差評指正

La Commission a accepté et KGL a déposé un nouveau formulaire ?E? tenant compte du rattachement.

委員會同意了這項請求,KGL隨后提交了一份反映這項轉(zhuǎn)移的經(jīng)修改的“E”類索賠表。

評價該例句:好評差評指正

La personne qui se présente sera dirigée vers son régime de rattachement normal.

他成為預(yù)期通常會參加的計劃的成員。

評價該例句:好評差評指正

Le représentant des états-Unis souhaiterait des précisions sur ce critère de rattachement essentiel.

他希望對這一相關(guān)的關(guān)鍵性因素予以澄清。

評價該例句:好評差評指正

Outre la question de l'effectif du Groupe, son nouveau rattachement suscite certaines inquiétudes.

除了該股的員額編制問題以外,其新的隸屬關(guān)系也引起關(guān)注。

評價該例句:好評差評指正

Aucune des ces conventions ne s'applique aux états sans un facteur de rattachement.

這些公約無一適用于彼此之間沒有任何連結(jié)因素的國家。

評價該例句:好評差評指正

Le texte entre crochets renvoie à plusieurs autres facteurs de rattachement déclenchant l'application du régime.

括號中的案文提到了可啟動適用這一制度的一些額外相關(guān)因素。

評價該例句:好評差評指正

L'article 2-1?c) des Règles de Hambourg fait référence à un facteur de rattachement similaire.

《漢堡規(guī)則》第2(1)(c)條中提及了類似的相關(guān)要素。

評價該例句:好評差評指正

Le droit coutumier, en particulier, tire sa légitimité de son rattachement aux traditions, rattachement qui est depuis longtemps contesté.

突出的例子就是,習(xí)慣法的合法性就來自于對傳統(tǒng)的理論主張,而這種主張在歷史上曾受到質(zhì)疑。

評價該例句:好評差評指正

Le rattachement des monnaies nationales de ces pays au dollar a réduit leur marge de man?uvre.

政策之所以不靈活,是因?yàn)檫@些國家的貨幣與美元限定匯率。

評價該例句:好評差評指正

Des fonctionnaires hors Siège peuvent approuver des marchés et leur rattachement hiérarchique a été clairement précisé.

已經(jīng)精確規(guī)定有權(quán)核準(zhǔn)合同的外地官員及其權(quán)力方面的分界線。

評價該例句:好評差評指正

Il serait également nécessaire d'élaborer des critères de rattachement entre une créance et la succursale considérée.

而且還有必要擬訂用于確定應(yīng)收款和所涉分行之間的聯(lián)系的標(biāo)準(zhǔn)。

評價該例句:好評差評指正

On a préféré le ?siège?, facteur de rattachement requis par?la Cour en sus de la constitution.

案文采用了“注冊辦事處”作為國際法院除“incorporation”以外所要求的聯(lián)系因素。

評價該例句:好評差評指正

Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

對海運(yùn)履約方提起的訴訟應(yīng)受不同連結(jié)因素的約束。

評價該例句:好評差評指正

On a préféré le ?siège?, facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

案文采用了“注冊辦事處”作為國際法院除“成立”以外所要求的聯(lián)系因素。

評價該例句:好評差評指正

Le rattachement de la Commission au Cabinet du Premier Ministre est un pas dans la bonne direction.

把任命委員會并入總理辦公廳,是朝著這一方向邁出的可喜一步。

評價該例句:好評差評指正

L'utilité d'un tel rattachement serait examinée par le Département sur la base du critère de ??valeur ajoutée??.

經(jīng)社部將根據(jù)“附加價值”的標(biāo)準(zhǔn)考慮這種聯(lián)系的可取之處。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問

La Crimée est une ancienne région d’Ukraine qui a voté son rattachement à la Russie en mars 2014.

克里米亞以前是烏克蘭的一個大區(qū),2014年3月通過投票重新并入俄羅斯。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

C'est probablement aussi une recherche un peu de légitimité, d'ancienneté et de rattachement aux traditions anciennes, en quelque sorte.

在某種程度上,這可能也是對合法性、資歷以及與古代傳統(tǒng)的聯(lián)系的探索。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ce serait acter leur rattachement à l'Azerbaidjan.

這將證實(shí)他們對阿塞拜疆的依戀

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

En 1988, les Arméniens du Haut-Karabakh manifestent et demandent leur rattachement à l'Arménie.

- 1988年,納戈爾諾-卡拉巴赫的亞美尼亞人示威并要求加入亞美尼亞。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年5月合集

Les séparatistes de l'Est de l'Ukraine ont réclamé le rattachement de leur territoire à la Russie.

烏克蘭東部的分離主義分子要求將他們的領(lǐng)土并入俄羅斯。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年4月合集

Objectif : les séparatistes qui souhaitent le rattachement de la région à la Russie.

目標(biāo):希望該地區(qū)加入俄羅斯的分離主義分子。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le " oui" l'emporterait très largement, " oui" au rattachement à la Russie.

“是”對俄羅斯的依戀

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les habitants du Pays nantais pourraient donc se prononcer sur leur rattachement ou non à la Bretagne.

南特地區(qū)的居民因此可以決定是否加入布列塔尼。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

En Crimée après le référendum d'hier, le Parlement a voté à l’unanimité son rattachement à la Russie.

在昨天的公投后,克里米亞議會一致投票決定加入俄羅斯。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Symbolique car Kherson est l'un des quatre territoires ukrainiens qui ont voté en septembre leur rattachement à la Russie.

具有象征意義,因?yàn)楹諣査墒?9 月投票加入俄羅斯的四個烏克蘭領(lǐng)土之一。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Le rattachement à la famille Buendia renfor?a dans le village l'autorité de don Apolinar Moscote.

對 Buendia 家族的依戀加強(qiáng)了 Don Apolinar Moscote 在村里的權(quán)威。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

D'après un sondage sorti des urnes, 93% des électeurs ont dit oui au rattachement à la Russie.

根據(jù)民意調(diào)查得出的一項民意調(diào)查,93%的選民表示贊成加入俄羅斯。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Le rattachement à l'un ou l'autre des deux grands états est donc problématique : le maharadja veut rester indépendant.

因此,對兩個大國中一個或另一個的依戀是有問題的:王公希望保持獨(dú)立。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

Le document adopté lors de cette assemble, souligne la préoccupation des Tatars après le rattachement de la région à la Russie.

這次大會通過的文件強(qiáng)調(diào)了韃靼人在該地區(qū)被俄羅斯吞并之后的關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Compte tenu de la situation politico-militaire, il ne fait aucun doute que le " oui" au rattachement à la Russie va l'emporter.

鑒于政治軍事局勢,毫無疑問加入俄羅斯的“是” 將會占上風(fēng)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

Je suis intimement convaincu qu’une majorité de la population va voter en faveur du rattachement à la Russie… j’en suis absolument certain!

我堅信,大多數(shù)人會投票贊成加入俄羅斯。我絕對肯定這一點(diǎn)!

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

Les autorités séparatistes de Crimée ont fait un pas supplémentaire vers le rattachement à la Russie en adoptant une déclaration d'indépendance.

克里米亞分離主義當(dāng)局通過宣布獨(dú)立,朝著加入俄羅斯邁出了進(jìn)一步。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

En Ukraine, les habitants des territoires occupés par les Russes voteront à partir de demain pour ou contre le rattachement à la Russie.

在烏克蘭, 被俄羅斯占領(lǐng)的領(lǐng)土上的居民將從明天開始投票支持或反對加入俄羅斯。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Le maharadja demande alors l'aide de l'Inde, qui pose comme condition à son intervention le rattachement de l'ancien état princier à la fédération indienne.

大君隨后請求印度的幫助,這使得他將前諸侯國并入印度聯(lián)邦作為其干預(yù)的條件。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

C'est alors qu'il imagina un pas décisif, non seulement pour la modernisation de son industrie, mais pour le rattachement du village au reste du monde.

就在那時,他設(shè)想了決定性的一步,不僅是為了他的工業(yè)現(xiàn)代化,而且是為了村莊與世界其他地方的聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com