伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pour ce faire, nous devrons préférer les principes à l'opportunisme, la clarté à l'ambigu?té, l'objectivité aux préjugés et la créativité à la raideur.

為了做到這一點(diǎn),我們必須將原則置于權(quán)宜策略之上,將明確措施置于含糊辦法之上,將客觀性置于偏見之上,將創(chuàng)造性思維置于不靈活態(tài)度之上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il subsistait néanmoins de regrettables tendances à agir avec raideur, en lisant des déclarations préparées à l'avance et en répétant ce qui avait déjà été dit.

但令人遺憾的是,總的趨勢(shì)仍然是拘泥形式,宣讀事先準(zhǔn)備好的講稿和重復(fù)已經(jīng)說過的話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que les travaux des commissions aient permis d'accorder à la question l'attention constante qu'elle mérite, la raideur des débats nuit à un examen approfondi des décisions concrètes à prendre face aux défis et aux chances que les migrations internationales représentent pour le développement.

盡管這些委員會(huì)的工作確保了這一主題得到應(yīng)有的持續(xù)關(guān)注,但由于程序流于形式,妨礙了對(duì)如何務(wù)實(shí)地應(yīng)對(duì)國際移徙問題給發(fā)展帶來的挑戰(zhàn)和機(jī)遇進(jìn)行深入審議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La pénibilité du déplacement par long-courrier en classe économique pour quelqu'un qui souffre de raideur des membres ou d'arthrite, la taille considérable des aéroports modernes pour les personnes qui ont des problèmes de mobilité et la nécessité pour tous d'anticiper constamment sont quelques-unes des difficultés rencontrées par les voyageurs handicapés.

對(duì)于肢體殘疾或關(guān)節(jié)炎患者來說在經(jīng)濟(jì)艙位進(jìn)行長途旅行的痛苦、對(duì)于行走不便的人來說龐大的現(xiàn)代化機(jī)場(chǎng)以及對(duì)所有人來說無休止地提前規(guī)劃都是殘疾旅行者仍然面臨的一些挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'ai été envoyé ici, dit Harry avec raideur.

“我被打發(fā)來見你?!惫髲?qiáng)地說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Heureusement, en effet, dit-il avec raideur.

“真是萬幸?!彼?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">不自然地說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Très bien, assura Harry avec raideur.

“很好?!惫?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">生硬地答道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'imagine, répliqua Mme Dursley avec raideur.

“我想是吧?!钡滤级Y太太干巴巴地說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Malefoy nous a provoqués, répondit Harry avec raideur.

“是馬爾福挑釁?!惫?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">僵硬地說

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

Ici, la raideur du père trahit la syphilis, maladie sexuellement transmissible dont mourra aussi le peintre.

這幅畫中,馬奈父親的僵直呆板表露出他得了梅毒的事實(shí),這是一種可傳染的性病,馬奈本人也是死于此病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Planchet donna un coup de poing sur la table avec tant de raideur que les bouteilles en bondirent comme si elles avaient peur.

Planchet用拳頭狠狠地砸在桌子上,瓶子仿佛受到了驚嚇一樣跳了起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Ce factionnaire était un des vingt mousquetaires affectés au service du roi, et qui montait la garde avec la raideur et la conscience d'une statue.

這個(gè)派系是被指派為國王服務(wù)的二十名火槍手之一,他們以雕像般的僵硬和意識(shí)站崗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Ces hommes qui avaient écouté, impassibles, d’un visage immobile et muet, les appels à la fraternité, les tentatives amicales d’embauchage, gardaient la même raideur passive, sous cette grêle de gros mots.

這些士兵聽到兄弟般的呼吁和友愛的勸告,不動(dòng)聲色,一言不發(fā),無動(dòng)于衷;聽到這一連串的粗暴言語,他們?nèi)匀焕浔睾翢o所動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Il s’affaiblissait, il ne lui restait que la force d’un petit geste, un lent mouvement de la main, pour s’assurer qu’elle était bien là, ainsi qu’une enfant endormie, dans sa raideur glacée.

他越來越衰弱,只剩下慢慢抬起手來摸一摸她是否還僵直冰冷地像一個(gè)熟睡的孩子那樣躺在他膝上的力氣了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

C’était une souffrance sans guérison possible, cachée sous la raideur de son attitude, la souffrance d’une nature tendre agonisant en secret de n’avoir pas trouvé le bonheur dans son ménage.

這是隱藏在他那種死板態(tài)度之下的一種不可治愈的痛苦,這是一種在夫妻生活中沒有享受過幸福的人暗藏在內(nèi)心深處的、柔腸欲斷的痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Selon les médecins Nancy Schimmel Funing et Stephen Gans, les maux de tête, les douleurs d'estomac, les douleurs dorsales, les raideurs articulaires et les douleurs musculaires sont des exemples de sympt?mes physiques.

根據(jù)醫(yī)生Nancy Schimmel Funing和Stephen Gans的說法,頭痛,胃痛,背痛,關(guān)節(jié)僵硬和肌肉疼痛是身體癥狀的例子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, elle avait fourré une laine sous le plastron, elle poussait lentement le fer, laissant à l’amidon le temps de ressortir et de sécher. Le devant de chemise prenait une raideur et un luisant de papier fort.

說著話,隨手在襯衣前襟的下面墊上一塊呢布,緩慢地推動(dòng)那烙鐵,好讓襯衣上的灰漿均勻散開慢、慢地被燙干,襯衫的前襟頓時(shí)變得挺括而閃著光澤,像嶄新的硬紙殼一般。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle passa au sergent de ville le couteau de cuisine qu’elle tenait à la main. Toute la table eut un rire d’aise et d’approbation. Poisson inclina la tête avec une raideur militaire et prit l’oie devant lui.

她說著把手中的廚刀遞給了警察。所有的人都嬉笑著點(diǎn)頭稱是。布瓦松像軍人似的機(jī)械地點(diǎn)了點(diǎn)頭,便把那肥鵝推到了他面前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle n'accordait apparemment aucune attention aux Serpentard qui scandaient à présent : ? Les Gryffondor vont perdre, les Gryffondor vont perdre ! ? , mais on sentait malgré tout une certaine raideur dans la fa?on dont elle se tenait sur son balai.

斯萊特林們現(xiàn)在齊聲合唱“格蘭芬多愉慘了,格蘭芬多愉慘了”,安吉利娜假裝沒有聽見,但她騎在掃帚上的姿勢(shì)顯然有點(diǎn)兒僵硬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès le suivit : toutes les lignes de son visage s’étaient remises et avaient repris leur place accoutumée ; mais avec une raideur et une fermeté, si l’on peut le dire, qui accusaient une résolution prise. L’abbé le regarda fixement.

他臉上那種緊張的表情已經(jīng)消失了,現(xiàn)在已恢復(fù)了常態(tài),但仍帶著一種剛強(qiáng)堅(jiān)毅的神色,可以看得出,他的決心不可動(dòng)遙法利亞用他尖銳的目光盯住他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Sa soeur Meme, partagée entre la raideur de Fernanda et l'amertume d'Amaranta, arriva presque en même temps à l'age auquel on avait prévu de l'envoyer en pension chez les soeurs, où on ferait d'elle une virtuose du clavecin.

她的妹妹梅梅在費(fèi)爾南達(dá)的僵硬和阿瑪蘭塔的苦澀之間左右為難,幾乎同時(shí)到了她被計(jì)劃與姐妹們一起送到寄宿學(xué)校的年齡,在那里她將成為大鍵琴的演奏家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精靈法語丨聽寫吧 BAR à DICTéES

Lorsqu'elle sent de la tension et de la raideur musculaire, c'est elle qui me le dit.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

– Ce n'était pas vraiment le résultat de ton propre travail, il me semble, répondit-elle avec raideur.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Harry sourit à son tour, mais il en ressentit une certaine raideur dans les muscles de son visage, comme s'ils n'étaient plus habitués à ce mouvement.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com