伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

1.Mon entreprise est petite, mais le raffinement, les designers ont de nombreuses années d'expérience de conception.

1.我公司雖小但求,設(shè)計人員具有多年的設(shè)計從業(yè)經(jīng)驗。

評價該例句:好評差評指正

2.M. Estrella Faria (Secrétariat) convient que la procédure est un raffinement nouvellement introduit après l'approbation du Guide.

2.Estrella Faria先生(秘書處)同意這一程序是核可《立法指南》以來作出的新改進。

評價該例句:好評差評指正

3.Au cours de cette période, elle a représenté son Gouvernement avec un mélange d'autorité et de raffinement diplomatique.

3.在她任職期間,她結(jié)合權(quán)威性和杰出的外交技巧代表了埃及政府。

評價該例句:好評差評指正

4.La société a toujours été à la crédibilité de la première, la qualité de raffinement, de pate parfaite technologie, services, humaniste.

4.公司歷來以信譽第一,質(zhì)量求精、粘貼技術(shù)過硬、人性化服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

5.C'est ainsi que depuis quelques années l'éventail des techniques et le degré de raffinement de l'analyse économique augmentent régulièrement au Brésil.

5.例如,近年來,巴西經(jīng)濟分析的技術(shù)種類越來越多,越來越復(fù)雜。

評價該例句:好評差評指正

6.Société de bonne foi, italien amende raffinement de l'attitude de la carte pour faire de meilleurs produits pour les clients, les services sociaux!

6.公司本著誠信,<span class="key">精意求精的態(tài)度,做出更好的卡類產(chǎn)品為客戶,社會服務(wù)!

評價該例句:好評差評指正

7.L'entreprise depuis sa création, et compatible avec le marché à un chef de file des technologies d'innovation et l'esprit de progrès continu, Cheyne raffinement.

7.公司自成立至今,一貫本著以市場為先導(dǎo),以領(lǐng)先的科技及創(chuàng)新的精神,不斷的進取,進益求精

評價該例句:好評差評指正

8.Nous vous adressons nos compliments pour le dynamisme, le style et le raffinement que vous et votre délégation avez insufflés aux travaux de la Conférence du désarmement.

8.你和貴國代表團使裁談會的工作充滿干勁、具有風度,方法老練,我們?yōu)榇讼蚰惚硎靖兄x。

評價該例句:好評差評指正

9.La société a une forte équipe technique, afin d'assurer la qualité de fabrication, l'ardeur au travail du personnel de l'entreprise, de haut en bas, pragmatique, Yi Tiaoxin raffinement.

9.公司擁有一支雄厚的專業(yè)技術(shù)隊伍,為確保制造質(zhì)量,公司上下員工勤奮、務(wù)實、求精一條心。

評價該例句:好評差評指正

10.La troisième assise changeante est le raffinement grandissant des alliances et des partenariats économiques entre et parmi les états, les organisations de la société civile et le secteur privé.

10.第三個不斷變化的基本要素是國家、民間社會組織和私營部門之間以及它們本身之間的經(jīng)濟聯(lián)盟和伙伴關(guān)系更加復(fù)雜。

評價該例句:好評差評指正

11.Usine de culture style de travail: haute performance, de raffinement, de la souplesse, la recherche de la vérité éthique professionnelle: un homme au-dessus bord, le dur travail du coeur.

11.本廠文化工作作風: 高效、求精、靈活、求實職業(yè)道德: 正大光明做人,勤奮用心工作。

評價該例句:好評差評指正

12.Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

12.借助于射電望遠鏡,更進一步的觀測顯示,這么大的質(zhì)量擠在一個半徑比太陽-水星距離還小的區(qū)域內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正

13.En effet, nonobstant toutes les mesures draconiennes prises dans les aéroports, dans les avions et les navires, dans les locaux diplomatiques et ailleurs, les terroristes opèrent avec une aisance, voire un raffinement particulièrement déconcertants.

13.事實上,盡管在機場、在飛機和船只上,在外交住處和其他場地已采取各種極端措施,但恐怖主義分子的活動仍然特別令人不安地方便、甚至老練。

評價該例句:好評差評指正

14.La région la plus fortement représentée est celle où les niveaux de compétence et de raffinement technique sont les plus élevés et où les états concernés sont les principales sources de financement de l'Organisation.

14.代表比例最高的區(qū)域的能力和技術(shù)精密度也最高,那里的有關(guān)國家是本組織的主要供資來源。

評價該例句:好評差評指正

15.Un projet préparatoire aide à la création d'un centre de production plus propre pour l'industrie de raffinement du pétrole est sur le point d'être achevé et des efforts sont faits pour mobiliser des fonds afin de réaliser le projet proprement dit.

15.借助開發(fā)計劃署技術(shù)服務(wù)支助的經(jīng)費,一個煉油業(yè)潔凈生產(chǎn)中心的預(yù)備性援助項目已接近完成,目前正努力為全面進行該項目爭取資金。

評價該例句:好評差評指正

16.Les progrès et les raffinements des caractéristiques techniques et des capacités opérationnelles des missiles, tant balistiques que de croisière, dont les vecteurs d'armes de destruction massive, permettent à certains des systèmes d'avoir plus d'effets et des résultats supérieurs quant à la vitesse, la précision, la portée et l'esquive.

16.通過發(fā)展和改進彈道導(dǎo)彈和巡航導(dǎo)彈(包括那些能夠運載大規(guī)模毀滅性武器的導(dǎo)彈)的技術(shù)特點和作戰(zhàn)能力,某些導(dǎo)彈系統(tǒng)在速度、準確性、射程和規(guī)避等方面提高了效力和能力。

評價該例句:好評差評指正

17.Le développement de l'infrastructure permettra aux travailleurs ruraux de participer dans les cha?nes de valeur agricole aux stades de la production, de l'entreposage, du raffinement et du transport des marchandises tout en leur donnant les moyens d'ajouter de la valeur aux produits et de communiquer avec d'autres segments de la cha?ne.

17.建設(shè)基礎(chǔ)設(shè)施將使農(nóng)村生產(chǎn)者通過商品的生產(chǎn)、儲存、保護、加工和運輸參與農(nóng)業(yè)價值鏈,提高產(chǎn)品價值,并與價值鏈的其他部門進行互動。

評價該例句:好評差評指正

18.Dans ce cadre, un consensus est apparu sur les quatre grandes priorités?: développement des ressources humaines pour les spécialistes des TIC; raffinement et promotion des stratégies nationales de TIC; développement continu de la télémédecine pour consultations et diagnostic à distance; et création de télécentres communautaires polyvalents pour l'accès universel à l'ère de l'information.

18.在這一框架內(nèi),已經(jīng)就四項最優(yōu)先任務(wù)達成了協(xié)商一致意見:對于信息和通訊技術(shù)專業(yè)人士的人力資源開發(fā);完善和推動國家信息和通訊技術(shù)戰(zhàn)略;繼續(xù)發(fā)展遠距醫(yī)學(xué)以用于遠程咨詢和診斷;提供多用途社區(qū)遠距中心以使人們普遍進入信息時代。

評價該例句:好評差評指正

19.Cette coalition mondiale est devenue, aujourd'hui, un impératif catégorique, tant la nature, les méthodes, formes et manifestations de l'activité terroriste ont connu des métamorphoses, des changements et des raffinements insoup?onnés. Ce disant, je pense notamment aux terrorismes chimique, bactériologique, nucléaire et autres, dont les risques terrifiants, loin d'être une perspective éloignée ou théorique, méritent, au contraire, d'être sérieusement pris en compte, afin d'épargner à l'humanité l'apocalypse d'un naufrage collectif.

19.這種世界性聯(lián)盟在品類上如今已經(jīng)是絕對必要的,這是因為恐怖主義活動的性質(zhì)、方法、形式和表現(xiàn)已經(jīng)發(fā)生變化,并以出人意料的方式得到精煉,在這一點上我指的是化學(xué)、細菌、核及其他形式的恐怖主義,這些令人驚恐的危險已遠遠不是遙遠或理論上的可能性了,為使人類避免一場集體性的災(zāi)難,對這些危險應(yīng)該予以認真考慮。

評價該例句:好評差評指正

20.Beaucoup de ces projets (en particulier les projets d'envergure) impliquent une transformation radicale des modes de production et de l'environnement naturel d'une région en raison des importantes activités d'exploitation des ressources naturelles entreprises (y?compris activités minières ou manufacturières diverses et activités de raffinement de produits énergétiques), de la nécessité de créer des installations d'élimination des déchets et de la construction de centres urbains exigeant d'importantes infrastructures de transports et de communications.

20.許多此類項目(特別是大型項目),由于長期大規(guī)模的開發(fā)自然資源,包括一些與采礦、制造和能源產(chǎn)品提練有關(guān)的活動,需要開辟垃圾處理場地以及城市中心建設(shè)需要大量的交通運輸基礎(chǔ)設(shè)施,這就意味著地區(qū)生產(chǎn)方式和自然環(huán)境的急劇改變。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Alter Ego 4 (B2)

1.J'ai également beaucoup apprécié le raffinement du service.

我也很喜歡他們那里精致的服務(wù)。

「Alter Ego 4 (B2)」評價該例句:好評差評指正
Iconic

2.On sent le raffinement et la justesse à travers ?a.

我們從中感受到精煉和準確。

「Iconic」評價該例句:好評差評指正
科技生活

3.Un jade provenant des montagnes et rivières voisines et travaillé avec raffinement.

一塊來自附近山川的玉石經(jīng)過精細的加工。

「科技生活」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

4.Je mise beaucoup sur mon dressage quand il apportait beaucoup d'attention, beaucoup de délicatesse, beaucoup de raffinement.

擺盤是關(guān)鍵,我會特別注重細節(jié),讓菜看起來精致又別致

「Top Chef 2017 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

5.C'est " Le Monde de Nemo" dans un raffinement extrême.

這是 " 尼莫的世界 " 的極端細化。

「Une Fille, Un Style」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

6.Tous les éléments sont réunis, le raffinement, le c?té généreux et le classique.

所有元素都齊了,精致、大方、經(jīng)典。

「Top Chef 2017 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

7.Il y a de la puissance, mais en même temps, un certain raffinement.

很濃郁,但同時也有一定的精致。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
Destination Francophonie

8.Le Japon, c’est une culture étonnante, tout en raffinement.

日本,有著令人驚奇而又高雅的文化。

「Destination Francophonie」評價該例句:好評差評指正
Iconic

9.Cette espèce de sauvagerie et en même temps, ce raffinement, cette subtilité qu'il avait.

這種野性,同時也是這種細致他的那種微妙的感覺。

「Iconic」評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

10.Pour les notables qui les fréquentent, les plus prestigieuses d’entre elles incarnent le summum du raffinement.

對于那些經(jīng)常光顧的名流來說,在她們之中最有聲譽的代表著優(yōu)雅的頂峰。

「Pour La Petite Histoire」評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

11.Comme eux, il s'intéresse à l'art japonais, dont la nouveauté et le raffinement fascinent les Européens.

和他們一樣,他對日本藝術(shù)產(chǎn)生了興趣,那種新奇和精致令歐洲人著迷。

「巴黎奧賽博物館」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

12.Jamais à la deuxième semaine, des plats d'une telle qualité, d'un tel raffinement et qui donnent autant de plaisir.

從未在第二周看到過如此高質(zhì)量、如此精致的菜品,給人帶來如此多的愉悅。

「Top Chef 2017 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2019 頂級廚師

13.Déjà, je suis conquis par le visuel, par le raffinement, par le travail qui a été exécuté, donc ?a me motive à déguster.

首先,我被它的外觀,它的精致程度,以及制作的過程征服了,所以我很期待品嘗。

「Top Chef 2019 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

14.Il leur faut un peu de raffinement et de glamour, pas seulement des chips et du soda.

他們需要一點精致和魅力,而不僅僅是薯條和蘇打水。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

15.Encore aujourd'hui, ce parfum incarne le luxe à la fran?aise, le raffinement, et la féminité.

時至今日,這款香水仍代表了法式的奢華、精致與女性魅力。机翻

「Fran?ais avec Nelly」評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

16.LE DIRIGEABLE : La carte varie mais la qualité et le raffinement des plats se maintiennent.

飛艇:菜單各不相同,但菜肴的質(zhì)量和精致保持不變。机翻

「閱讀格式化」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

17.Attention, je précise, à l'époque, ?a peut être un peu péjoratif pour désigner quelque chose qui manque aussi de go?t et de raffinement.

需要注意的是,在過去,這個詞可能帶有一點貶義,用來形容缺乏品味和精致的事物

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

18.On a longtemps imaginé les Celtes comme des ? barbares ? , c'est-à-dire, comme des sauvages, sans culture et sans raffinement, heureusement civilisés par Rome.

凱爾特人長期以來一直被想象成“野蠻人”,也就是說,沒有文化,一點也不精致,但幸好被羅馬文明化了。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

19.Bon là, Marco comprend que même si c'est un ma?tre des arts, de la culture et du raffinement… faut pas déconner avec Kubilai Khan !

在那里,馬可意識到即使是藝術(shù)、文化和精致的大師,也不要與忽必烈汗開玩笑!

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Inside CHANEL

20.Je me souviens que Marcel Proust, et ses amis dandys, me portent alors au revers de leur veste, comme un signe de raffinement, de ralliement et d'ambigüité.

我記得 普魯斯特和他講究衣著的好友們,將我佩戴于外套翻領(lǐng)處,彰顯高雅、和諧與中性美。

「Inside CHANEL」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com