伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elle raccommode le coussin d'un fauteuil.

她在縫補(bǔ)靠椅坐墊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a utilisé la pince pour raccommoder un vélo.

他用鉗子在修理他的自行車。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous sommes contentés de ramasser les morceaux et de les raccommoder en faisant trop peu, trop tard.

我們只是收拾殘局,敷衍了事,做的太少且太晚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon la définition de l'OIT, les taches des employés de maison sont entre autres les?suivantes: balayer ou passer l'aspirateur; nettoyer ou cirer sols, portes, fenêtres, meubles et objets divers; laver, repasser et raccommoder le linge de maison, de table et le linge personnel; faire la vaisselle; faire la cuisine et servir repas et boissons; acheter la nourriture et les articles de maison; s'acquitter de taches connexes; superviser d'autres employés.

根據(jù)勞工組織的定義,2 家庭傭工的工作包括:掃地或吸塵;打掃或清洗地板、門窗、家具和各不同物品并給它們上蠟;清洗、熨燙和縫補(bǔ)床單和桌布及其他個(gè)人家庭用品;洗碗;準(zhǔn)備和烹飪飯菜并上菜上酒;購買食品和各種家庭用品;處理相關(guān)事項(xiàng);監(jiān)督其他工人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parmi les enseignements que nous avons tirés, il en est deux que nous nous plaisons à répéter?: premièrement, il n'y a pas d'approche standard qui puisse s'appliquer à toutes les situations, et toute tentative en ce sens est vouée à l'échec; et, deuxièmement, il importe au plus haut point d'approfondir notre compréhension des causes profondes de tout conflit, car cela nous empêche de nous enferrer dans la solution de facilité consistant à raccommoder hativement une situation sans régler les antagonismes de fond dans une société, ce qui a pour effet de laisser une plaie s'infecter.

我們反復(fù)強(qiáng)調(diào)我國的兩條經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn):第一,不存在“一種尺碼全部適用”的解決辦法,試圖用這種辦法解決問題,必然導(dǎo)致失??;第二,最為重要的是,深刻認(rèn)識(shí)造成任何沖突的原因,這樣才能避免避重就輕,做表面文章,而不解決一個(gè)國家中存在的根本的敵對狀況,這可能產(chǎn)生的效果就象讓一處傷口繼續(xù)潰爛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Charlie était en train de raccommoder une cagoule à l'épreuve du feu.

查理在織補(bǔ)一個(gè)防火的套頭帽兜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

L’affaire que j’ai ne peut attendre à demain. Si, au lieu de raccommoder cette roue, on la rempla?ait ?

“我的事不能等到明天。要是不修那輪子,您另換一個(gè),可以嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Comment ! il vous faut une journée pour raccommoder cette roue ?

“怎么!您非得有一天工夫才能修好那輪子嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Je raccommode ma robe, que j’ai déchirée hier, répondit Catherine.

“我補(bǔ)我的長衫呢,昨天撕壞了?!笨ㄌ亓栈卮鹫f。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Le mieux, là, en honnête homme, c’est que je raccommode la roue et que vous remettiez votre voyage à demain.

“最好是這樣,老實(shí)人說老實(shí)話,我來您的輪子,您等到明天再走?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Trois années se passèrent. On se facha et on se raccommoda encore plusieurs fois.

三年就這樣過去了,眾人和了又吵,吵了又

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! compère, dit Caderousse, il para?t que tu te raccommodes avec ton ancien ma?tre d’h?tel ?

“啊,伙伴!”卡德魯斯說,“你同你的老東家慢慢起來了吧!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, répondit Paganel, qui se remit d’aplomb sur ses longues jambes, mais ce que j’ai cassé, le charpentier le raccommodera !

“摔斷了嗎?摔斷了,叫木匠一修!”他回答著,兩條長腿一蹦就站起來了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Poisson ajoutait qu’elles devaient désormais savoir faire la cuisine, raccommoder les chaussettes, conduire une maison.

布瓦松接著說今后她們該知道怎樣做飯,縫補(bǔ)襪子,還得會(huì)料理家務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Et elles restèrent au milieu des marches, elles causèrent, raccommodées du coup, sans avoir risqué une seule allusion au passé.

她們停在樓梯中間聊起天來,一下子言歸于好了,誰也惟恐露出半句影射過去的事情的話來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Est-ce qu'on se raccommode pour toujours ?

我們會(huì)永遠(yuǎn)互相彌補(bǔ)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《間諜過家家》法語版

Ma robe a besoin d’être raccommodée. Pouvez-vous faire ?a aujourd’hui ?

我的衣服需要修補(bǔ)。你今天能做到嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Il trouvait la cambuse triste, depuis que le camarade n’était plus là. Il le raccommodait avec Gervaise, s’il les voyait en froid.

自從自己的哥兒們不與他同住之后,他在這間陋室中覺得百無聊賴。當(dāng)看到朗蒂埃與熱爾維絲冷眼相視時(shí),還在其中撮合兩人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Des amoureux, des amis qui passent au-dessus d'une querelle et qui se raccommode.

戀人,朋友,克服爭吵并重修舊好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Eugénie Grandet

Vous auriez d? la faire raccommoder depuis longtemps.

你早就應(yīng)該把它修好了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Celle-ci portait un tabouret sur lequel était posé un antique chapeau de sorcier raccommodé de toutes parts, avec une large déchirure tout près du bord.

麥格教授手里端著一只凳子,上面放了一頂古老的巫師帽,帽子上補(bǔ)丁補(bǔ)丁,磨損得起了毛邊的帽檐旁有一道很寬的裂口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Même s’il raccommodait les cables, s’il rallumait les feux, où trouverait-il des hommes ? Encore quinze jours de grève, il était en faillite.

即使鋼纜,再升起火,可又到哪里去找人呢?再罷上半個(gè)月的工,他就徹底破產(chǎn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Pourquoi ? pourquoi ? bégayait-il… Parbleu ! tu vas dire partout que tu m’entretiens, que tu laves, que tu raccommodes.

“為什么?為什么?… … 當(dāng)然啰!你,你會(huì)到處逢人就說你如何照料我,替我縫補(bǔ)漿洗

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Qui livrés à eux-mêmes et minés par leurs prétentions rivales, ont été incapables de raccommoder une Assemblée coupée en trois.

任由他們自生自滅, 并被他們的對手的自命不凡所破壞,他們無法修補(bǔ)一個(gè)一分為三的議會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame Bovary

Un quart de lieue plus loin, il fallut s'arrêter pour raccommoder, avec de la corde, le reculement qui était rompu.

再走四分之一古里之后,馬屁股上的綁帶磨斷了,不得不停下來,用根繩子接好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com