Le concurrent avait déposé une motion tendant à obtenir un jugement en référé.
競爭者要求進行即決審判。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Je pense que la Commission européenne pourrait saisir la Cour de justice en référé, comme elle l’a fait pour la Pologne déjà, et qu’ensuite les procédures au Parlement européen, au Conseil, suivront leur cours.
我認為,歐洲聯(lián)盟委員會可以把這個問題提交法院采取臨時措施,正如它已經(jīng)為波蘭所做的那樣,屆時歐洲議會和理事會的程序?qū)床烤桶嗟剡M行。
Des ONG ont déposé lundi un référé devant le tribunal administratif de Lille, dans le nord de la France, afin d'amener l'Etat à prendre des mesures d'urgence pour garantir les droits des migrants installés dans la " jungle" de Calais.
周一,非政府組織向法國北部里爾行政法院提交了一項臨時命令,要求政府采取緊急措施,保障定居在加來“叢林”的移民的權(quán)利。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com