Ce contexte a rendu nécessaire une réévaluation des mécanismes internationaux.
在這種情況下,必須重新評(píng)估各種國(guó)際安排。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Au programme : augmentation du salaire minimum bien qu'il soit encore sous la barre des 600€ réévaluation des retraites, rétablissement de 4 jours fériés supprimés à la demande du Bruxelles, par exemple.
在議程上:提高最低工資,盡管它仍然低于600歐元大關(guān),但重新評(píng)估養(yǎng)老金,恢復(fù)應(yīng)布魯塞爾要求廢除的4個(gè)公共假日。
" Tant que le processus de réévaluation ne sera pas achevé, le Premier ministre a ordonné que le contact diplomatique avec les institutions de l'UE et leurs représentants soit suspendu" , indique le communiqué.
" 在重新評(píng)估過(guò)程完成之前,總理已下令暫停與歐盟機(jī)構(gòu)及其代表的外交聯(lián)系," 聲明說(shuō)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com