伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Un intervenant, une allumette cuire sous prétexte que la pluie.

用一根火柴燒一座蜃樓、借這場大雨讓自己逃走。

評價該例句:好評差評指正

Il invoque un prétexte pour ne pas venir.

他找了個借口不來。

評價該例句:好評差評指正

Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.

這些有窺私癖的雜志用事實真相作為粗俗的借口。

評價該例句:好評差評指正

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是這種穩(wěn)定不應(yīng)該成為保守主義的借口。

評價該例句:好評差評指正

Il est parti à la hate sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.

他借口說有個重要的約會就匆忙走掉了。

評價該例句:好評差評指正

Finalement, on fr?le l'irremédiable sous prétexte de se dire la vérité.

最后在說出真相的藉口下,兩人關(guān)系幾乎無法挽回。

評價該例句:好評差評指正

Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.

等候不是為le你能回來,而是讓自己找借口不離開。

評價該例句:好評差評指正

Ses longues oreilles, qu'il peut orienter à son gré, sont aussi prétexte à divers gags.

它的長長的能隨心所欲擺動的耳朵也為故事增加了各種各樣的笑點。

評價該例句:好評差評指正

M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.

喬先生借口照看裝載工作,決定再住幾天。

評價該例句:好評差評指正

Sophie finit par s'agacer de l'immaturité de Julien, pour qui tout est prétexte au jeu.

蘇菲終于對于于連的不成熟感到不快,對于他而言,一切都是在這個游戲中。

評價該例句:好評差評指正

Tout est un prétexte, il ne voulait qu'être paresseux.

什么都是借口,他就是想偷懶。

評價該例句:好評差評指正

On trouvera difficilement des prétextes pour le faire.

要制造攻擊我們的借口并不容易。

評價該例句:好評差評指正

Ces actions ne sauraient être justifiées sous aucun prétexte.

任何借口都無法為這些行動辯解。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l n'a donc plus de prétexte à invoquer.

所以,在這方面,以色列沒有任何進一步的借口。

評價該例句:好評差評指正

Souvent, la discrimination se cache derrière des prétextes fallacieux.

這種歧視往往以謬誤的借口作為推托的理由。

評價該例句:好評差評指正

Au pire, elles servent de prétexte à l'impunité.

從最壞的角度看,它為對有罪不罰現(xiàn)象提供了借口。

評價該例句:好評差評指正

Il ne peut avoir ni prétexte, ni explication, ni justification.

恐怖行為是沒有任何借口的,而且無可解釋,也毫無任何道理可言。

評價該例句:好評差評指正

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

這種狀況還可能為選舉舞弊行為提供掩護。

評價該例句:好評差評指正

Les actes de terrorisme ne devraient être tolérés sous aucun prétexte.

基于任何借口的恐怖主義行為都不應(yīng)容忍。

評價該例句:好評差評指正

à la place, Isra?l invente des prétextes pour justifier ces pratiques.

而且,它還制造借口為這種行徑辯護。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

Ce serait aussi un prétexte à mémoire.

興許這也是充實記憶的機會呢。

評價該例句:好評差評指正
春節(jié)特輯

Et tu manques ces d?ner sous aucun prétexte !

無論如何都不能錯過!

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Donner à sa poltronnerie le prétexte du patriotisme !

以愛國為借口來掩飾自己的畏懼!

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 學(xué)習(xí)建議篇

Tu vas essayer de trouver des prétextes pour parler.

你要找到說話的借口。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais (修訂本)第二冊

Les copains sont un bon prétexte de s’échapper aux taches ménagères.

小伙伴有一個很好的理由來逃離家務(wù)。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Je cherchais sans doute un prétexte pour vous détacher à Bergerac.

可能我只是想找借口讓你可以被調(diào)到貝爾熱拉克區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Cela est devenu très vite un prétexte du Japon pour lancer une guerre.

這很快成為日本發(fā)動戰(zhàn)爭的借口。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Il faut avouer pourtant que cela donne quelquefois prétexte à des idées assez amusantes.

可也得承認(rèn)這有時也會引出一些挺有意思的想法。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Pourtant, il saisissait les prétextes, apportait le linge, passait vingt fois sur le trottoir.

但是,他卻專找些借口,要不送些臟衣服來洗,要不常常從店門口經(jīng)過。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Toutefois, à l’imagination des conteurs, il faut sinon une cause, du moins un prétexte.

但是,神話作者的想象必須有一個原因,要不至少要有一個假托。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Depuis que je suis revenu, elle cherche un prétexte pour se débarrasser de moi.

你也知道自從我回來以后,她就一直想找個機會把我趕走。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il n’y avait donc plus de prétexte pour ne pas aller chez elle.

他沒有借口了,不能不到她那里去了。

評價該例句:好評差評指正
法國青年Cyprien吐槽集

Il me fallait un prétexte pour pouvoir rencontrer les gens, un petit-peu partout dans le monde.

我需要一個去認(rèn)識他們的理由,他們遍布全球各地。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous et votre ministre de la Magie m'avez attiré ici sous des prétextes fallacieux, Dumbledore !

你和你們魔法部用虛假的借口把我誘騙到這里,鄧布利多!

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il cherchait un prétexte pour pouvoir retirer cinquante points à Gryffondor avant la fin du cours.

不用說,他是想找借口趕在下課前扣掉格蘭芬多五十多分。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

N'ayant trouvé aucun prétexte plausible pour justifier sa présence, Harry se résigna à quitter la bibliothèque.

哈利離開了圖書館,真希望剛才他腦子靈活一點,能信口編出幾句謊話。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il ne faut pas, sous prétexte de retour à la raison, aller trop avant dans la descente.

不要借口恢復(fù)理智,而在下坡路上滑過了頭。

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Et tout est prétexte à se mettre en costume.

而這一切都成為穿西裝的借口

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

à quoi bon ? Te donner un prétexte de plus pour interrompre ce que tu avais entrepris ?

告訴你又有什么用呢?再給你一個借口去讓你打斷自己已經(jīng)開始的事業(yè)嗎?

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 4 (B2)

Le patron, il a voulu me licencier sous prétexte que l’entreprise ne faisait plus assez de bénéfices.

老板,他想把我辭退以公司沒有足夠的盈利為借口。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com